Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

kümmern

  • 1 kümmern, sich

    kümmern, sich, in sollicitudine esse; sollicitudine od. aegritudine affectum esse. – sich wegen etwas k., alqd aegre ferre: sehr, alcis rei sollicitudine vel maxime urgeri: sich um jmd. od. etwas nicht k., non laborare de alqo od. de alqa re; neglegere alqm od. alqd; non morari alqd: ich habe mich um etw. zu k., alqd pertinet ad me. – das kümmert mich nicht, nihil hoc ad me(sc.pertinet): mich kümmert das sehr wenig, id ego non nimium laboro: was kümmert's dich? quid tuā interest?: was kümmert sich der Dichter um Glaubwürdigkeit? quid poëta cum fide?

    deutsch-lateinisches > kümmern, sich

  • 2 fragen

    fragen, jmd., rogare, interrogare alqm od. (seltener) de alqo; jmd. um etw., alqm alqd od. (seltener) de alqa re (beide übh., um die Antwort od. Meinung eines andern zu vernehmen). – sciscitari ex alqo (bei jmd. forschen, d. i. durch verstecktes Fragen von ihm zu erfahren suchen, z.B. sciscitabantur, quis esset). – quaerere, exquirere, requirere alqd ex od. ab alqo (genau u. im Zusammenhang nach etwas fragen, bes. um Gewißheit über etwas zu erlangen; daher auch quaerere das eig. Wort vom Fragen des Richters, um den Beschuldigten zum Geständnis zu bringen). – percontari alqd ab od. ex alqo, alqm de alqa re u. alqm alqd (alles aufs genauste von jmd. wissen wollen [daher auch nach dem Preise einer Ware fr.]; auch mit folg. »ob«, num: »ob etwas«, numquid, ecquid: »ob... oder«, utrum... an). – ich will (dich) nurein paar Worte fr., tribus verbis te volo: es fragt sich, quaeritur. – nach dem Wege fr., rogare viam; exquirere iter. – nach jmd. fr., quaerere, requirere alqm (suchend nach jmd. fr., fragen, ob er zu Hause ist, wo er wohnt etc.; dah. im Pass.: es wird nach mir gefragt, ego quaeror,requiror). – nach etwas fr., rogare alqd (z.B. nach Gefäßen, vasa). – nach jmd. oder etwas nicht fr., alqm od. alqd nihil curare (sich nicht um jmd. od. etw. kümmern); alqm od. alqd neglegere (seiner Beachtung nicht wert halten, z.B. pecuniam; u. suam vitam); alqm od. alqd contemnere (nicht fürchten), despicere (nicht schätzen); alqm od. alqd non desiderare (nach etw. nicht verlangen, z.B. nostras sententias): wenig nach etwas fr., non ma gnopere laborare de alqa re. – was hast du danach zu fragen? quid id ad te attinet? quid hoc ad te? (was hat das für Bezug auf dich?); quid tibi cum illa re? (was hast du damit zu schaffen?); quid id tuā interest od. refert? (was für ein Interesse hat das für dich?): danach hast du nicht zu fr., nihil hoc ad te attinet: Theodorus fragt viel danach, [934] ob er... od. ob er etc., Theodori nihil interest, ne (enklit.)... an etc. (z.B. humine an sublime putescat). Fragen, das, rogatio; interrogatio; sciscitatio; percontatio. – jmdm. mit Fr. zusetzen, alqm interrogando urgere. fraglich, is, de quo (od. ea, de qua, od. id, de quo) quaeritur od. quaestio est. – dies gehört nicht zu dem fr. Punkte, non pertinet ad id, de quo quaeritur.

    deutsch-lateinisches > fragen

  • 3 unberücksichtigt lassen

    unberücksichtigt lassen, nullam alcis rei rationem habere. – nihil curare alqd (sich gar nicht kümmern um etc.). – neglegere alqd od. alqm (nicht beachten). – omittere alqd oder alqm (hintansetzen). – recedere ab alqa re (von etw. abgehen, absehen, z.B. ab eventu).

    deutsch-lateinisches > unberücksichtigt lassen

См. также в других словарях:

  • Kümmern — ist ein Ortsteil der Ortsgemeinde Mannebach in der Verbandsgemeinde Saarburg, Kreis Trier Saarburg in Rheinland Pfalz. Der Ort liegt auf 280 Höhenmetern über Normalnull oberhalb von Mannebach und wird bereits seit dem 16. Jahrhundert der Gemeinde …   Deutsch Wikipedia

  • kümmern — kümmern, kümmert, kümmerte, hat gekümmert 1. Ich kann nicht arbeiten. Ich muss mich um die Kinder kümmern. 2. Ich habe keine Zeit. Ich muss mich um das Essen kümmern …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Kümmern — Kümmern, von Pflanzen u. Thieren, krank sein, nicht gut wachsen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Kümmern — Kümmern, vom Wild, s. Krank …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • kümmern — Vsw std. (12. Jh.) Hybridbildung. Abgeleitet von Kummer, und zwar 1) in der Bedeutung sich sorgen um etwas , refl. mit gleicher Bedeutungsentwicklung wie bei sorgen; 2) in der Bedeutung dahinvegetieren wohl abhängig von kümmerlich, das eine… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • kümmern — bestrebt sein; (sich) bemühen (um); (für etwas) Sorge tragen; (sich) scheren (umgangssprachlich) * * * küm|mern [ kʏmɐn]: 1. <+ sich> sich (einer Person, einer Sache) annehmen, sich (um jmdn., etwas) sorgen: sich um die Gäste, die Kinder,… …   Universal-Lexikon

  • kümmern — kụ̈m·mern; kümmerte, hat gekümmert; [Vt] 1 etwas kümmert jemanden etwas macht jemandem Sorgen oder interessiert ihn: Es kümmert ihn nicht, dass er so unbeliebt ist; Was kümmern mich schon die Probleme anderer Leute? || NB: meist verneint oder in… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Kümmern (2) — 2. Kümmern, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, und der vierten Endung der Person. 1. Kummer erwecken, in der vertraulichen Sprechart. 1) Eigentlich. Das kümmert mich sehr. O, mein Sohn, wie kümmerst du mich! S. Bekümmern. 2) In weiterer… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • kümmern — 1. angehen, bekümmern, berühren, betreffen, jmds. Sache sein, sorgen, von Bedeutung/Belang sein, zu tun haben; (geh.): anfechten; (bildungsspr.): tangieren; (ugs.): scheren; (landsch., bes. südd.): zu schaffen haben. 2. sich nicht… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • kümmern — Kummer: Mhd. kumber »Schutt, Müll; Belastung, Mühsal; Not; Gram; Beschlagnahme, Verhaftung« ist aus mlat. cumbrus, combrus »Verhau, Sperre, Wehr« entlehnt, das auf gallolat. *comboros (eigentlich »Zusammengetragenes«) zurückgeht (beachte frz.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Kümmern (1) — 1. Kümmern, verb. reg. act. von 2. Kummer, Arrest, mit Arrest belegen; wo es nur noch in den Zusammensetzungen bekümmern und verkümmern vorkommt, S. diese Wörter …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»