-
1 живо
Н1. elavalt, ilmekalt; \живо рассказывать elavalt v ilmekalt rääkima;2. kõnek. kähku, ruttu, kärmesti, siva; \живо одевайся pane end kähku v kärmesti riidesse, \живо! kähku! tee siva! -
2 быстро
Н kiiresti, kärmesti, kähku, ruttu, väledasti, nobedasti, vilkalt, põgusalt; \быстро соображать kähku v kiiresti taipama -
3 наскоро
Н kõnek. kiirustades, kiiruga, kiirustamisi, kähku; \наскоро поесть kiirustades v kiiruga sööma, он \наскоро оделся ta pani end kähku riidesse -
4 скоро
Н (сравн. ст. скорее) kiiresti, ruttu, kärmesti, väledalt, kähku; (on) varsti v peatselt v peagi; \скоро приеду varsti saabun v tulen, \скоро ночь varsti on öö, мне \скоро семь saan varsti seitsmeseks v seitsmeaastaseks, скорее! (tee) ruttu!, kiiresti!, kähku! -
5 быстрее
-
6 быстро
advgener. kibekiiresti, kiiresti, kähku, üleöö -
7 в два счёта
-
8 живее
adj1) gener. (сравн.) (on) elavam, (сравн.) (on) reipam, (сравн.) elavamalt, (сравн.) kiiremini, kärmemini, reipamalt2) colloq. (разг.) kähku -
9 живо
-
10 поспешно
-
11 проворно
-
12 скорее
-
13 два
134a Ч koos mees- või kesksoost sõnaga või ilma nimisõnata kaks; kõnek. paar; \дваа мальчика kaks poissi, \дваа с половиной kaks ja pool, делить на \дваа kaheks jagama v jaotama, по \дваа kahekaupa, kakshaaval, paarikaupa, в \дваух шагах от кого-чего paari sammu kaugusel kellest-millest, объяснить в \дваух словах paari sõnaga selgitama; ‚в \дваа счёта kõnek. üks-kaks-kolm, kähku;ни \дваа ни полтора kõnek. ei see ega teine;палка о \дваух концах kahe teraga mõõk;убить \дваух зайцев kõnek. kaht kärbest ühe hoobiga tabama;чёрта с \дваа! madalk. võta näpust! -
14 нога
71 (вин. п. ед. ч. ногу) С ж. неод. jalg; правая \ногаа parem jalg, левая \ногаа vasak v pahem jalg, передняя \ногаа esimene jalg, задняя \ногаа tagumine jalg, стропильная \ногаа ehit. sarikas, опорная \ногаа sport tugijalg, не по \ногае ei sobi jalga, ei ole jala järgi, стол на трёх \ногаах kolme jalaga laud, в \ногаах кровати voodi v sängi jalutsis, быть весь день на \ногаах kogu päeva jalul v jalgadel v püstijalu olema, взобраться v залезть \ногаами на стул jalgupidi toolile ronima, сбиться с \ногаи vale jalga astuma (marssimisel), волочить v едва таскать ноги vaevalt jalgu järele vedama, вскакивать на ноги püsti kargama, удержаться v устоять на \ногаах jalul püsima, у кого ноги отнялись v подломились v подкосились kelle jalad läksid nõrgaks, kes vajus kokku, kes püsib vaevalt jalul, переступать v переминаться с \ногаи на ногу paigal tammuma, ühelt jalalt teisele astuma, надевать на босу ногу palja jala otsa panema v torkama, перенести болезнь на \ногаах püstijalu haigust läbi põdema, сидеть \ногаа на ногу jalg üle põlve istuma, сбивать v сшибать с ног jalust maha lööma, подставить ногу кому jalga taha panema (ka ülek.), хромать на обе \ногаи mõlemat jalga luukama v lonkama (ka ülek.); ‚без задних ног (спать) madalk. nagu kott magama;валиться с ног (от усталости) (väsimusest) ümber kukkuma;бежать со всех ног jooksma, nagu jalad võtavad, kõigest jõust jooksma;сбиться с ног kandu rakku jooksma;с головы до ног, с ног до головы pealaest jalatallani; (вооружённый)с головы до ног hambuni relvastatud v relvis;одна \ногаа здесь, другая там kõnek. kähku, kibekiiresti (kuhugi jooksma v. kusagil ära käima);вверх \ногаами uperkuuti, kummuli;отбиваться руками и \ногаами от кого-чего käte-jalgadega tagasi tõrjuma;ставить vпоставить вверх \ногаами pea peale pöörama;колосс на глиняных \ногаах liter. hiiglane savijalgadel;валяться в \ногаах у кого kelle ees põlvili maas roomama;дружеской \ногае с кем kellega heal jalal v sõbramees olema;с левой \ногаи vне с той \ногаи вставать vвстать vasaku jalaga voodist tõusma;\ногаи чьейдержат, едва на \ногаах стоит vдержится, ноги не держат kõnek. ei seisa v püsib vaevalt jalul (väsimusest, haigusest vm.);ноги протянуть kõnek. vedru välja viskama, koibi sirgu ajama;ставить vпоставить на ноги jalule aitama;(быть) одной \ногаой в могиле haua äärel olema, ühe jalaga hauas olema;ни \ногаой куда kõnek. ei tõsta jalgagi kuhu;ни в зуб \ногаой madalk. tume nagu tökatipudel, mitte mõhkugi (ei tea);жить на широкую ногу laialt v külla otsas elama -
15 поворачиваться
168 Г несов.1. сов.повернуться, madalk.2. madalk. end kiiremini liigutama; \поворачиватьсяйся! liiguta end juba! tee kähku!3. страд. кповорачивать; ‚язык не \поворачиватьсяется v -
16 поспешно
Н kiirelt, rutakalt, rutuliselt, tõtlikult, pakiliselt, hädaliselt, kiireloomuliselt, kähku -
17 счет
С м. неод.1. 1 (бeз мн. ч.) arvulugemine, arvude lugemine; arvutamine, arvutus, rehkendamine, rehkendus (van.); arvestus, loendamine, loendus; \счет до ста sajani lugemine v loendamine, обучение \счету и письму arvutama ja kirjutama õpetamine, устный \счет peastarvutamine, peastarvutus, второй по \счету järjekorras v loendamisel teine, \счета v \счету нет, без \счета v \счету kõnek. lugematu hulk, lugematul hulgal, arvutult palju, вести \счет arvestust pidama, сбиться со \счету loendamisega sassi minema, по первому \счету number ühe ajal (harjutuse sooritamisel);2. 1 sport seis, tulemus, skoor; \счет матча 2:3 matši seis on 2:3, ничейный \счет viik, viigiseis, открыть \счет skoori avama, сравнять \счет seisu viigistama v võrdsustama;3. 4 (предл. п. ед. ч. о счёте, на счету) arve, konto (raamatupidamis- ja pangaarve); товарный \счет kaubaarve, заключительный \счет lõpparve, \счет за газ gaasiarve, \счет в банке, банковский \счет pangakonto, pangaarve, лицевой \счет isikukonto, nimeline konto, текущий \счет jooksev konto, расчётный \счет arvelduskonto, балансовый \счет bilansikonto, \счет кассы kassakonto, в \счет чего mille arvel(t), за \счет кого-чего kelle-mille (1) kulul, (2) tõttu, tulemusel, ровный \счет ümmargune arve, круглым \счетом ümmarguselt, umbes, ligikaudu, предъявить \счет arvet esitama (ka ülek.), оплатить \счет arvet maksma, уплатить по \счету arve järgi maksma v tasuma, каждая копейка на \счету iga kopikas on arvel, жить за чужой \счет teis(t)e kulul elama;4. 1 (обычно мн. ч.) arve(d), arveteklaarimine, arveteõiendamine, arveteõiendus; личные \счеты isiklikud arved, у меня с ним свои \счеты mul on temaga omad arved; ‚сводить vсвести \счеты с кем kellega arveid õiendama v klaarima;не в \счет arvesse mitte tulema v minema;в два \счета kõnek. jalamaid, silmapilk, otsekohe, üks-kaks-kolm, kähku ja kärmesti;не знать \счета кому-чему kellel on mida jalaga segada v tohutult v arvutult v väga palju, kellel-millel ei ole v ei olnud aru ega otsa, keda-mida on nagu muda;относить vотнести за \счет кого-чего mida kelle-mille arvele panema, kontosse kandma v kirjutama;принять на свой \счет что mida enda arvele panema v kirjutama, enda kontosse kandma;ставить vпоставить в \счет что кому kõnek. mida kellele süüks panema;терять vпотерять \счет кому-чему kellest-millest ülevaadet kaotama, keda-mida on lugematu hulk;сбросить vсбрасывать со \счета vплохом \счету heas v halvas kirjas olema;в последнем \счете lõppkokkuvõttes;покончить \счеты с кем-чем kellega-millega lõpparvet tegema;ровным \счетом ничего mitte kui midagi, mitte kõige vähematki;деньги \счет любят kõnekäänd raha nõuab täpsust -
18 там
Н1. seal; \там темно seal on pime, то тут, то \там kord siin, kord seal, и тут и \там siin ja seal, kõikjal, mitmel pool;2. kõnek. siis; \там посмотрим, что делать küll pärast v eks siis vaatame, mida teha;3. Нчастица kõnek. mis; что \там ни говори, он прав mis seal rääkida, tal on õigus, куда \там kus sa sellega, какое \там отлично mis hästi see on, что бы \там ни было mis ka ei oleks; ‚одна нога здесь, другая \там kõnek. kähku ja kärmesti, nagu välk, tulisi jalu, tulistjalu -
19 быстро
kiiresti; kähku; kärmesti; nobedasti; põgusalt; ruttu; vilkalt; väledasti -
20 живо
elavalt; ilmekalt; kähku; kärmesti; ruttu; siva
- 1
- 2