-
61 make-up
1) (cosmetics applied to the face etc: She never wears any make-up.)2) (the set, or combination, of characteristics or ingredients that together form something, eg a personality; composition: Violence is just not part of his make-up.)* * *make-up[m'eik ∧p] n 1 composição. 2 pintura, maquilagem. 3 constituição física e moral. 4 coll prova substitutiva em lugar de outra que o aluno perdeu. -
62 make-up
['meɪkʌp]n* * *1) (cosmetics applied to the face etc: She never wears any make-up.) makijaż2) (the set, or combination, of characteristics or ingredients that together form something, eg a personality; composition: Violence is just not part of his make-up.) skład, osobowość, charakter -
63 make something do
expr infmlIt isn't much but I will make it do — Это не слишком много, но мне хватит
You'll just have to make that do until you get the right tools — Тебе придется обходиться этим, пока не достанешь подходящий инструмент
The new dictionary of modern spoken language > make something do
-
64 make hay while the sun shines
1. посл.≈ коси коса, пока роса; куй железо, пока горячо; см. тж. make hay2. v phrWe've orders pouring in, just pouring. But, mind you, Smeeth, We've got to get a move on. We've got to pile up the orders now - make hay while the sun shines. (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. II) — Заказы так и сыплются, просто дождем сыплются на нас. Но, понимаете, Смит, это еще не все, нам надо двинуть дело. Мы должны набрать сейчас как можно больше заказов - куй железо, пока горячо.
ковать железо, пока горячо, использовать удобный момент [происходит от пословицы]Of course, we're taking a big risk. We may get in jail any minute, and the control of the racket go over to somebody else. In the meantime, however, we're making hay while the sun shines, and even suppose we do get in jail, when we come out we'll come out as rich men. (W. Du Bois, ‘Mansart Builds a School’, ch. X) — Разумеется, дело наше весьма рискованное. Можем в любую минуту оказаться за решеткой, и тогда наш бизнес уплывет в чужие руки. Но, как говорится, коси коса, пока роса. Даже если нас и посадят, отсидев свое, мы выйдем на волю богачами.
Some of the small towns... had never seen a circus, so that Haxby did good business and Dan Haxby put up his prices determined to make hay while the sun shone. (K. S. Prichard, ‘Haxby's Circus’, ch. I) — Некоторые из маленьких городов... никогда не видели цирка, так что дела Хаксби шли хорошо, и он поднял цены, решив воспользоваться моментом.
Large English-Russian phrasebook > make hay while the sun shines
-
65 make-up
1) (cosmetics applied to the face etc: She never wears any make-up.) andlitsfarði2) (the set, or combination, of characteristics or ingredients that together form something, eg a personality; composition: Violence is just not part of his make-up.) gerð; lunderni -
66 make-up
szépítőszerek, sminkek* * *1) (cosmetics applied to the face etc: She never wears any make-up.) smink2) (the set, or combination, of characteristics or ingredients that together form something, eg a personality; composition: Violence is just not part of his make-up.) felépítés, összeállítás -
67 make-up
1) (cosmetics applied to the face etc: She never wears any make-up.) makyaj2) (the set, or combination, of characteristics or ingredients that together form something, eg a personality; composition: Violence is just not part of his make-up.) yapı(lış) -
68 make-up
1) (cosmetics applied to the face etc: She never wears any make-up.) ličilo, šminka2) (the set, or combination, of characteristics or ingredients that together form something, eg a personality; composition: Violence is just not part of his make-up.) osebnost* * *[méikəp]nounlepotičenje, lepotilo, šminkanje, šminka; theatre maskiranje, maska; printing lomljenje; American colloquially popravni izpit; izmišljotina; sestava, struktura, ustroj; oprema; figuratively orodje, pribor; figuratively poza, drža -
69 make-up
• ihomaali• ehoste• ehostus• ehostaminen• naamioitus• naamioida• meikkaus• maski• meikkiprinting (graphic) industry• taitto• kokoonpano* * *1) (cosmetics applied to the face etc: She never wears any make-up.) meikki2) (the set, or combination, of characteristics or ingredients that together form something, eg a personality; composition: Violence is just not part of his make-up.) olla ominaista -
70 make-up
1) (cosmetics applied to the face etc: She never wears any make-up.) grims; dekoratīvā kosmētika2) (the set, or combination, of characteristics or ingredients that together form something, eg a personality; composition: Violence is just not part of his make-up.) raksturs, iedaba* * *dekoratīvā kosmētika, grims; izdomājums, fantāzija; sastāvs; raksturs; aplauzums -
71 make-up
1) (cosmetics applied to the face etc: She never wears any make-up.) veido kosmetika, grimas2) (the set, or combination, of characteristics or ingredients that together form something, eg a personality; composition: Violence is just not part of his make-up.) charakteris, būdas, prigimtis -
72 make-up
1) (cosmetics applied to the face etc: She never wears any make-up.) makeup, smink2) (the set, or combination, of characteristics or ingredients that together form something, eg a personality; composition: Violence is just not part of his make-up.) sammansättning, natur, läggning -
73 make-up
1) (cosmetics applied to the face etc: She never wears any make-up.) líčidla2) (the set, or combination, of characteristics or ingredients that together form something, eg a personality; composition: Violence is just not part of his make-up.) charakter* * *• nalíčení -
74 make-up
1) (cosmetics applied to the face etc: She never wears any make-up.) kozmetické prostriedky, kozmetická úprava2) (the set, or combination, of characteristics or ingredients that together form something, eg a personality; composition: Violence is just not part of his make-up.) charakter* * *• ustrojenie• usporiadanie• zloženie• založenie• úprava• povaha• lícidlo• konštitúcia• maska• nalícenie -
75 make-up
1) (cosmetics applied to the face etc: She never wears any make-up.)2) (the set, or combination, of characteristics or ingredients that together form something, eg a personality; composition: Violence is just not part of his make-up.) -
76 make-up
1) (cosmetics applied to the face etc: She never wears any make-up.) μακιγιάζ2) (the set, or combination, of characteristics or ingredients that together form something, eg a personality; composition: Violence is just not part of his make-up.) χαρακτήρας,ψυχοσύνθεση/σύνθεση,διάταξη -
77 make-up
nounماكياج: تَجْميل الوَجْهShe never wears any make-up.
2) the set, or combination, of characteristics or ingredients that together form something, eg a personality; composition:تَكوين الشَّخْصِيَّه، مبنى الشَّخْصِيَّهViolence is just not part of his make-up.
-
78 make-up
1) (cosmetics applied to the face etc: She never wears any make-up.) maquillage2) (the set, or combination, of characteristics or ingredients that together form something, eg a personality; composition: Violence is just not part of his make-up.) constitution, caractère -
79 make-up
1) (cosmetics applied to the face etc: She never wears any make-up.) maquiagem2) (the set, or combination, of characteristics or ingredients that together form something, eg a personality; composition: Violence is just not part of his make-up.) constituição -
80 make-believe
ˈmeɪkbɪˌli:v
1. сущ.
1) а) притворство Syn: dissimulation, pretense б) спец. игра, в которой дети воображают себя кем-л.
2) воображение, фантазия Syn: imagination, fancy
3) выдумщик, фантазер Syn: inventor, inventive soul
2. прил.
1) воображаемый;
выдуманный Syn: imaginary, fictitious
2) а) притворный б) наигранный Syn: feigned, pretended
3. гл. делать вид, притворяться, прикидываться Syn: pretend притворство - this is not his true attitude, it is just * на самом деле он не так относится к этому, он просто делает вид выдумка, фантазия притворщик, выдумщик игра, в которой дети воображают себя кем-л. "понарошку" притворный, ложный;
выдуманный - * reply выдумка;
отговорка, предлог make-believe игра, в которой дети воображают себя (кем-л.) ~ воображаемый;
выдуманный ~ воображение, фантазия ~ выдумщик, фантазер ~ делать вид, притворяться ~ притворный ~ притворствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > make-believe
См. также в других словарях:
I Just Make Them Up, See! — Infobox Short story name = I Just Make Them Up, See! title orig = translator = author = Isaac Asimov country = United States language = English series = genre = Science fiction short story publication type = Periodical published in = Star Science … Wikipedia
make oneself at home — {v. phr.} To feel comfortable; act as if you were in your own home. * /If you get to my house before I do, help yourself to a drink and make yourself at home./ * /John was an outdoor man and could make himself at home in the woods at night./… … Dictionary of American idioms
make oneself at home — {v. phr.} To feel comfortable; act as if you were in your own home. * /If you get to my house before I do, help yourself to a drink and make yourself at home./ * /John was an outdoor man and could make himself at home in the woods at night./… … Dictionary of American idioms
make the grade — {v. phr.}, {informal} 1. To make good; succeed. * /It was clear that Mr. Baker had made the grade in the insurance business./ * /It takes hard study to make the grade in school./ 2. To meet a standard; qualify. * /That whole shipment of cattle… … Dictionary of American idioms
make the grade — {v. phr.}, {informal} 1. To make good; succeed. * /It was clear that Mr. Baker had made the grade in the insurance business./ * /It takes hard study to make the grade in school./ 2. To meet a standard; qualify. * /That whole shipment of cattle… … Dictionary of American idioms
make a (phone) call — phrase to telephone someone Do you mind if I just make a quick phone call? Thesaurus: using a telephonehyponym Main entry: make … Useful english dictionary
make — make1 W1S1 [meık] v past tense and past participle made [meıd] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(produce)¦ 2¦(do)¦ 3¦(cook)¦ 4¦(cause)¦ 5¦(force)¦ 6¦(mark/hole etc)¦ 7 make it 8 make the meeting/the party/Tuesday etc 9¦(achieve something)¦ … Dictionary of contemporary English
make — make1 [ meık ] (past tense and past participle made [ meıd ] ) verb *** ▸ 1 create/produce something ▸ 2 do/say something ▸ 3 cause something to happen ▸ 4 force someone to do something ▸ 5 arrange something ▸ 6 earn/get money ▸ 7 give a total ▸… … Usage of the words and phrases in modern English
make — I UK [meɪk] / US verb Word forms make : present tense I/you/we/they make he/she/it makes present participle making past tense made UK [meɪd] / US past participle made *** Get it right: make: When make means to cause or force someone to do… … English dictionary
make out — 1) PHRASAL VERB If you make something out, you manage with difficulty to see or hear it. [V P n (not pron)] I could just make out a tall, pale, shadowy figure tramping through the undergrowth... [V n P] She thought she heard a name. She couldn t… … English dictionary
Just Like Real Life — Infobox Album | Name = Just Like Real Life Type = Album Artist = Prodigal |250px Released = 1985 Recorded = Genre = Christian rock/New Wave Length = Label = Heartland Records Producer = Jon Phelps Reviews = Last album = Electric Eye (1984) This… … Wikipedia