Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

just+as+if

  • 41 breeches

    ['bri iz, ]( American[) 'bri:-]
    (trousers, especially ones coming just below the knee: riding breeches.) (hné)buxur; reiðbuxur

    English-Icelandic dictionary > breeches

  • 42 browse

    1. verb
    1) ((of animals) to feed (on shoots or leaves of plants).)
    2) ((of people) to glance through a book etc casually: I don't want to buy a book - I'm just browsing.)
    3) (to search computer material, especially on a worldwide network.)
    2. noun
    1) (shoots, twigs or leaves as food for cattle.)
    2) (an act of browsing.)

    English-Icelandic dictionary > browse

  • 43 budding

    adjective (just beginning to develop: a budding poet.)

    English-Icelandic dictionary > budding

  • 44 bum

    I noun
    (the buttocks.)
    II 1. noun
    ((especially American) a tramp or worthless person: He doesn't work - he's just a bum.)
    2. adjective
    (worthless: a bum job.)

    English-Icelandic dictionary > bum

  • 45 by the skin of one's teeth

    (very narrowly; only just: We escaped by the skin of our teeth.) með naumindum

    English-Icelandic dictionary > by the skin of one's teeth

  • 46 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) kalla, nefna
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) kalla, álíta
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) kalla
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) boða, kalla fyrir
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) heimsækja, koma við
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) hringja
    7) ((in card games) to bid.) segja, bjóða
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) kall, (upp)hrópun
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) fuglasöngur
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) heimsókn
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) upphringing
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) (á)köllun
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) eftirspurn
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) tilefni, ástæða
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call

    English-Icelandic dictionary > call

  • 47 candid

    ['kændid]
    (saying just what one thinks, without hiding anything: Do you like my hairstyle? Be candid.) einlægur, hreinskilinn
    - candour
    - candidness
    - candid camera

    English-Icelandic dictionary > candid

  • 48 century

    ['sen əri]
    noun - plural centuries
    1) (a (period of a) hundred years: the 19th century; for more than a century.) öld
    2) (in cricket, a hundred runs: He has just made his second century this year.) hundrað stig

    English-Icelandic dictionary > century

  • 49 chance

    1. noun
    1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) hending, heppni
    2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) tækifæri
    3) (a possibility: He has no chance of winning.) möguleiki
    4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) áhætta
    2. verb
    1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) taka áhættu
    2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) sem gerist óvænt
    3. adjective
    (happening unexpectedly: a chance meeting.) óvæntur
    - chance on
    - upon
    - by any chance
    - by chance
    - an even chance
    - the chances are

    English-Icelandic dictionary > chance

  • 50 change

    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) breyta
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) skipta
    3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) skipta (um)
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) breyta í
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) skipta
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) breyting
    2) (an instance of this: a change in the programme.) breyting
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) skipti
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) skiptimynt
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) afgangur, skiptimynt
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) hvíld; tilbreyting
    - change hands
    - a change of heart
    - the change of life
    - change one's mind
    - for a change

    English-Icelandic dictionary > change

  • 51 cheap

    [ i:p]
    1) (low in price: Eggs are cheap just now.) ódÿr
    2) (of poor quality; vulgar; contemptible: cheap jewellery; a cheap trick.) lélegur, ódÿr, fyrirlitlegur
    - cheapness

    English-Icelandic dictionary > cheap

  • 52 compare

    [kəm'peə]
    1) (to put (things etc) side by side in order to see to what extent they are the same or different: If you compare his work with hers you will find hers more accurate; This is a good essay compared with your last one.) bera saman
    2) (to describe as being similar to: She compared him to a monkey.) líkja/jafna við
    3) (to be near in standard or quality: He just can't compare with Mozart.) standast samanburð við
    - comparative
    - comparatively
    - comparison

    English-Icelandic dictionary > compare

  • 53 consent

    [kən'sent] 1. verb
    (to give permission or agree (to): I had no choice but to consent to the plan; Her father consented to her marrying me although I was just a poor student.) samþykkja, fallast á
    2. noun
    (agreement; permission: You have my consent to leave.) samþykki

    English-Icelandic dictionary > consent

  • 54 consolation

    [kon-]
    1) (the act of consoling.) huggun
    2) (something that consoles: His great wealth was no consolation for the loss of his reputation; ( also adjective) a consolation prize (for someone who just failed to win).) huggun

    English-Icelandic dictionary > consolation

  • 55 cyst

    [sist]
    (a kind of liquid-filled blister on an internal part of the body or just under the skin.) blaðra

    English-Icelandic dictionary > cyst

  • 56 dip

    [dip] 1. past tense, past participle - dipped; verb
    1) (to lower into any liquid for a moment: He dipped his bread in the soup.) dÿfa í
    2) (to slope downwards: The road dipped just beyond the crossroads.) halla
    3) (to lower the beam of (car headlights): He dipped his lights as the other car approached.) lækka ljósin
    4) ((of a ship) to lower (a flag) briefly in salute.) dÿfa (fána)
    2. noun
    1) (a hollow (in a road etc): The car was hidden by a dip in the road.) slakki
    2) (a soft, savoury mixture in which a biscuit etc can be dipped: a cheese dip.) ídÿfa
    3) (a short swim: a dip in the sea.) stinga sér

    English-Icelandic dictionary > dip

  • 57 distinguish

    [di'stiŋɡwiʃ]
    1) ((often with from) to mark as different: What distinguishes this café from all the others?) greina á milli
    2) (to identify or make out: He could just distinguish the figure of a man running away.) greina, sjá
    3) ((sometimes with between) to recognize a difference: I can't distinguish (between) the two types - they both look the same to me.) greina á milli
    4) (to make (oneself) noticed through one's achievements: He distinguished himself at school by winning a prize in every subject.) skara fram úr
    - distinguished

    English-Icelandic dictionary > distinguish

  • 58 do-it-yourself

    noun, adjective ((of) the art or practice of doing one's own decorating, repairs etc (also DIY): I've just bought a book on do-it-yourself so I can try to tile the bathroom; a do-it-yourself job.) heimasmíðar/-nám

    English-Icelandic dictionary > do-it-yourself

  • 59 doorstep

    noun (a raised step just outside the door of a house.) dyraþrep

    English-Icelandic dictionary > doorstep

  • 60 dote on

    (to be fond of to an extent which is foolish: He just dotes on that child!) sjá ekki sólina fyrir

    English-Icelandic dictionary > dote on

См. также в других словарях:

  • just — just …   Deutsch Wörterbuch

  • Just — ist ein seltener männlicher Vorname, Kurzform von Justus (Vorname) Just Scheu (1903–1956), deutscher Komponist, Filmschauspieler und Rundfunksprecher Just ist der Familienname folgender Personen: Adolf Just (1859–1936), deutscher Naturheilkundler …   Deutsch Wikipedia

  • just — adj [Latin justus lawful, merited, from jus right, law]: conforming to law or to the underlying principles of law: as a: conforming to reason or a standard of correctness just sanctions cannot be excessive in relation to the offense b: conforming …   Law dictionary

  • just — just1 [just] adj. [ME < OFr juste < L justus, lawful, rightful, proper < jus, right, law: see JURY1] 1. right or fair; equitable; impartial [a just decision] 2. righteous; upright [a just man] 3. deserved; merited [just praise] …   English World dictionary

  • Just — Just, a. [F. juste, L. justus, fr. jus right, law, justice; orig., that which is fitting; akin to Skr. yu to join. Cf. {Injury}, {Judge}, {Jury}, {Giusto}.] [1913 Webster] 1. Conforming or conformable to rectitude or justice; not doing wrong to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • just — adverb. 1. When it means ‘a little time ago’, just is used differently in BrE and AmE. In BrE the usual construction is with a perfect tense formed with have: I have just arrived home, but in AmE the verb is normally a simple past form: I just… …   Modern English usage

  • Just — Just, adv. 1. Precisely; exactly; in place, time, or degree; neither more nor less than is stated. [1913 Webster] And having just enough, not covet more. Dryden. [1913 Webster] The god Pan guided my hand just to the heart of the beast. Sir P.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Just — * Just, ein Nebenwort, welches nur im gemeinen Leben, besonders Niedersachsens, üblich ist. 1) Genau, eben, gerecht, der Sache und dem Raume nach. Es ist just voll. Es ist just recht. Der Stöpsel passet just hinein. Das will just so viel sagen,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • just — JUST, Ă, juşti, ste, adj. (Adesea adverbial) 1. Conform cu adevărul sau cu echitatea; drept, adevărat, echitabil. ♢ (Despre oameni) Care acţionează şi judecă în conformitate cu dreptatea. ♢ Fundat, legitim, legal. 2. Potrivit2, corespunzător. –… …   Dicționar Român

  • Just Be — Álbum de estudio de DJ Tiësto Publicación 6 de abril, 2004 …   Wikipedia Español

  • Just — may refer to: *Justice * Just (song), a single by Radiohead from the 1995 album The Bends *Jordan University of Science and Technology *Just Music, a record label *Hazel Just, a writer *Just (band), a three piece grunge band from Ireland *Paul… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»