Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

juron

  • 1 выругаться

    разг.
    lâcher un juron, jurer vi
    * * *
    v
    gener. lâcher un juron, pousser un juron

    Dictionnaire russe-français universel > выругаться

  • 2 ругательство

    с.
    juron m, gros mots m pl
    * * *
    n
    1) gener. invective, juron, exécration
    2) canad. sacre

    Dictionnaire russe-français universel > ругательство

  • 3 ругнуться

    разг.
    * * *
    v
    gener. lâcher un juron, pousser un juron

    Dictionnaire russe-français universel > ругнуться

  • 4 дать

    дать
    1. doni;
    \дать взаймы́ pruntedoni;
    2. (позволить) permesi;
    ♦ \дать знать кому́-л. konigi iun;
    \дать поня́ть komprenigi;
    \дать во́лю чему́-л. lasi liberon al io;
    \дать кля́тву doni ĵuron;
    \дать залп salvi;
    \дать доро́гу cedi la vojon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вручить) dar (непр.) vt, entregar vt; prestar vt ( на время)

    дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan

    дать есть, пить — dar de comer, beber

    дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt

    дать распи́ску — extender un recibo

    2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)

    дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local

    дать на прока́т — alquilar vt

    дать рабо́ту — dar trabajo

    дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)

    дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt

    3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt
    4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vt

    дать ме́сто — ceder el sitio

    дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar

    дать пройти́ — dejar pasar

    дай мне рабо́тать — déjame trabajar

    да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude

    6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vt

    дать по рука́м — dar en las manos

    7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)

    дать конце́рт — dar un concierto

    8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vt

    дать плоды́ — dar (aportar) frutos

    дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios

    9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действие

    дать распоряже́ние — disponer (непр.) vt

    дать указа́ние — indicar vt

    дать зада́ние — encomendar una tarea

    дать возмо́жность — brindar una oportunidad

    дать разреше́ние — permitir vt

    дать обеща́ние — prometer vt

    дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt

    дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt

    дать звоно́к — tocar el timbre

    дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt

    дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt

    дать бой (сраже́ние) — librar una batalla

    ••

    дать за́навес — bajar el telón

    дать оса́док — sedimentar vt, posar vt

    дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)

    дать течьhacer agua (о крыше, судне)

    дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender

    дать представле́ние — dar idea (noción)

    дать по́вод — dar motivo (causa, margen)

    дать по́вод к разгово́рам — dar que decir

    дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)

    дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)

    дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt

    дать во́жжи — soltar las riendas

    дать во́лю — dar rienda suelta

    не дать во́ли... — no dejar hacer...

    дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto

    (не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)

    дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)

    дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi

    дать ма́ху — errar (fallar) el golpe

    дать крю́ку разг.dar un rodeo (una vuelta)

    дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años

    ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...

    я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вручить) dar (непр.) vt, entregar vt; prestar vt ( на время)

    дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan

    дать есть, пить — dar de comer, beber

    дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt

    дать распи́ску — extender un recibo

    2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)

    дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local

    дать на прока́т — alquilar vt

    дать рабо́ту — dar trabajo

    дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)

    дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt

    3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt
    4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vt

    дать ме́сто — ceder el sitio

    дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar

    дать пройти́ — dejar pasar

    дай мне рабо́тать — déjame trabajar

    да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude

    6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vt

    дать по рука́м — dar en las manos

    7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)

    дать конце́рт — dar un concierto

    8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vt

    дать плоды́ — dar (aportar) frutos

    дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios

    9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действие

    дать распоряже́ние — disponer (непр.) vt

    дать указа́ние — indicar vt

    дать зада́ние — encomendar una tarea

    дать возмо́жность — brindar una oportunidad

    дать разреше́ние — permitir vt

    дать обеща́ние — prometer vt

    дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt

    дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt

    дать звоно́к — tocar el timbre

    дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt

    дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt

    дать бой (сраже́ние) — librar una batalla

    ••

    дать за́навес — bajar el telón

    дать оса́док — sedimentar vt, posar vt

    дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)

    дать течьhacer agua (о крыше, судне)

    дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender

    дать представле́ние — dar idea (noción)

    дать по́вод — dar motivo (causa, margen)

    дать по́вод к разгово́рам — dar que decir

    дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)

    дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)

    дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt

    дать во́жжи — soltar las riendas

    дать во́лю — dar rienda suelta

    не дать во́ли... — no dejar hacer...

    дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto

    (не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)

    дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)

    дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi

    дать ма́ху — errar (fallar) el golpe

    дать крю́ку разг.dar un rodeo (una vuelta)

    дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años

    ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...

    я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar

    * * *
    v
    1) gener. (âðó÷èáü) dar, (позволить что-л. делать) dejar, abastecer, aportar, ceder, comunicar, conceder, entregar, ofrecer (обед, ужин, банкет), prestar (на время), proveer, reportar, suministrar (снабдить), dejarse
    2) simpl. (ñàñåñáè - óäàð. è á. ï.) dar, asestar

    Diccionario universal ruso-español > дать

  • 5 бранное слово

    adj
    1) gener. gros mot, juron
    2) rude.expr. coup de gueule

    Dictionnaire russe-français universel > бранное слово

  • 6 загнуть

    recourber vt; rabattre vt ( вниз); retrousser vt (рукава, брюки)

    загну́ть па́лец — plier le doigt

    загну́ть у́гол страни́цы — faire une corne à une page; corner une page

    ••

    загну́ть це́ну разг.demander un prix fou ( или exorbitant), surfaire vi, vt

    загну́ть (кре́пкое) словцо́ разг.lâcher un juron ( или un gros mot)

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > загнуть

  • 7 крепкий

    1) (прочный, твёрдый) solide; fort

    кре́пкий забо́р — palissade f solide

    кре́пкая ткань — tissu m solide

    2) ( физически) fort; vigoureux, robuste (о человеке, здоровье, сложении)

    кре́пкие не́рвы — nerfs [nɛr] m pl solides

    кре́пкий па́рень разг.solide garçon m; gars bien bâti (fam)

    он ещё кре́пкий ( о старике) — il est encore vert

    кре́пкий сон — sommeil profond ( или de plomb)

    кре́пкий ве́тер мор.grand frais

    кре́пкий моро́з — froid rigoureux

    4) ( насыщенный) capiteux

    кре́пкие напи́тки — spiritueux m pl

    кре́пкий чай — du thé fort

    кре́пкий раство́р ( цементный) — ciment consistant

    ••

    кре́пкое словцо́ разг.juron m, gros mots m pl

    * * *
    adj
    1) gener. bien baraqué, bien senti, ferme, fort, fumeux (о напитках), qui n'est pas piqué des hannetons, résistant, résistant (о человеке), solide, vert, vigoureux, corsé, serré, spiritueux (о спиртных напитках), vache (об ударе), chaud (о вине), dru (о слове), gaillard, piquant, robuste, valide, verdelet, vineux
    2) med. sthénique
    3) colloq. (bien) tassé, bien appliqué, en béton, carabine, costaud
    4) obs. dru
    5) liter. salé, musclé
    6) eng. massif, dur

    Dictionnaire russe-français universel > крепкий

  • 8 крепко

    ferme; fortement (сильно, очень)

    кре́пко спать — dormir profondément, dormir à poings fermés

    кре́пко люби́ть кого́-либо разг.aimer fort qn

    кре́пко заду́маться — tomber (ê.) dans une méditation profonde

    кре́пко вы́ругаться — lâcher un énorme juron

    держи́тесь кре́пко! — tenez bon!

    * * *
    adv
    gener. ferme, fort, fortement (в разн. знач.), nerveusement, robustement, vigoureusement, énergiquement, à bloc, à demeure, fermement, dur

    Dictionnaire russe-français universel > крепко

  • 9 выбраниться

    Dictionnaire russe-français universel > выбраниться

  • 10 матерный

    прост.

    ма́терная брань — juron m, obscénité f

    Dictionnaire russe-français universel > матерный

  • 11 выбраниться

    Diccionario universal ruso-español > выбраниться

  • 12 матерный

    прост.

    ма́терная брань — juron m, obscénité f

    Diccionario universal ruso-español > матерный

См. также в других словарях:

  • juron — juron …   Dictionnaire des rimes

  • juron — [ ʒyrɔ̃ ] n. m. • 1599 « serment »; de jurer ♦ Terme plus ou moins familier ou grossier dont on se sert pour jurer. ⇒ jurement, région. 1. sacre. Juron grossier (cf. Gros mot). Pousser, lâcher un juron, une bordée de jurons. Juron servant d… …   Encyclopédie Universelle

  • juron — Juron, m. acut. Fait de Iusiurandum, Latin par syncope, est serment, Sacramentum. Le juron du Roy estoit Iusiurandum a Rege vsurpatum. i. quo vti solebat. Par mon juron. i. par mon serment. Il a fait un bon juron qu il viendra, Se venturum vel ad …   Thresor de la langue françoyse

  • juron — Juron. s. m. Certaine façon affectée de jurer, comme, Par sainte Barbe, foy de Gentilhomme &c. c estoit son juron, son grand juron. il en jura son grand juron. Il est bas …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Juron — Dans les bandes dessinées, les gros mots dans les bulles sont couramment remplacés par des illustrations. Un juron est un terme ou une expression brève, plus ou moins grossier, vulgaire ou blasphématoire, dont on se sert pour donner une intensité …   Wikipédia en Français

  • juron — nm., jurement, imprécation, injure, blasphème : juron nm. (Albanais 001, Annecy 003, Thônes 004, Villards Thônes 028), zheron (Arvillard 228) ; sakramin (004), sakramêtachon nf. (Balme Sillingy, Leschaux), sakramintachon (001) ; akrazachon (028) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • juron — (ju ron) s. m. 1°   Certaine façon de jurer dont une personne se sert habituellement. Ventre saint gris était le juron d Henri IV. •   Vous êtes officier de notre bon roi, car vous venez de dire son juron, COLLÉ Partie de chasse de Henri IV, II,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • JURON — s. m. Certaine façon de jurer dont une personne se sert habituellement. Ventre saint gris était le juron de Henri IV. C est son juron, son grand juron.   Il se dit aussi de Toute espèce de jurement. Lâcher un juron, un gros juron. Il est familier …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • JURON — n. m. Terme, plus ou moins familier, plus ou moins grossier, dont on se sert pour jurer. Lâcher un juron …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Juron québecois — Sacre québécois  Pour l’article homonyme, voir Sacre.  Les sacres (synonyme de jurons au Québec) font partie intégrante du vocabulaire du …   Wikipédia en Français

  • Sacre (juron) — Sacre québécois  Pour l’article homonyme, voir Sacre.  Les sacres (synonyme de jurons au Québec) font partie intégrante du vocabulaire du …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»