-
1 jumentum
jumentum jumentum, i n вьючное животное -
2 jumentum
jūmentum, ī n. [из *. jugmentum от jungo ]1) упряжная лошадь, вьючное животное (j. onustum L); лошадь, мул или осёл2) телега, повозка AG -
3 abstraho
1) оттаскивать, тащить, увлекать, уводить насильно (liberos ab aliquo Cs; aliquem in servitutem Cs; jumentum ex agmine L; ad capitale supplicium QC)a. navem remulco Cs — буксировать судно2) отвлекать, отклонятьa. aliquem a bono in pravum Sl — совратить кого-л. с правильного путиa. milites ab aliquo C — переманивать солдат от кого-л.4) отделять, разлучать, отрывать (aliquem de thalamis O; animus a corpore se abstrahit C); отрезать (frumento ae commeatu abstractus Cs)5) раскалывать ( in duas partes Sl)7) отвлекать, мешатьa rebus gerendis senectus abstrahit C — старость препятствует заниматься делами8) освобождать (a malis, a consuetudine C) -
4 adaquo
ad-aquo, āvī, —, āre [ aqua ]1) орошать, поливать ( amygdalas PM)2)а) поить (gregem, camelos Eccl) -
5 expausatus
ex-pausātus, a, um [ pausa ] -
6 jumentarius
jūmentārius, a, um [ jumentum ]относящийся к вьючному скоту (molae Dig; contubernium Ap) -
7 sarcinarius
sarcinārius, a, um [ sarcina ] -
8 syrmaticus
a, um [ syrma ] -
9 agere
1) гнать, вести, ехать, animalia (1. 235. D. 50, 16), jumentum, vehiculum (1. 1 pr. 7 D. 8, 3);ire agere (1. 9. D. 8, 1. 1. 2 § 5. 1. 4 § 1. D. 45, 1);
jus eundi et agendi (1. 2 § 21. D. 43, 8);
2) вести, проводить, ag. custodiam sine vinculis (1. 8. D. 48, 3);agere navem, ratem (1. 1. pr. D. 43, 14), aguam (1. 1. § 5. D. 43, 21), radioes, пускать корни (1. 7 § 2. 13. D. 41, 1).
ag. annum (1. 74. § 1. D. 36, 1. 1. 15 § 6. D. 48, 5);
3) быть где, жить, проживать, оставаться, in provincia (1. 62 pr. D. 18, 1), apud hostes (1. 44. § 7. D. 41, 3), ип fuga (1. 50 § 1. D. 41, 2), in militia (1. 24 § 1. D. 49, 1), circa latus Principum. (1. 30 pr. D. 27, 1), in magistratu, potestate (1. 8 D. 48, 2), in patria potest. (1. 6 C. 4, 28), in furore (1. 8 D. 1, 6), in reatu (1. 25. D. 48, 19). 4) действовать, именно с целью установить, изменить или прекратить какое-нибудь юридическое отношение;ag. diem supremum anni (1. 1. D. 40, 1).
actum, такое действие лица (1. 19. D. 50, 16);
agi fierique (1. 1 § 1. D. 3, 4);
acta, facta gestaque (1. 2 § 1. D. 42, 7);
actum contractumve (1. 2 § 1. D. 4, 5); (1. 5. D. 50, 17);
sub curatore agere (1. 77. § 14. D. 31);
contractum agere, заключать договор (1. 4 § 2. D. 40, 1); особ. обозн. действительную волю лица, совершающего акт, цель юридического действия, potius id, quod actum, quam id, quod dictum sit, sequendum est (1. 6 § 1. D. 18, 1);
servandum, quod actum est (1. 2 § 1. D. 18, 4);
aliud simulatur, aliud agitur (1. 1 § 2. D. 4, 3);
guod agitur in contrahendo (1. 3. D. 12, 1);
actum inter contrahentes (1. 38 pr. D. 17, 1);
hoc agitur, agi videtur in stipulationibus etc. (1. 2 § 1. D. 18, 4. 1, 1 § 4. D. 46, 5);
5) действовать, pro libero, servo (1. 10. D. 40, 12), ut civis (1. 32. D. 49, 14). 6) поступать с кем, clementer ag. cum aliquo (1. 14 § 1. D. 4, 2). 7) сделать, исполнить (1. 15. § 2. D. 48, 5);quid actum sit s. quid acti sit, что именно стороны имели в виду при совершении юридического акта (1. 27. D. 34, 5. 1. 41 pr. D. 45, 1).
8) заботиться, хлопотать, обращать внимание на (1. 1 pr. D. 4, 7. 1. 1 § 1. D. 27, 2. 1. 1 § 10. D. 39, 1). 9) управлять, исполнять, вести, rempublicam (1. 35. § 8. D. 4, 6), tutelam (1. 37 § 2. D. 26, 7), rationes (1. 40 § 3. D. 40, 7), libellos (l. 12. D. 20, 5), mensuram agri (1. 2. D. 11, 6), curas (1. 2. C. 12, 23), causam, вести спор, судиться (1. 5 § 1. D. 5, 3. 1. 14. D. 22, 3. 1. 14 pr. 1. 20 § 1. D. 49, 1), litem (1. 31 § 2. D. 3, 5), judicium (1. 20. § 4. 1. 40. 55. D. 10, 2), appellationem (1. 13. C. 2, 13). 10) вчинять, предъявлять иск (1. 1 § 2. 1. 46. § 1. D. 3, 3. 1. 21. D. 22, 3. 1. 1. D. 44, 1. I. 42. D. 50, 17);nihil agere (1. 6 § 6. D. 3, 5. 1. 15 pr. D. 8, 1. 1. 3. § 3. 34. D. 8, 3. 1. 2. D. 13, 7. 1. 1. 7. pr. D. 18, 5. 1. 34 pr. D. 20, 1. 1. 9 pr. 1. 11. § 9. 1. 49. D. 24, 1. l. 13 § 1. 1. 25 § 14. D. 29, 2. 1. 24 pr. D. 36, 2. 1. 1 § 12. 31. D. 44, 7. 1. 76. D. 46, 3).
agens, истец (1. 12 § 1. D. 2, 11. 1. 8. D. 3, 4. 1. 14 § 9. D. 4, 2);
agere, jus sibi esse (1. 62. § 2. D. 21, 2);
11) обвинять кого в, crimen expil. heredit. ag. apud Praef. urb. (1. 3 D. 47, 19). - 12) poenitentiam agere, раскаиваться, жалеть о чем (1. 41. D. 4, 4. - отказаться от реституции); (1. 25. § 14. D. 29, 2. 1. 3 § 10 D. 47, 12). - 13) предъявлять отвод (exceptio) (1. 1. D. 44, 1).ag. in personam, вчинять личный иск (1. 16 § 3. D. 20, 1), per condictionem (1. 15 § 2. D. 12, 6), actione, actionibus (1. 11 pr. D. 2, 1. 1. 23 D. 19, 5).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > agere
См. также в других словарях:
JUMENTUM — a iuvando, ob societatem rustici operis, quae nulla a minori pecore, vel a iugando aut iungendo dictum, hordeo apud Graec, olim et Roman. pascebatur, uti avenam hodie pro pabulo habet. Unde Comicus, Asin. Act. 3. Sc. 3. v. 116. Deman berculeiam… … Hofmann J. Lexicon universale
Jumentum — ♦ A mare; this was the meaning from the eighth century at the latest, but in Classical Latin (and as late as the fourth century) it could denote any form of horse or mule. In the Middle Ages it was not the only Latin word for a mare, equa being… … Medieval glossary
iter est jus eundi, ambulandi hominis; non etiam jumentum agendi vel vehiculum — /aytar est jas iyanday, imbyalaenday homanss, non iysh(iy)am jsmentsm sjenday vel V3hik(y)alsm/ A way is the right of going or walking, and does not include the right of driving a beast of burden or a carriage … Black's law dictionary
iter est jus eundi, ambulandi hominis; non etiam jumentum agendi vel vehiculum — /aytar est jas iyanday, imbyalaenday homanss, non iysh(iy)am jsmentsm sjenday vel V3hik(y)alsm/ A way is the right of going or walking, and does not include the right of driving a beast of burden or a carriage … Black's law dictionary
Iter est jus eundi, ambulandi hominis, non etiam jumentum agendi vel vehiculum — A way is a right of going or walking by man, and not of driving a beast of burden or a vehicle … Ballentine's law dictionary
jument — [ ʒymɑ̃ ] n. f. • 1174; lat. jumentum « bête d attelage » ♦ Femelle du cheval. ⇒ 1. cavale, haquenée. Jeune jument. ⇒ pouliche. Monter une jument. Jument pleine qui met bas. ⇒ pouliner. Le mulet, la mule, produit de l âne et de la jument. Jument… … Encyclopédie Universelle
jument — (ju man) s. f. 1° La femelle du cheval. • Lorsqu un franc campagnard avec longue rapière, Montant superbement sa jument poulinière, Qu il honorait du nom de sa bonne jument, MOL. Fâch. II, 7. Terme de haras. Jument vide, celle qui n a pas… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
нута — I нута I вереница людей, расположение цепью; плавучая цепь для запирания гавани , вологодск., нижегор. (Даль). Возм., от фин. nuotta невод, сеть , которое объясняется из др. сканд. not ж. невод (см. Сетэлэ, FUF 13, 418; Томсен, Einfl. 158)? Но ср … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Jument — Ju ment, n. [L. jumentum a beast of burden: cf. F. jument a mare, OF., a beast of burden.] A beast; especially, a beast of burden. [Obs.] [1913 Webster] Fitter for juments than men to feed on. Burton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
easement — ease·ment / ēz mənt/ n [Anglo French esement, literally, benefit, convenience, from Old French aisement, from aisier to ease, assist]: an interest in land owned by another that entitles its holder to a specific limited use or enjoyment (as the… … Law dictionary
jumento — (Del lat. jumentum, bestia de carga.) ► sustantivo ZOOLOGÍA Pollino, asno o burro. * * * jumento, a (del lat. «iumentum»; no frec. en f.) m. *Asno. * * * jumento. (Del lat. iumentum). m. Pollino, asno, burro. * * * ► masculino femenino Asno … Enciclopedia Universal