Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

juillet

  • 21 juillet

    Jüli.

    Dictionnaire français-alsacien > juillet

  • 22 juillet

    noun m
    juli

    Dictionnaire français-danois > juillet

  • 23 juillet

    июль

    Lexique français-koumyk > juillet

  • 24 juillet

    n m
    تموز [ta׳muz] m
    * * *
    n m
    تموز [ta׳muz] m

    Dictionnaire Français-Arabe mini > juillet

  • 25 juillet

    suwiye; yuliyuhu

    Dictionnaire Français - Pular > juillet

  • 26 juillet

    n m
    Temmuz ayı

    Dictionnaire Français-Turc > juillet

  • 27 juillet

    julio

    Dictionnaire français-espéranto > juillet

  • 28 mi-juillet

    mi-juillet
    mi-juillet [miʒɥijε]
    sans pluriel; Beispiel: à la mi-juillet Mitte Juli

    Dictionnaire Français-Allemand > mi-juillet

  • 29 le 14 Juillet

    Dictionnaire français-néerlandais > le 14 Juillet

  • 30 le quatorze juillet

    le quatorze juillet

    Dictionnaire français-néerlandais > le quatorze juillet

  • 31 Rendez-vous de juillet

       1949 – Франция (112 мин)
         Произв. UGC, SNEG
         Реж. ЖАК БЕККЕР
         Сцен. Жак Беккер, Морис Грифф
         Опер. Клод Ренуар
         Муз. Жан Винер и Мезз Меззров
         В ролях Даниэль Желен (Люсьен Боннар), Пьер Трабо (Пьеро Рабю), Николь Курсель (Кристина Курсель), Брижитт Обер (Тереза Ришар), Морис Роне (Роже Мулен), Луи Сенье (Леваз), Филипп Марей (Франсуа Курсель), Бернар Ла Жарриг (Гийом Руссо), Гастон Модо (профессор), Луиза Кольпейн (мадам Курсель).
       Люсьен Боннар, студент-этнограф, тщетно ищет субсидии на экспедицию в Африку. Начинающие актеры, среди которых его подружка Кристина, ставят пьесу, написанную молодым драматургом. Когда Люсьен узнает, что наконец получит финансирование, ему приходится уговаривать 3 товарищей, чтобы те образумились и не подвели его. Один, дипломированный кинооператор, не найдя работы по профилю, играет в подвале на трубе с джазистом Клодом Лютером. Приходит пора отправляться в путь, и Люсьен собирает команду в полном составе, но обнаруживает, что Кристина, тем временем ставшая любовницей своего режиссера, не создана для него.
         Хроника переходного периода между студенческой жизнью и жизнью общественной, показательная коллекция индивидуальных портретов, картина эпохи – фильм представляет собой понемногу все это вместе, приобретая единство благодаря динамичности, точности интонации, кропотливому вниманию к реальности, присущим самому чуткому (как сейсмограф) французскому режиссеру. Съемочный график был безнадежно сорван, съемки растянулись на долгие месяцы, как будто времени не существовало. На площадке часто прибегали к импровизации, режиссер то и дело обменивался мнениями с молодыми актерами, которые по возрасту, устремлениям и надеждам были очень близки к своим экранным персонажам. Беккер всегда утверждал, что персонажи интересуют его больше, чем сюжет. Он категорически открещивался от намерений описать какую-либо эпоху во всей ее полноте. Но чтобы гармонично вписать такое огромное количество персонажей в ограниченное пространство фильма, ему пришлось создать плетеный драматургический узор, выполненный с высочайшей виртуозностью (то же самое произошло и с Гупи-Красные Руки, Goupi Mains Rouges). И в конце концов эти персонажи, объединенные духом времени и наблюдательностью автора, дарят нам весьма проникновенный глобальный образ своей эпохи. Скромный рассказчик невольно превратился в певца поколения. Так же невольно, глядя на молодых героев, он смотрит на собственную молодость и описывает их приключения с хорошо скрытой, но все же заметной ностальгией.
       Здесь, в своем самом оптимистичном фильме, Беккер бесхитростно противопоставляет вожаков и слабовольных: тех, кто ведет за собой, и тех, кто идет за лидером; тех, кто смотрит жизни в глаза, и тех. кто обходит ее окольными путями. Последние, как персонаж, тонко сыгранный Николь Курсель, возможно, не будут счастливы. Хотя кто знает? Во всяком случае, обе категории нуждаются друг в друге в эти послевоенные годы, когда перед ними открываются безграничные горизонты. Беккер сумел на редкость удачно уловить драгоценный исторический момент, когда молодость героев согласуется с жаждой перемен целого общества. И совершенно логично, что фильм дает возможность раскрыться целой группе молодых актеров, из которых многие (Даниэль Желен, Николь Курсель, Брижитт Обер, Морис Роне) станут заметными звездами своего поколения. Как это часто происходит в кино, качество и масштаб итогового результата оказались обратно пропорциональны заявленным намерениям режиссера.
       БИБЛИОГРАФИЯ: Jean Queval, Rendez vous de juillet, Chevanne. Этот небольшой труд содержит рассказ о съемках фильма с предисловием Реймона Кено, соавтора книги. «Жак Беккер, – пишет Кеваль, – начинал заново 5, 6, 15, 20 раз; он не останавливался, пока не получал 3–4 хороших дубля, из которых мог позднее выбирать на монтаже. А поскольку он снимал больше планов, чем его собратья, значит, делал и больше дублей… Чем больше планов, тем больше склеек; тем больше дублей; тем больше изменений в тексте оригинала; тем больше добавлений в режиссерском сценарии. Именно это выделяет и отличает Жака Беккера среди прочих режиссеров».

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Rendez-vous de juillet

  • 32 en juillet

    en juillet
    v červenci

    Dictionnaire français-tchèque > en juillet

  • 33 En juillet, le sol s'est complètement desséché.

    En juillet, le sol s'est complètement desséché.
    V červenci půda úplně vyprahla.

    Dictionnaire français-tchèque > En juillet, le sol s'est complètement desséché.

  • 34 illuminations du 14 Juillet

    illuminations du 14 Juillet
    slavnostní osvětlení na 14. července

    Dictionnaire français-tchèque > illuminations du 14 Juillet

  • 35 J'étais venu en vacances dans les premiers jours de juillet.

    J'étais venu en vacances dans les premiers jours de juillet.
    Přišel jsem na prázdniny v prvých dnech července.

    Dictionnaire français-tchèque > J'étais venu en vacances dans les premiers jours de juillet.

  • 36 La récolte des blés se fait en juillet.

    La récolte des blés se fait en juillet.
    Obilí se sklízí v červenci.

    Dictionnaire français-tchèque > La récolte des blés se fait en juillet.

  • 37 la revue du 14 Juillet

    la revue du 14 Juillet
    vojenská přehlídka konaná 14. července

    Dictionnaire français-tchèque > la revue du 14 Juillet

  • 38 le quatorze juillet

    le quatorze juillet
    čtrnáctého července

    Dictionnaire français-tchèque > le quatorze juillet

  • 39 Les vacances commencent en juillet.

    Les vacances commencent en juillet.
    Prázdniny začínají v červenci.

    Dictionnaire français-tchèque > Les vacances commencent en juillet.

  • 40 prendre ses vacances en juillet

    prendre ses vacances en juillet
    vzít si dovolenou v červenci

    Dictionnaire français-tchèque > prendre ses vacances en juillet

См. также в других словарях:

  • juillet — [ ʒɥijɛ ] n. m. • 1213; de l a. fr. juignet « petit juin », d apr. le lat. Julius (mensis) « (mois) de Jules César » ♦ Septième mois de l année, de trente et un jours (correspondait à messidor, thermidor). « L inexorable juillet arrive, et en… …   Encyclopédie Universelle

  • JUILLET — ← Juillet → 1er 2 3 …   Wikipédia en Français

  • juillet — JUILLET. subst. masc. Le septiesme mois de l année. Le mois de Juillet. le 1. & le 2. de Juillet. il est né en Juillet. On dit prov. En Juillet la faucille au poignet …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Juillet — Porté notamment dans la Creuse et la Saône et Loire, a dû, comme certains autres noms de mois, être utilisé comme nom de personne (prénom donné à un enfant né en juillet, éventuellement à enfant trouvé en juillet). A envisager aussi un diminutif… …   Noms de famille

  • Juillet — Pour les articles homonymes, voir Juillet (homonymie). Juillet …   Wikipédia en Français

  • juillet — (jui llè, ll mouillées, et non jui yè. Chifflet, Gramm. p. 193, dit pour son temps que l i ne sonne aucunement, mais le seul u ; cette prononciation s entend encore assez souvent et peut être est ce la bonne ; le t ne se lie pas) s. m. Le… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • JUILLET — n. m. Le septième mois de l’année. Au mois de juillet. Il est né en juillet. Le quatorze juillet, Fête nationale de la France. La Révolution de Juillet, Révolution qui s’accomplit au mois de juillet 1830. On dit de même Les Journées de Juillet.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • JUILLET — s. m. (On mouille les L.) Le septième mois de l année. Au mois de juillet. Le premier, le deux de juillet. Le premier, le deux juillet. Il est né en juillet. À la mi juillet …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • juillet — septième mois de l année ♦ Jules César réformateur du calendrier romain, qui était né en juillet …   Dictionnaire des éponymes

  • juillet — Le mois de Juillet, Quintilis mensis …   Thresor de la langue françoyse

  • Juillet 2007 En Afrique — Années : 2004 2005 2006  2007  2008 2009 2010 Décennies : 1970 1980 1990  2000  2010 2020 2030 Siècles : XXe siècle …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»