Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

jugar+en+xx

  • 1 jugar

    (-ue-) 1. intr 1) играя; 2) подхождам, хармонирам; 3) шегувам се, играя си със сериозни неща (с някого); 4) взимам участие в сделка; 2. tr 1) участвам в игра; изигравам игра, партия; 2) проигравам, губя; 3) играя си с пръсти, ръце, коса и т. н.; 4) служа си с оръжие; 5) прен. рискувам, залагам (по-често prnl); jugarse la vida (la carrera) залагам живота (кариерата) си; Ўbien juega quien mira! отстрани най-добре се играе; jugar en casa прен. играя на собствен терен; jugar fuera de casa прен. играя на чужд терен; jugar fuerte (grueso) залагам много, правя големи залози; jugar limpio прен. играя честно; jugàrsela (jugàrselas) a uno прен. погаждам номера някому; jugar sucio прен. играя нечестно; ni juega ni da de barato прен., разг. извън играта съм, не вземам ничия страна.

    Diccionario español-búlgaro > jugar

  • 2 carta

    f 1) писмо; carta abierta отворено писмо; carta amorosa любовно писмо; carta blanca карт бланш, най-широки пълномощия; carta certificada препоръчано писмо; carta credencial акредитивно писмо (дипломат); carta de felicitación поздравителна картичка; carta monitoria предупредително писмо; carta de pésame съболезнователно писмо; carta privada частно писмо; carta de recomendación препоръчително писмо; 2) разпореждане на съдебни органи; 3) грамота, документ, свидетелство; carta de cambio полица, менителница; carta de naturaleza документ за натурализиране на чужденец; carta de aviso икон. авизо; carta de crédito икон. акредитив; carta confirmada икон. потвърден акредитив; carta inicial икон. първоначален акредитив; carta monetario икон. паричен акредитив; carta sobre mercancías икон. стоков акредитив; carta subsidiaria икон. вторичен акредитив, субсидия; 4) харта; Carta de la ONU Устав на ООН; 5) геогр. карта; carta mural стенна карта; 6) pl карти за игра; 7) меню; jugar la última carta изигравам последния си коз; echar las cartas гледам на карти; jugar a cartas vistas прен. играя с открити карти.

    Diccionario español-búlgaro > carta

  • 3 abejón

    m 1) търтей; 2) стършел; jugar al abejón con uno разг., прен. подценявам, презирам, надсмивам се.

    Diccionario español-búlgaro > abejón

  • 4 albur2

    m 1) pl игра на карти; 2) прен. случайност, риск; jugar, correr un albur2 рискувам.

    Diccionario español-búlgaro > albur2

  • 5 alza

    f 1) подложка, подставка (на обувки); 2) повишение, покачване (на цените); jugar al alza спекулирам (на борсата); 3) воен. прицел, мерник (на оръжие); en alza adv в подем, възход.

    Diccionario español-búlgaro > alza

  • 6 antuvión

    m 1) разг. внезапен удар; 2) прен. този, който пръв нанася удара; de antuvión adv разг. внезапно, неочаквано; jugar de antuvión разг. изпреварвам някого, който иска да върши зло, предотвратявам, обезвреждам.

    Diccionario español-búlgaro > antuvión

  • 7 baja

    f 1) снижение, понижение; фира, спадане; baja de precios намаление на цените; 2) воен. загуба; жертва; estar en baja прен. падам духом; dar de baja уволнявам; jugar a la baja търг. спекулирам на борсата; darse de baja прен. уволнявам се, напускам доброволно; ir (estar) de (en) baja губя стойността, ценността си; dar baja обезценявам се, давам фира.

    Diccionario español-búlgaro > baja

  • 8 baraja

    f 1) карти за игра; колода, тесте; 2) pl караница; безредие; jugar con dos barajas прен., разг. проявявам лицемерие.

    Diccionario español-búlgaro > baraja

  • 9 camisa

    f 1) риза; camisa de día горна риза; camisa interior потник; camisa de noche (de dormir) нощница; 2) бот. ципа (шушулка) на плод; 3) грапава варна мазилка; 4) завивка; обвивка (книга, тетрадка); camisa de fuerza усмирителна риза; cambiar de camisa прен. сменям партията или политическите си идеи с користна цел; en camisa loc adv прен., разг. без зестра (за съпруга); jugar(se) hasta la camisa прен., разг. проигравам всичко.

    Diccionario español-búlgaro > camisa

  • 10 escondite

    m 1) криеница (игра); jugar al escondite играя на криеница; 2) скривалище.

    Diccionario español-búlgaro > escondite

  • 11 fuego

    m 1) огън; 2) пожар; 3) сигнален огън; 4) огън, стрелба; 5) огън, висока температура (на болен); 6) прен. дом, огнище; 7) прен. разпаленост, буйност, живост; 8) прен. огън, страст; 9) pl фойерверки; fuego fatuo блуждаещ огън, синкаво припламване над гниещи животински и растителни отпадъци; fuego graneado воен. огнен дъжд; fuego infernal адски камък; fuegos artificiales фойерверки; a fuego lento (manso) прен. на бавен огън; Ўalto el fuego! воен. спри стрелбата! apagar el fuego con aceite прен. наливам масло в огъня; atizar el fuego прен. подклаждам огъня; dar fuego прен. подавам огън (със запалка, кибрит); echar uno fuego por los ojos прен. очите му мятат огън и жупел; entre dos fuegos прен. между два огъня, две опасности; estar hecho un fuego прен. горя от гняв, страст и др.; Ўfuego! а) воен. огън! стрелба! б) възглас при пожар; huir del fuego y dar en las brasas прен., разг. от трън, та на глог; jugar con fuego прен. играя си с огъня; levantar fuego прен. разпалвам спор, дискусия; meter fuego прен. подклаждам, съживявам; pegar fuego запалвам; poner a fuego y sangre опустошавам неприятелска страна, превръщам я в руини; tocar a fuego бия камбаната за пожар; a sangre y fuego с огън и меч; por el humo se sabe dónde està el fuego няма дим без огън.

    Diccionario español-búlgaro > fuego

  • 12 hito1,

    a 1. adj близък, съседен (за улица, дом); 2. m 1) пограничен стълб, километричен камък; 2) прен. граничен камък, жалон; 3) прен. цел, мишена; mirar de hito1, en hito1, гледам втренчено; a hito1, постоянно, непрекъснато; dar en el hito1, прен. улучвам същността на проблема; mudar de hito1, прен., разг. сменям тактиката; tener la suya sobre el hito1, прен., разг. не се признавам за победен; jugar a dos hito1,s прен., разг. играя двойна игра.

    Diccionario español-búlgaro > hito1,

  • 13 limpio,

    a 1. adj 1) чист, спретнат; poner en limpio, преписвам на чисто; 2) чист, без примеси; 3) чистоплътен; 4) без нищо излишно; 5) ост. от чиста раса, с чиста кръв; 6) прен. безвреден; 7) прен. безпаричен; 8) прен., разг. невежа; 9) чист, непорочен; 10) прен. ясен, незамъглен; 11) прен. честен; jugar limpio, а) играя честно (на карти); б) действам честно, открито; quedar (dejar, estar) limpio, оставам (оставям, съм) без грош, без пукната пара; 2. adv чисто, честно; en limpio, чисто, без разходите.

    Diccionario español-búlgaro > limpio,

  • 14 morro

    m 1) хълмче, заобленост; 2) кръгъл огладен камък, скала; 3) pl бърни; 4) муцуна, мутра; beber a morro разг. пия направо, без чаша; caerse de morros разг. падам по очи; estar de morro(s) dos personas прен., разг. скарани сме, сърдити сме; jugar al morro con uno прен., разг. мамя някого, не спазвам обещанието си; poner morros, torcer el morro прен., разг. правя гримаса на неудоволствие, на яд; tener morro прен., разг. безсрамен, циничен съм.

    Diccionario español-búlgaro > morro

  • 15 papel

    m 1) хартия; papel brillante гланцова хартия; papel de calco (de calcar) паус; papel carbón (de copiar) индиго; papel celofàn целофан, амбалажна хартия; papel de estaño станиол; papel pautado разчертан лист (на линийки, квадратчета, петолиния); papel higiénico тоалетна хартия; papel de tornasol хим. лакмусова хартия; papel pintado тапет; papel moneda банкнота; 2) театр. роля; hacer (jugar, desempeñar, interpretar) un papel играя роля; 3) прен. роля; perder los papeles прен. губя контрол (върху себе си или в дадена ситуация); 4) pl документи, книжа; papel икон. ценни книжа; papel del Estado икон. държавни ценни книжа; 5) прен. характер, представяне, позиция в житейските ситуации; 6) pl лични документи; 7) разг. вестници, списания; papel de música нотен лист; papel mojado а) прен. къс хартия, документ, който не върши работа; б) прен., разг. нетрайно, безполезно нещо; papel picado Амер. конфети; embadurnar (embarrar, emborronar) papel прен., разг. хабя хартията, драскам; tener uno buenos papeles прен. а) притежавам документи, доказващи заслугите ми; б) прен. имам право или оправдание за нещо; traer uno los papeles mojados прен., разг. нося лъжливи новини; papel timbrado (sellado) официална бланка с име, адрес, телефон, факс и т. н.

    Diccionario español-búlgaro > papel

  • 16 par

    1. adj 1) четен; 2) равен, еднакъв; 3) подобен; 2. m 1) чифт, двойка; 2) впряг; 3) пер (Англия); 3. f pl плацента; al par заедно, едновременно; еднакво, без разлика; a la par adv заедно, едновременно; еднакво; a par близо до, заедно с; подобно, еднакво; заедно; a pares по двойки, на двойки; jugar a pares y nones хвърлям чоп, монета; sentir a par de muerte усещам приближаването на смъртта; pares y nones четни и нечетни; de par en par а) широко отворен (за врата, прозорец); б) прен. безпрепятствено; открито, явно; sin par несравним.

    Diccionario español-búlgaro > par

  • 17 pasada

    f 1) преминаване; пресичане; 2) преувеличение; 3) партия (игра); 4) доизпипване на работа; 5) леко приглаждане (дрехи); 6) прен., разг. лошо отношение към някого; 7) средства за преживяване; 8) прелез, брод, място за преминаване; 9) прелитане над определено място (със самолет, хеликоптер и др.); dar pasada толерирам, пропускам, оставям да мине; de pasada пътьом; jugar una pasada (a) прен. изигравам лоша шега ( лош номер).

    Diccionario español-búlgaro > pasada

  • 18 todo,

    a 1. adj 1) цял; 2) всеки; всички (със съществително в ед. ч., без определителен член); todo, delito всички престъпления; 3) целият (за подчертаване на качество); 2. m 1) цялото, всичкото; en un todo, въобще; 2) pl всички, целият свят; 3. adv изцяло, съвсем; ante todo, преди всичко; a todo, с всички сили; a todo, màs, con todo, въпреки всичко; del (de, en) todo,, en todo, y por todo, без изключение, изцяло; sobre todo, особено, преди всичко; a todo, esto adv докато; así y todo, conj въпреки това; de todo,as todo,as adv сигурно, необратимо; jugar (jugarse) el todo, por el todo, залагам всичко на карта; ser todo, uno разг. като едно цяло; todo, lo màs adv всичко възможно; y todo, adv дори, даже, също, заедно с.

    Diccionario español-búlgaro > todo,

  • 19 vocablo

    m 1) дума, слово; 2) графично изображение на дума; jugar uno del vocablo прен. играя си с думите.

    Diccionario español-búlgaro > vocablo

См. также в других словарях:

  • jugar — verbo intransitivo / transitivo 1. Hacer (una persona) cosas por diversión o entretenimiento: Jugamos una partida de ajedrez. Mamá, no me gusta jugar sola a las muñecas. Le gusta jugar solo. 2. Área: deporte Tomar (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • jugar — (Del lat. iocāri). 1. intr. Hacer algo con alegría y con el solo fin de entretenerse o divertirse. 2. Travesear, retozar. 3. Entretenerse, divertirse tomando parte en uno de los juegos sometidos a reglas, medie o no en él interés. Jugar a la… …   Diccionario de la lengua española

  • jugar — jugar(se) 1. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 38). 2. Cuando significa ‘practicar un juego o un deporte’, en la lengua culta se usa como intransitivo y el nombre del juego va con artículo y precedido de la preposición a:… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • jugar — jugar, jugar con expr. tratar sin seriedad. ❙ «...no juegues con la comida.» Ana Rossetti, Alevosías, 1991, RAE CREA. ❙ «...es un compromiso con el que hay que cumplir, no juegues con el matrimonio...» Fernando G. Delgado, La mirada del otro,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • jugar — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: jugar jugando jugado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. juego juegas juega jugamos jugáis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • jugar — jugár, ă, adj. (reg.) de jug, care poate fi pus la jug. Trimis de blaurb, 27.06.2006. Sursa: DAR  jugár, jugári, s.m. (reg.) bou de jug. Trimis de blaurb, 28.06.2006. Sursa: DAR …   Dicționar Român

  • jugar — v. tr. 1. Abater (reses) com o jugador. 2. faca de jugar: jugador.   • Confrontar: jogar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • jugăr — JÚGĂR s.n. v. iugăr. Trimis de cata, 06.10.2008. Sursa: DEX 98 …   Dicționar Român

  • JUGAR — (Del lat. jocari, bromear.) ► verbo intransitivo 1 JUEGOS, DEPORTES Hacer una persona cosas con la finalidad de divertirse o entretenerse: ■ juega con las piedras. ► verbo intransitivo/ transitivo 2 JUEGOS Tomar parte en un juego sometido a… …   Enciclopedia Universal

  • jugar — (Del lat. jocari, bromear.) ► verbo intransitivo 1 JUEGOS, DEPORTES Hacer una persona cosas con la finalidad de divertirse o entretenerse: ■ juega con las piedras. ► verbo intransitivo/ transitivo 2 JUEGOS Tomar parte en un juego sometido a… …   Enciclopedia Universal

  • jugar — v tr (Modelo de conjugación 2d) I. 1 Darse al juego, especialmente los niños, o hacer algo por placer, para divertirse, distraerse o pasar el tiempo: jugar pelota, jugar canicas, jugar a las muñecas 2 Tomar parte en un juego reglamentado o de… …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»