Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

juego

  • 1 juego

    m 1) игра, развлечение, забавление; juego de azar (de suerte) хазартна игра; juego de naipes игра на карти; juego de billar билярд; juego de interés (de envite) залагания; juego de palabras (vocablos, voces) игра на думи; 2) сервиз, комплект; гарнитура; juego de tocador тоалетни принадлежности; juego de porcelana порцеланов сервиз за кафе, чай; 3) екип, серия; hacer juegos malabares; juegos de pasa pasa жонглирам, върша фокусничества; 4) проблясък, изменчивост (на вода, светлина); 5) прен. умение за постигане на цел; 6) pl спорт. игри; Juegos Olímpicos Олимпийски игри; 7) de + sust зала, игрище за + значението на съществителното; juego de pelota игрище за футбол, баскетбол и др.; 8) хлабавина, луфт (на панти и др.); juego de niños прен. детска игра; непоследователна постъпка; juegos florales конкурс за поезия, основан в Прованс; abrir (el) juego започвам играта; conocerle (verle) a uno el juego прен. ясна ми е играта на някого, разбирам намерението му; darse bien (mal) el juego върви ми, имам късмет (нямам късмет, не ми върви); desgraciado en el juego, afortunado en amores разг. на който не му върви в играта, върви му в любовта; fuera de juego прен. вън от играта; poner en juego una cosa прен., разг. залагам нещо; por juego на шега, на игра; doble juego прен. двойна игра; dar juego a alguien (algo) а) прен. предлагам възможности; б) давам повод за коментари; entrar alguien (algo) en el juego влизам в играта, участвам, намесвам се в; hacer el juego a alguien прен. благоприятствам нечии интереси; играя по свирката на някого; hacer juego съчетавам се добре с друго нещо, отивам, подхождам; irse de juego разг. отивам на купон.

    Diccionario español-búlgaro > juego

  • 2 bobo,

    a 1. adj 1) глупав, простоват (човек); 2) глупав, нелеп (за постъпка); 2. m глупак; bobo, de capirote (de Coria) пословичен персонаж, символ на глупостта; entre bobo,s anda el juego ирон. пред мен това не минава.

    Diccionario español-búlgaro > bobo,

  • 3 casa

    f 1) къща, дом (здание, помещение); casa de Dios църква; casa de campo вила; casa de vecindad жилищна сграда; casa de huéspedes пансион; casa de labor (de labranza) малко имение, чифлик; 2) дом (учреждение, заведение); casa de beneficencia (de caridad) приют; casa de comidas гостилница; casa cuna детски ясли; casa de descanso (de reposo) почивен дом; casa de empeños (de préstamos) заложна (ломбардна) къща; casa de juego игрален дом; casa de locos лудница; casa de maternidad (или само maternidad) родилен дом; casa pública (de citas, de lenocinio, de mancebía, de trato) публичен дом; 3) дом (жилище, квартира); llovérsele a uno la casa прен., разг. започва да запада; ir (volver) a casa отивам (връщам се) у дома; estar de casa облечен съм по домашному; ser muy de casa много близък съм на дадено семейство; mudarse de casa премествам се от една къща в друга; de casa en casa от къща в къща; los de casa домашните; asentar casa играждам си дом; 4) домакинство; домашен начин на живот; ama de casa домакиня; 5) дома, в който работи някой (прислуга); 6) семейство, род; casa solar (solariega) родово имение; 7) фирма; casa de comercio търговска къща; casa editorial издателска къща; casa de exportación износна фирма; casa expedidora експедиторска къща (фирма); 8) квадратче на шахматна дъска.

    Diccionario español-búlgaro > casa

  • 4 poner

    1. tr/intr 1) поставям, слагам; 2) снасям (яйца); 3) написвам; 4) установявам, определям; 5) давам поръчение; 6) подавам (молба); 7) давам (пример); 8) измислям (прякор); 9) обличам (дреха); 10) залагам (на хазартна игра); 11) хващам се на бас; 12) облагам с данъци; 13) предполагам, приемам; pongamos que esto sucedió así да приемем, че това е станало така; 14) прилагам, приспособявам; 15) пускам в действие; poner la radio пускам радиото; 16) прожектирам филм, давам представление; 17) излагам, подлагам на риск; 18) увеличавам тегло; 19) казвам, изразявам; 20) обиждам; 21) с предл. a + inf започвам да изпълнявам действието, обозначено от глагола в инфинитив: poner a asar започвам да пека; ponerse a escribir започвам да пиша; 22) с предл. en + същ. име, изпълнявам действието, на което отговаря името: poner en duda съмнявам се; 23) с някои имена, предизвиквам това, което те означават: poner miedo предизвиквам страх; 24) налагам, изисквам; poner a prueba изпитвам, поставям на изпитание; 25): poner a uno de (por) + същ. име отнасям се като към...; poner a uno de ladrón отнасям се с някого като към крадец; poner una carta a alguien написвам писмо някому; poner condiciones поставям условия; poner cuidado, poner (la) atención (en) внимавам, съсредоточавам вниманието си върху; poner la firma слагам подпис, подписвам; poner un gesto serio придобивам сериозен израз; poner la mesa слагам маса; poner motes измислям прякори; poner el sello залепвам пощенска марка; poner un telegrama изпращам телеграма; їcuàntos años me pone Usted? колко години ми давате?; pongamos el caso que да допуснем, че; употреба с прилагателно: poner furioso разгневявам; poner colorado прен. карам някого да се изчерви; употреба с предлози: poner a cero поставям на нулево положение; poner al corriente държа в течение; poner al día актуализирам, модернизирам; poner bajo tutela поставям под опека; poner en actividad пускам в действие; poner en la calle разг. изхвърлям на улицата; poner en conocimiento (de) довеждам до знанието на; poner en juego прен. поставям на карта; poner en limpio преписвам на чисто; poner en marcha пускам в ход; poner en movimiento пускам в движение; poner entre comillas поставям в кавички; poner por condición поставям като условие; poner algo de manifiesto правя явен, показвам; poner de (por) nombre назовавам, давам име; poner en claro изяснявам, обяснявам ясно; poner tibio a uno прен., разг. говоря зле за някого или сурово мъмря някого; 2. prnl 1) залязвам (за слънцето); 2): ponerse bien обличам се добре, подобрявам положението си; 3) изцапвам се, изпълвам се; 4) явявам се, пристигам на определено място; 5): ponerse + con сравнявам се с някого; употреба с прилагателно: poner bueno оздравявам; poner colorado изчервявам се; poner furioso разгневявам се; poner malo разболявам се; употреба с предлози: poner al corriente поставям се в течение; poner bien con alguien сдобрявам се с някого; poner de acuerdo con съгласявам се с; договарям се с; poner de pie, poner derecho изправям се; poner de rodillas коленича.

    Diccionario español-búlgaro > poner

  • 5 postre

    1. adj вж. postrero; 2. m десерт; juego de postre сервиз за десерт; a la (al) postre на края, в края на краищата; para postre и като връх.

    Diccionario español-búlgaro > postre

См. также в других словарях:

  • juego — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de jugar o divertirse: participar en el juego, proponer un juego, tomar parte en el juego, mi juego favorito. ¡Hagan juego, señoras y señores! 2. Actividad que se realiza para divertirse o para… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • juego — (Del lat. iocus). 1. m. Acción y efecto de jugar. 2. Ejercicio recreativo sometido a reglas, y en el cual se gana o se pierde. Juego de naipes, de ajedrez, de billar, de pelota. 3. juego de naipes. 4. juego de suerte. 5. En los juegos de naipes …   Diccionario de la lengua española

  • juego — Cualquier actividad espontánea u organizada que proporciona diversión, entretenimiento o distracción. Es fundamental en la infancia para el desarrollo de una personalidad normal y como medio para desarrollarse física …   Diccionario médico

  • Juego 7 — Juego 7,14,21 Saltar a navegación, búsqueda Este juego es muy sencillo. Básándose en la tabla de multiplicar del 7 y de los números que acaban en siete, se trata de ir diciendo los números a partir del uno. La gente se ha de poner en círculo (no… …   Wikipedia Español

  • juego — 1. juego limpio. ‘Conducta honrada en una competición o juego’: «El deporte es, en su recto sentido, fomento de la nobleza y del juego limpio» (Abc [Esp.] 10.4.87). La existencia de esta expresión española hace innecesario el uso del anglicismo… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Juego — (Del lat. jocus, diversión.) ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de jugar. 2 JUEGOS Ejercicio recreativo sometido a reglas, en el cual se gana o se pierde: ■ juego de la oca; juego de billar. 3 JUEGOS Ejercicio recreativo basado en el… …   Enciclopedia Universal

  • Juego — El juego de la soga es fácil de organizar y requiere poco equipo: es el típico juego improvisado …   Wikipedia Español

  • juego — {{#}}{{LM J23011}}{{〓}} {{SynJ23579}} {{[}}juego{{]}} ‹jue·go› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Acción que se realiza como diversión o entretenimiento: • A los niños les encanta el juego.{{○}} {{<}}2{{>}} Actividad recreativa que se realiza bajo… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • juego — s m I. 1 Actividad humana y de algunos animales que se realiza generalmente como diversión o pasatiempo y en la que se ejercita alguna capacidad o destreza: juego infantil, juego de adivinanzas 2 Actividad física o mental en la que compiten dos o …   Español en México

  • Juego L — Posición inicial del juego L. El juego L es un juego abstracto para dos jugadores creado por Edward de Bono en 1972. Se juega con un tablero de 4 x 4 casillas, una pieza en forma de L de dimensiones 3x2 para cada jugador y 2 piezas neutrales que… …   Wikipedia Español

  • juego — sustantivo masculino 1) diversión*, recreo, recreación, entretenimiento, pasatiempo. ≠ aburimiento. Tratándose de cualquier actividad que se hace como diversión. Ejemplo: en el hotel había una sala de juegos. 2) funcionamiento, acción …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»