-
41 денно
де́нно и но́щно разг. — jour et nuit
-
42 загляденье
загляде́||ньеэ́то про́сто \загляденье! tio estas admirinda!;\загляденьеться rigardi kun plezuro, fiksi la rigardon, admire rigardi.* * *с. разг.régal m pour les yeuxэ́то про́сто загляде́нье! — cela est de toute beauté!
э́тот ребёнок - одно́ загляде́нье — cet enfant est beau comme le jour
-
43 загородить
загороди́ть1. (обнести оградой) bari, ĉirkaŭbari;2. (преградить) bloki, bari, obstakli;\загородить путь ŝtopi la vojon.* * *сов., вин. п.2) ( заслонить) cubrir vtзагороди́ть свет — tapar la luz
3) ( преградить) atrancar vt; obstruir (непр.) vt, obstaculizar vt ( загромоздить)загороди́ть доро́гу — obstruir el camino
* * *1) ( обнести оградой) enclore vtзагороди́ть вход — barrer l'entrée
загороди́ть дверь — encombrer ( или barrer, barricader) la porte
загороди́ть доро́гу — barrer la route
загороди́ть свет — masquer le jour
-
44 задаться
1) ( чем-либо) se proposer de faire qchзада́ться це́лью, мы́слью (+ неопр.) — se proposer de (+ infin)
зада́ться це́лью изучи́ть францу́зский язы́к — se proposer d'apprendre le français
2) (случиться, удаться) разг.ну и денёк сего́дня зада́лся! ( о погоде) — quel beau jour! ( о хорошей погоде); quel sale temps! ( о плохой погоде)
-
45 засветло
за́светлоantaŭ la noktiĝo.* * *нареч.antes de caer la noche, antes del anochecer* * *pendant qu'il fait jour, avant la tombée de la nuitвы́ехать за́светло — partir avant la tombée de la nuit
-
46 настать
наста́||тьveni, fariĝi;\настатьл час venis la tempo.* * *сов.llegar vi, venir (непр.) vi; surgir vi, sobrevenir (непр.) vi (случиться, произойти); comenzar (непр.) vi ( начаться); hacerse (непр.) (о тишине, молчании)наста́ло вре́мя — llegó la hora
наста́ло у́тро — empezaba a clarear, amanecía
наста́ла ночь — se hacía de noche, anochecía
* * *наста́ло у́тро — le jour s'est levé
наста́ла ночь — la nuit est tombée
вре́мя ещё не наста́ло — le temps n'est pas encore venu de...
-
47 неприсутственный
непрису́тственный день — jour m de présence facultative
-
48 новогодний
нового́днийnovjara.* * *прил.нового́дняя ёлка — árbol de Año Nuevo
* * *de Nouvel an, de la Nouvelle année, du jour de l'anнового́дняя ёлка — l'arbre ( или le sapin) du Nouvel an
нового́дние пожела́ния — vœux du Nouvel an
-
49 новомодный
разг.новомо́дный га́лстук — cravate f à la mode
новомо́дное слове́чко — mot m à la mode
-
50 нощно
де́нно и но́щно разг. — jour et nuit
-
51 объявить
объяв||и́ть1. (сообщить, заявить) anonci, sciigi, deklari, avizi;2. (опубликовать) publikigi;\объявитьле́ние 1. (действие) anonco, sciigo, publikigo, deklaro;\объявитьле́ние войны́ militproklamo;2. (извещение) avizo;anonco (в газетах);\объявитьля́ть см. объяви́ть.* * *сов., вин. п.1) тж. о + предл. п. (сообщить, заявить; огласить) declarar vt, anunciar vt, notificar vt (известить, уведомить); pronunciar vt (решение, приговор)объяви́ть войну́ — declarar la guerra
объяви́ть забасто́вку — declararse en huelga
объяви́ть благода́рность — expresar agradecimiento ( oficialmente), dar un voto de gracias (a)
объяви́ть ко́нкурс — anunciar (convocar) oposiciones
объяви́ть прика́з — dar una orden
объяви́ть вы́говор — amonestar vt, dar una amonestación
объяви́ть шах шахм. — dar jaque
2) (кем-либо, каким-либо) declarar vt, reconocer (непр.) vt (por)объяви́ть кого́-либо сумасше́дшим — declarar loco a alguien
объяви́ть собра́ние откры́тым — declarar abierta la reunión
* * *1) (сообщить, огласить) annoncer vt, déclarer vt, faire savoir qch; prononcer vt (решение, приговор)объяви́ть прика́з — communiquer un ordre
объяви́ть ко́нкурс — annoncer un concours
объяви́ть войну́ — déclarer la guerre
объяви́ть благода́рность — citer à l'ordre du jour
2) ( официально признать)объяви́ть собра́ние откры́тым — déclarer la séance ouverte
объяви́ть собра́ние закры́тым — déclarer la séance close
-
52 означенный
-
53 поветрие
пове́триеразг. epidemio.* * *с.1) уст. épidémie f2) перен.мо́дное пове́трие — goût m du jour
-
54 подённо
подён||ноlaŭtage, potage;\подённоный laŭtaga, potaga;\подённоная опла́та potaga pago;\подённощик taglaboristo.* * *à la journée, par jour -
55 полумрак
полумра́кduonlumo, duonobskuro, preskaŭ mallumo.* * *м.penumbra f, semioscuridad f* * *м.demi-obscurité f; demi-jour m (pl invar), pénombre fсиде́ть в полумра́ке — être dans la pénombre
-
56 посветлеть
сов.1) aclarar vi; amanecer (непр.) vi ( о рассвете)посветле́ло безл. — ha aclarado; ha amanecido ( рассвело)
2) перен. resplandecer (непр.) vi; avivarse* * *1) безл.2) перен. s'illuminer -
57 посуточно
плати́ть посу́точно — payer vt par jour ( или à la journée)
-
58 предвечерний
в предвече́рний час — au déclin du jour
-
59 предутренний
преду́тренний час — le point du jour
-
60 присутственный
уст.прису́тственное ме́сто — lieu m public
прису́тственные часы́ — heures f pl de bureau
прису́тственный день — jour m ouvrable
См. также в других словарях:
jour — jour … Dictionnaire des rimes
jour — [ ʒur ] n. m. • XIe jorn (sens I et III); bas lat. diurnum, pour dies « jour » I ♦ (1080) Clarté, lumière; ce qui donne de la lumière. 1 ♦ Clarté que le soleil répand sur la terre. Lumière du jour (⇒ diurne) . Le jour se lève, naît, paraît, point … Encyclopédie Universelle
jour — (jour ; au pluriel, l s ne se lie pas : des jour heureux ; cependant plusieurs la lient : des jour z heureux) s. m. 1° Clarté donnée à la terre par le soleil. 2° Espace de temps qui s écoule entre le lever et le coucher du soleil. 3° Espace … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
jour — Jour, m. Dies. Semble qu il vient de Diurnus, ostant la lettre d, et changeant i, voyele en i consonante. Les Hebrieux disent Iom, pour jour, dies, comme se dit aussi en aucunes provinces de ce Royaume où on dit es Joun, pour il est jour, Dies… … Thresor de la langue françoyse
jour — JOUR. s. m. Clarté, lumiere que le soleil respand lors qu il est sur l horison, ou qu il en est proche. Grand jour. beau jour. jour clair & serain. petit jour. la pointe du jour. au point du jour. devant le jour. sur le declin du jour. à jour… … Dictionnaire de l'Académie française
Jour De L'an — Feux d artifices pour le nouvel an à Londres. Autre nom Nouvel An Type Fête du calendrier Signification Célébration du premier jour du mois de janvier … Wikipédia en Français
Jour de l'An — Feux d artifices pour le nouvel an à Londres. Autre nom Nouvel An Type Fête du calendrier Signification Célébration du premier jour du mois de janvier … Wikipédia en Français
Jour de l’An — Jour de l an Jour de l an Feux d artifices pour le nouvel an à Londres. Autre nom Nouvel An Type Fête du calendrier Signification Célébration du premier jour du mois de janvier … Wikipédia en Français
jour — jour; jour·nal·ary; jour·nal·ese; jour·nal·ism; jour·nal·ist; jour·nal·is·tic; jour·nal·ize; jour·ney·man; jour·no; jour·nal; jour·ney; jour·nal·is·ti·cal·ly; jour·nal·iz·er; … English syllables
jour — 〈[ʒu:r]〉 → à jour * * * Jour [ʒu:ɐ̯ ], der; s, s [frz. jour, eigtl. = Tag < spätlat. diurnum < lat. diurnum = der tägliche Bedarf an Nahrungsmitteln, zu: diurnus = täglich]: 1. (veraltend) [Wochen]tag, an dem regelmäßig Gäste empfangen… … Universal-Lexikon
Jour — 〈[ ʒu:r] m. 6〉 Empfangstag ● Jour fixe festgesetzter Tag (an dem man sich regelmäßig trifft) [frz., „Tag“] * * * Jour [ʒu:ɐ̯ ], der; s, s [frz. jour, eigtl. = Tag < spätlat. diurnum < lat. diurnum = der tägliche Bedarf an Nahrungsmitteln,… … Universal-Lexikon