-
1 jouer les harpagons
прибедняться, притворяться нищимBents. Moi, je n'ai pas de voiture. (Frantz hausse les épaules.) Ne haussez pas les épaules. Je ne suis pas assez naïf pour jouer les harpagons. Je sais bien que je pourrais avoir plusieurs automobiles si je voulais... (J. Anouilh, Pièces noires.) — Бенц. А вот у меня нет автомобиля. (Франц пожимает плечами.) Не пожимайте плечами. Я не так наивен, чтобы прибедняться. Я знаю, что если бы пожелал, я мог бы иметь несколько автомобилей...
Dictionnaire français-russe des idiomes > jouer les harpagons
-
2 jouer les Basile
≈ хитрить, лукавить, клеветать (по имени действующего лица "Севильского цирюльника")Les deux illustres protagonistes employaient leur talent - qui était grand - à jouer les Basile. Frédéric se surpasse dans ce rôle en sacrifiant, hélas! son rôle de roi. Il se fit tout semblable au Voltaire des vilains jours. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Оба знаменитых персонажа пустили в ход свой талант (у обоих немалый), стараясь перещеголять друг друга в клеветничестве. Фридрих превзошел самого себя в этой роли дона Базиля, увы, в ущерб своему королевскому достоинству. Он уподобился Вольтеру в его худшем виде.
-
3 jouer les gandins
разг.Tout à coup, je me suis vu avec les yeux de ces jeunes: un vieux imbécile qui essaie de jouer les gandins et qui ne se rend pas compte de son ridicule. (J.-L. Curtis, La quarantaine.) — И тут я вдруг посмотрел на себя глазами этих молокососов: старый дурак, корчит из себя молодого франта и не понимает, что он смешон.
-
4 jouer les terreurs
пугать, запугивать людейAujourd'hui j'ai compris. À bien prendre les choses, à quoi ça sert de faire le fortiche, de jouer les terreurs? Si j'avais sonné la Nenette quand elle vous a donné, j'en aurais pris pour cinq à dix ans [...] (J. Galtier-Boissière, La Bonne Vie.) — Теперь я понял. Здраво рассуждая, какой прок лезть на рожон и действовать запугиванием? Если бы я прикончил Ненетту за то, что она выдала вас, мне бы пришлось отсиживать пять, а то и десять лет [...]
Dictionnaire français-russe des idiomes > jouer les terreurs
-
5 jouer les capitaines
L'Archevêque. - De quoi parles-tu? Le Banquier. - De votre ville de Worms: on m'apprend que vous l'assiégez. Si vos troupes la saccagent, vous vous ruinez et moi avec vous. Est-ce à votre âge qu'il faut jouer les capitaines? (J.-P. Sartre, Le Diable et le Bon Dieu.) — Архиепископ. - О чем это ты? Банкир. - О вашем городе Вормсе: я узнал, что вы обложили его. Если ваши солдаты его разграбят, вы будете разорены, и я вместе с вами. В вашем ли возрасте играть в солдатики!
Dictionnaire français-russe des idiomes > jouer les capitaines
-
6 jouer les durs
разг.изображать из себя бывалого, видавшего виды человекаPhilippe, toujours prêt à jouer les durs, avait tenté de laisser pousser la sienne, mais son duvet d'adolescent le faisait ressembler à une femme à barbe. (H. Lhote, À la découverte des fresques du Tassili.) — Филипп, всегда старавшийся походить на матерого волка, попытался отпустить бороду, но юношеский пушок делал его похожим на бородатую женщину.
-
7 jouer les feuilles mortes
Dictionnaire français-russe des idiomes > jouer les feuilles mortes
-
8 jouer les Cassandres
накликать, напророчить беду, быть пророком бедDictionnaire français-russe des idiomes > jouer les Cassandres
-
9 jouer les casseurs
1) разыгрывать твердость, разыгрывать из себя человека с твердым характером, строить из себя храбреца, силача2) прост. хвастать, бахвалитьсяDictionnaire français-russe des idiomes > jouer les casseurs
-
10 jouer les castagnettes
прост.Dictionnaire français-russe des idiomes > jouer les castagnettes
-
11 jouer les grandes coquettes
1) театр. играть главных героинь ( в комедии)2) соблазнять, очаровыватьDictionnaire français-russe des idiomes > jouer les grandes coquettes
-
12 jouer les gros bras
разыгрывать из себя сильного, опасного человекаDictionnaire français-russe des idiomes > jouer les gros bras
-
13 jouer les manteaux
Dictionnaire français-russe des idiomes > jouer les manteaux
-
14 jouer les méconnus
Dictionnaire français-russe des idiomes > jouer les méconnus
-
15 jouer les mères nobles
строить из себя почтенную даму, мать семействаDictionnaire français-russe des idiomes > jouer les mères nobles
-
16 jouer les oies du Capitole
Dictionnaire français-russe des idiomes > jouer les oies du Capitole
-
17 jouer les pères nobles
Dictionnaire français-russe des idiomes > jouer les pères nobles
-
18 jouer les pieds dans l'eau
разг.продолжать игру, невзирая ни на что ( о страстном игроке)Dictionnaire français-russe des idiomes > jouer les pieds dans l'eau
-
19 jouer les utilités
театр.Dictionnaire français-russe des idiomes > jouer les utilités
-
20 Jouer les Cassandre
гл.фраз. быть пессимистомФранцузско-русский универсальный словарь > Jouer les Cassandre
См. также в других словарях:
Jouer les utilités — ● Jouer les utilités n avoir qu un emploi (notamment au théâtre) subalterne et accessoire … Encyclopédie Universelle
Prendre des airs de martyr, jouer les martyrs — ● Prendre des airs de martyr, jouer les martyrs faire celui qui a à supporter tous les maux … Encyclopédie Universelle
jouer — [ ʒwe ] v. <conjug. : 1> • 1080 joer; lat. jocare, class. jocari « badiner, plaisanter » I ♦ V. intr. A ♦ 1 ♦ Se livrer au jeu. ⇒ s amuser. Écoliers qui jouent pendant la récréation; gamins qui jouent dans la rue. ⇒ s ébattre, s ébrouer. «… … Encyclopédie Universelle
joüer — Joüer. v. n. Se recréer, s esbattre, folastrer, se divertir. Ces enfants joüent ensemble. menez les joüer, ils ne font que joüer. ils joüent l un avec l autre. vous joüez un peu rudement, vous m avez blessé. ne sçauriez vous joüer sans vous… … Dictionnaire de l'Académie française
Les arnaqueurs VIP — Pour les articles homonymes, voir Hustle. Les Arnaqueurs VIP Titre original Hustle Genre Série / Comédie dramatique Créateur(s) Tony Jordan Musique Simon Rogers Pays d’ … Wikipédia en Français
Les compagnons de l'aventure : Lola et les sardines — Les Compagnons de l aventure : Lola et les sardines est une série télévisée française des années 90 diffusée dans le Club Dorothée sur TF1 qui met en scène des enfants en vacances. Distribution Emmanuelle Boidron : Lola Gaÿ Etgar … Wikipédia en Français
Les Liaisons Dangereuses — Pour les articles homonymes, voir Liaisons dangereuses (homonymie). Les Liaisons dangereuses … Wikipédia en Français
Les Liaisons dangereuses (Pierre Choderlos de Laclos) — Les Liaisons dangereuses Pour les articles homonymes, voir Liaisons dangereuses (homonymie). Les Liaisons dangereuses … Wikipédia en Français
Les liaisons dangereuses — Pour les articles homonymes, voir Liaisons dangereuses (homonymie). Les Liaisons dangereuses … Wikipédia en Français
Les Acteurs De Bonne Foi — Auteur Marivaux Genre Comédie Pays d origine … Wikipédia en Français
Les Acteurs de bonne foi — Auteur Marivaux Genre Comédie Pays d origine … Wikipédia en Français