-
1 jostle
['‹osl](to push roughly: We were jostled by the crowd; I felt people jostling against me in the dark.) bousculer, (se) cogner (à) -
2 shove
shove [ʃʌv]∎ we shoved all the furniture up against the walls nous avons poussé tous les meubles contre les murs;∎ he shoved me out of the way il m'a écarté sans ménagement;∎ she shoved him down the stairs elle l'a poussé dans les escaliers;∎ he shoved an elbow into my ribs il m'enfonça son coude dans les côtes∎ shove it in the drawer fiche-le dans le tiroir;∎ shove a few good quotes in and it'll be fine tu y ajoutes quelques citations bien choisies et ce sera parfait∎ people kept pushing and shoving les gens n'arrêtaient pas de se bousculer;∎ stop shoving! arrêtez de pousser!;∎ she shoved past me elle m'a bousculé en passant∎ shove up or over or along a bit pousse-toi un peu3 noun∎ to give sb/sth a shove pousser qn/qch;∎ figurative he's lazy, he just needs a little shove il est paresseux, il a juste besoin qu'on le pousse un peu∎ to give sb the shove sacquer qn;∎ to get the shove se faire sacquer(jostle) bousculer; (mistreat) malmener;∎ don't let him shove you about! ne le laisse pas te marcher sur les pieds!∎ shove off, I'm busy! casse-toi, je suis occupé!(boat) pousser au large, déborder -
3 crowd
crowd [kraʊd]1. noun• they crowded round to see... ils ont fait cercle pour voir...4. compounds* * *[kraʊd] 1.1) ( mass of people) gen foule f; Sport spectateurs mpl; ( audience) public ma crowd of 10,000 — gen une foule de 10000 personnes; Sport une foule de 10000 spectateurs
2) (colloq) ( group) bande f2.transitive verb1) ( fill) se presser sur [pavement, platform]; s'entasser sur [beach]to crowd as much as possible into a visit to Paris — voir le plus de choses possible quand on est à Paris
3) ( fill to excess) encombrer [room, house] ( with de)4) (colloq) ( put pressure on) harceler3.to crowd into — s'entasser dans [room, lift, vehicle]
to crowd onto — s'entasser dans [bus, train]
to crowd (up) against — se presser contre [barrier]
Phrasal Verbs:- crowd in -
4 crowd
A n1 ( mass of people) gen foule f ; Sport spectateurs mpl ; ( audience) public m ; a crowd of 10,000 gen une foule de 10 000 personnes ; Sport une foule de 10 000 spectateurs ; crowds of people une foule de gens ; to draw ou attract a crowd attirer la foule ; a crowd gathered at the scene un attroupement s'est formé sur les lieux ; we are hoping for a big crowd at the concert nous espérons que le public viendra nombreux au concert ; the president waved to the crowd(s) le président a salué la foule ; we ski in Norway to avoid the crowds nous skions en Norvège pour éviter la foule ; people came in crowds to hear him les gens sont venus l'écouter en masse ; it's not very good, but it'll pass in a crowd ○ ce n'est pas terrible ○, mais ça peut passer si on ne regarde pas de trop près ; to follow ou go ou move with the crowd suivre la foule ; to stand out from the crowd sortir du commun ;2 ○ ( group) bande f ; ‘who's coming?'-‘the usual crowd’ ‘qui est-ce qui vient?’-‘toujours la même bande’ ; the crowd from the office les copains ○ du bureau ; they're a friendly crowd ils sont tous très sympa ○.C vtr1 ( fill) se presser sur [pavement, platform, road] ; s'entasser sur [beach] ; tourists crowded the bars/trains les bars/trains étaient pleins de touristes ; the roads were crowded with cars la circulation était très dense ;2 ( squash) entasser [people, animals, cars, furniture] (into dans) ; they have crowded as many lines as possible onto the page ils ont fait tenir un maximum de lignes dans la page ; they have crowded a lot of information into this brochure cette brochure est bourrée ○ d'informations ; she crowds too much detail into her pictures elle surcharge ses tableaux d'une foule de détails ; we always try to crowd as much as possible into our visits to Paris nous essayons toujours de voir le plus de choses possible quand nous allons à Paris ;3 ( fill to excess) remplir [room, house, mind] (with de) ; surcharger [design, page] (with de) ; the house was crowded with furniture/paintings la maison était encombrée de meubles/tableaux ;5 ○ ( put pressure on) tanner ○ ; stop crowding me! let me think! arrête de me tanner ○ ! laisse-moi réfléchir!D vi1 lit to crowd into s'entasser dans [room, lift, vehicle] ; to crowd onto s'entasser dans [bus, train] ; to crowd through passer en foule par [door, gates] ; to crowd up/down sth monter/descendre qch en foule [stairs] ; to crowd (up) against se presser contre [barrier] ;■ crowd around, crowd round s'attrouper ;▶ crowd around [sth] se presser autour de ; don't crowd around the entrance ne bloquez pas l'entrée.■ crowd in:▶ crowd in [people, animals] s'entasser ; to crowd in on sb lit [people] encercler qn ; fig [hills, walls] oppresser qn ; fig [thoughts, memories] assaillir qn ;▶ crowd in [sth/sb], crowd [sth/sb] in entasser [people, animals, furniture] ; accumuler [words, lines, illustrations].■ crowd out:▶ crowd out [sth/sb], crowd [sth/sb] out évincer [person, business].▶ crowd together se serrer ;▶ crowd [sth] together, crowd together [sth] entasser. -
5 shove
shove ○A n to give sb/sth a shove pousser qn/qch ; she gave me a shove in the back elle m'a poussé dans le dos ; the door needs a good shove il faut pousser fort la porte.B vtr1 ( push) pousser (against contre ; towards vers) ; to shove sth through pousser qch dans [letterbox] ; pousser qch par [gap] ; to shove sth about ou around déplacer qch ; to shove sb/sth back repousser qn/qch ; to shove sb/sth aside ou out of the way écarter qn/qch en le poussant ; they shoved him down the stairs/out of the window ils lui ont fait descendre l'escalier en le poussant/l'ont poussé par la fenêtre ; to be shoved into ○ être flanqué ○ dans [room, institution] ; être flanqué ○ à [street] ; to be shoved out of être viré ○ de [building] ; to shove sth in sb's face fourrer ○ qch sous le nez de qn [camera, microphone] ; to shove sth down sb's throat fig imposer qch à qn ;2 (stuff hurriedly, carelessly) fourrer ; to shove sth into fourrer qch dans [container, pocket, room, gap] ; she shoved the clothes back in the drawer elle a remis les vêtements dans le tiroir n'importe comment ;3 (jostle, elbow) bousculer [person] ; to shove (one's way) past sb passer devant qn en le bousculant ; he shoved his way to the front of the crowd il s'est frayé un chemin à travers la foule.C vi pousser ; to shove past sb passer devant qn en le bousculant ; people were pushing and shoving les gens poussaient et se bousculaient.if push comes to shove au pire ; tell him to shove it ◑ ou he can shove it ◑ ! dis-lui qu'il peut se le mettre où je pense ◑ !■ shove off GB1 ○ ( leave) se tirer ○ ; (why don't you) just shove off! tire-toi ○ ! fiche-moi le camp ○ ! ;2 ( in boat) déborder.■ shove over ○:▶ shove over se pousser ;▶ shove [sth] over, shove over [sth] passer [object, foodstuff] ; shove it over here! passe-le moi ○ !■ shove up ○ se pousser.
См. также в других словарях:
jostle — I (bump into) verb bang into, buffet, bump, bump against, butt, collide, crash into, crowd, elbow, fodicare, graze against, hit against, hustle, jab, jar, jolt, knock, knock against, nudge, poke, press, prod, push, run against, shake, shove,… … Law dictionary
jostle — ► VERB 1) push or bump against roughly. 2) (jostle for) struggle or compete forcefully for. ► NOUN ▪ the action of jostling. ORIGIN from JOUST(Cf. ↑jouster) … English terms dictionary
Jostle — Jos tle, v. t. [imp. & p. p. {Jostled}; p. pr. & vb. n. {Jostling}.] [A dim. of joust, just, v. See {Joust}, and cf. {Justle}.] [Written also {justle}.] To run against and shake; to push out of the way; to elbow; to hustle; to disturb by… … The Collaborative International Dictionary of English
jostle — (v.) 1540s, justle, to knock against, formed from jousten (see JOUST (Cf. joust)) + frequentative suffix tle. The usual spelling 17c. 18c. was justle. An earlier meaning of the word was to have sex with (c.1400). Meaning to contend for the best… … Etymology dictionary
jostle — jostlement, n. jostler, n. /jos euhl/, v., jostled, jostling, n. v.t. 1. to bump, push, shove, brush against, or elbow roughly or rudely. 2. to drive or force by, or as if by, pushing or shoving: The crowd jostled him into the subway. 3. to exist … Universalium
jostle — UK [ˈdʒɒs(ə)l] / US [ˈdʒɑs(ə)l] verb Word forms jostle : present tense I/you/we/they jostle he/she/it jostles present participle jostling past tense jostled past participle jostled 1) [intransitive] to compete for something two candidates… … English dictionary
jostle — verb 1) jostled by the crowd Syn: bump into/against, knock into/against, bang into, collide with, plow into, jolt; push, shove, elbow, mob, shoulder; informal barrel into, bulldoze 2) media empires jostle to catch the eye of Asian readers and… … Thesaurus of popular words
jostle — v 1. brush against, jog, bump; jolt, jar, shock; joggle, jiggle, jerk, shake, justle; bounce, jounce; strike against, collide, Rare. hurtle, clash, hit against, batter, run against, butt against, lunge against; attack, assault, assail, bombard;… … A Note on the Style of the synonym finder
jostle — jos|tle [ˈdʒɔsəl US ˈdʒa: ] v [Date: 1500 1600; Origin: joust; JOUSTING] 1.) [I and T] to push or knock against someone in a crowd, especially so that you can get somewhere or do something before other people jostle for ▪ Followers of the… … Dictionary of contemporary English
jostle — jos|tle [ dʒasl ] verb 1. ) intransitive or transitive to push against someone because you are trying to move past them in a crowd: We managed to jostle our way to the front. 2. ) intransitive to compete for something: two candidates jostling for … Usage of the words and phrases in modern English
jostle — [[t]ʤɒ̱s(ə)l[/t]] jostles, jostling, jostled 1) VERB If people jostle you, they bump against you or push you in a way that annoys you, usually because you are in a crowd and they are trying to get past you. [V n] You get 2,000 people jostling… … English dictionary