Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

jornal

  • 41 box

    I 1. [boks] noun
    1) (a case for holding something: a wooden box; a matchbox.) caixa
    2) (in a theatre etc, a group of seats separated from the rest of the audience.) camarote
    2. verb
    (to put (something) into boxes: Will you box these apples?) encaixotar
    - box number
    - box office
    II 1. [boks] verb
    (to fight (someone) with the fists: Years ago, fighters used to box without wearing padded gloves.) lutar boxe
    2. noun
    (a blow on the ear with the hand.) bofetada
    - boxing
    - boxing-glove
    - boxing-match
    * * *
    box1
    [bɔks] n 1 caixa (de madeira, de papelão etc.), lata, caixote. 2 Theat camarote. 3 cabina, cubículo, reservado. 4 abrigo pequeno, compartimento. 5 cocheira. 6 estande. 7 Mech caixa que cobre ou protege um mecanismo, caixa de câmbio. 8 boléia. 9 Sport lugar do lançador no jogo de beisebol. 10 cofre, caixa-forte. 11 espaço em jornal ou revista, separado por linhas. 12 presente de Natal, presente, dádiva. 13 estojo. 14 Typogr caixotim. • vt 1 encaixotar, embalar em caixa, colocar em caixa. 2 prover de caixas. ballot box urna para votar. Christmas-box presente de Natal. he boxed the compass a) Naut ele carteou rumos. b) ele terminou no ponto em que tinha começado. he is in the wrong box ele está enganado. hunting-box cabana de caça. jury-box espaço reservado para os jurados. letter box caixa do correio. musical box caixa de música. paint box caixa de tintas para pintura. PO box caixa postal. prisoner’s box banco dos réus. sentry box guarita para sentinela. stage box Theat camarote do proscênio. strong box caixa-forte, cofre. witness box lugar das testemunhas (em corte).
    ————————
    box2
    [bɔks] n tabefe, bofetada. • vt 1 esbofetear. 2 boxear, lutar com os punhos.
    ————————
    box3
    [bɔks] n 1 Bot buxo: árvore de origem européia que fornece madeira para confecção de instrumentos musicais. 2 madeira do buxo.
    ————————
    box4
    [bɔks] n sl 1 chato, pessoa chata. 2 piano, guitarra, acordeão, aparelho de som, televisão. 3 Braz sl paletó de madeira (caixão de defunto). 4 vulg vulva, Braz xoxota. • vt 1 Brit coll televisionar. 2 sl morrer, Braz bater as botas, abotoar o paletó.

    English-Portuguese dictionary > box

  • 42 by-line

    by-line
    [b'ai lain] n Amer linha no começo ou final de um artigo (de revista ou jornal) que indica o nome do autor.

    English-Portuguese dictionary > by-line

  • 43 canard

    ca.nard
    [kən'a:d] n 1 boato falso. 2 notícia exagerada, peta (de jornal).

    English-Portuguese dictionary > canard

  • 44 circulation area

    cir.cu.la.tion ar.e.a
    [sə:kjul'eiʃən ɛəriə] n área de influência ou de circulação (de jornal).

    English-Portuguese dictionary > circulation area

  • 45 city article

    cit.y ar.ti.cle
    [s'iti a:tikəl] n boletim financeiro (de jornal).

    English-Portuguese dictionary > city article

  • 46 clip

    I 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb
    1) (to cut (foliage, an animal's hair etc) with scissors or shears: The shepherd clipped the sheep; The hedge was clipped.) cortar
    2) (to strike sharply: She clipped him over the ear.) bater
    2. noun
    1) (an act of clipping.) corte
    2) (a sharp blow: a clip on the ear.) bofetada
    3) (a short piece of film: a video clip.)
    - clipping II 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb
    (to fasten with a clip: Clip these papers together.) agrafar
    2. noun
    (something for holding things together or in position: a paper-clip; a hair-clip; bicycle-clips (= round pieces of metal etc for holding the bottom of trouser legs close to the leg).) gancho
    * * *
    clip1
    [klip] n 1 tosquia, corte. 2 tosão, velo. 3 qualquer coisa cortada. 4 movimento rápido. 5 coll golpe. 6 Amer coll ocasião única. • vt+vi 1 tosquiar, cortar (com tesoura). 2 aparar, cercear. 3 cortar cabelo ou lã. 4 omitir sílabas ou sons na pronúncia. he clips his g’s / ele não pronuncia os gês. 5 reduzir, cortar, encurtar. 6 coll mover-se rapidamente. 7 coll golpear rapidamente. 8 recortar (notícias de jornal). 9 Tech desbarbar. 10 sl enganar, tapear. at a good clip a passos rápidos. to clip the wing of cortar as asas de (também fig). clipped word abreviatura. film clip filme clipe: pequena parte ou pequeno trecho de um filme completo, constituindo uma separata. video clip videoclipe: número musical com representação teatral gravado em videoteipe.
    ————————
    clip2
    [klip] n 1 clipe, grampo. 2 pente para balas. • vt+vi segurar (com clipe), grampear, apertar.

    English-Portuguese dictionary > clip

  • 47 clipping

    noun (a thing clipped off or out of something, especially a newspaper: She collects clippings about the royal family.) recorte
    * * *
    clip.ping
    [kl'ipiŋ] n 1 tosquia, tosquiadela. 2 Amer recorte de jornal. 3 (geralmente clippings) aparas. • adj 1 cortante. 2 rápido, veloz. 3 sl excelente, de primeira, vistoso.

    English-Portuguese dictionary > clipping

  • 48 column

    ['koləm]
    1) (a stone or wooden pillar used to support or adorn a building: the carved columns in the temple.) coluna
    2) (something similar in shape: a column of smoke.) coluna
    3) (a vertical row (of numbers): He added up the column (of figures) to find the answer.) coluna
    4) (a vertical section of a page of print: a newspaper column.) coluna
    5) (a section in a newspaper, often written regularly by a particular person: He writes a daily column about sport.) coluna
    6) (a long file of soldiers marching in short rows: a column of infantry.) coluna
    7) (a long line of vehicles etc, one behind the other.) fila
    * * *
    col.umn
    [k'ɔləm] n 1 coluna: a) Archit pilar. b) qualquer coisa semelhante a coluna. c) Mil fileira de soldados. d) Typogr seções verticais de texto em uma página impressa. e) seção de jornal. f) Math linha vertical de algarismos. 2 linha de navios. in columns em colunas.

    English-Portuguese dictionary > column

  • 49 columnist

    ['koləmnist]
    noun (a person who writes regular articles for a newspaper.) colunista
    * * *
    col.um.nist
    [k'ɔləmnist] n colunista de jornal.

    English-Portuguese dictionary > columnist

  • 50 contribution

    [kon-]
    1) (the act of contributing.) contribuição
    2) (something contributed, especially money: Would you like to make a contribution to this charity?) contribuição
    * * *
    con.tri.bu.tion
    [kɔntribj'u:ʃən] n 1 contribuição, ato de contribuir ou de auxiliar, colaboração. he laid all his friends under contribution to compile his book / ele valeu-se de todos os seus amigos para compilar seu livro. 2 dádiva, subscrição, donativo, auxílio. 3 artigo escrito para jornal ou revista. 4 taxa, tributo.

    English-Portuguese dictionary > contribution

  • 51 contributor

    noun colaborador
    * * *
    con.trib.u.tor
    [kəntr'ibjutə] n 1 contribuidor, contribuinte. 2 colaborador de jornal ou de revista.

    English-Portuguese dictionary > contributor

  • 52 copy dead-line

    cop.y dead-line
    [kɔpi d'ed lain] n hora de encerramento do expediente na redação de um jornal.

    English-Portuguese dictionary > copy dead-line

  • 53 copy

    ['kopi] 1. plural - copies; noun
    1) (an imitation or reproduction: That dress is a copy of one I saw at a Paris fashion show; He made eight copies of the pamphlet on the photocopier.) cópia
    2) (a single book, newspaper etc: Can I have six copies of this dictionary, please?) exemplar
    3) (written or typed material for publishing: He writes copy for advertisements.) material
    2. verb
    (to make an imitation or reproduction of (something): Copy the way I speak; Copy this passage into your notebook.) copiar
    - copyright
    * * *
    cop.y
    [k'ɔpi] n 1 cópia, duplicata. he took a copy from it / ele tirou uma cópia. 2 transcrição, translado. 3 reprodução, imitação. 4 modelo, exemplo. 5 exemplar (de livro, revista ou jornal). 6 manuscrito pronto para ser composto. 7 matéria. that makes good copy / isto fornece um bom assunto para publicação. 8 Jur documento. • vt+vi 1 copiar, transcrever ( from de). 2 reproduzir. 3 fig tomar como modelo. 4 servir para reprodução. fair copy cópia a limpo. it is copied é imitado. rough copy borrão, rascunho, croqui. sold copies (of an issue) exemplares vendidos (de uma edição). to copy out escrever ou passar a limpo. to make a fair copy of passar a limpo.

    English-Portuguese dictionary > copy

  • 54 copy-desk

    cop.y-desk
    [k'ɔpi desk] n seção de revisão e redação final de um jornal.

    English-Portuguese dictionary > copy-desk

  • 55 copyreader

    cop.y.read.er
    [k'ɔpiri:də] n 1 editor que lê e corrige manuscritos. 2 aquele que cria as manchetes e edita o jornal.

    English-Portuguese dictionary > copyreader

  • 56 correspondent

    1) (a person with whom one exchanges letters: He has correspondents all over the world.) correspondente
    2) (a person who contributes news to a newspaper etc: He's foreign correspondent for `The Times'.) correspondente
    * * *
    cor.re.spond.ent
    [kɔrisp'ɔndənt] n 1 correspondente (também de jornal, revista, etc.). 2 correlativo: palavra ou coisa correlata. • adj correspondente, concordante, conforme.

    English-Portuguese dictionary > correspondent

  • 57 cutting

    1) (a piece of plant cut off and replanted to form another plant.) rebento
    2) (an article cut out from a newspaper etc: She collects cuttings about the Royal Family.) recorte
    3) (a trench dug through a hillside etc, in which a railway, road etc is built.) trincheira
    * * *
    cut.ting
    [k'∧tiŋ] n 1 coisa cortada. 2 incisão, talhada, talho. 3 Hort muda. 4 recorte de jornal ou de revista. 5 ação de cortar, corte. 6 corte (por onde passa estrada de ferro). 7 redução (de gastos). 8 abreviação. 9 derrubada, roçada. 10 cuttings retalhos, aparas, cavacos, refugo. • adj 1 cortante, afiado. 2 mordaz, sarcástico. a cutting remark / uma observação sarcástica. 3 penetrante, pungente.

    English-Portuguese dictionary > cutting

  • 58 editorialise

    ed.i.to.ri.al.ise
    [edit'6:ri2laiz] vi 1 escrever um editorial. 2 divulgar opinião em artigo de jornal. 3 publicar e discutir atualidades em forma de um editorial.

    English-Portuguese dictionary > editorialise

  • 59 final

    1. adjective
    1) (the very last: the final chapter of the book.) final
    2) ((of a decision etc) definite; decided and not to be changed: The judge's decision is final.) final
    2. noun
    (the last part of a competition: The first parts of the competition will take place throughout the country, but the final will be in London.) final
    - finalist
    - finality
    - finalize
    - finalise
    - finalization
    - finalisation
    - finals
    * * *
    fi.nal
    [f'ainəl] n 1 a etapa, o ponto final. 2 última edição (jornal). 3 último jogo ou competição. 4 pl Finals o último e o mais importante exame na universidade. • adj final, último, definitivo, decisivo, conclusivo, derradeiro. final decision decisão concludente.

    English-Portuguese dictionary > final

  • 60 flip

    [flip] 1. past tense, past participle - flipped; verb
    1) (to throw (something) in the air (so that it turns): They flipped a coin to see which side it landed on.) deitar ao ar
    2) ((sometimes with over) to turn over quickly: She flipped over the pages of the book.) virar
    2. noun
    (an act of flipping.) toque
    * * *
    flip1
    [flip] n 1 sacudidela. 2 arremesso rápido. 3 estalido. 4 sl algo que causa prazer ou hilariedade. • vt+vi 1 sacudir, mover com sacudidelas bruscas. 2 atirar para o ar. 3 atirar algo movendo o polegar contra o indicador. 4 sl reagir violentamente, ficar bravo. • adj coll petulante, verboso, insolente, irreverente. flip lipped conversador, frívolo, palrador, leviano. to flip one’s lid sl ficar uma fúria. to flip one’s lip sl jogar conversa fora, bater papo. to flip out sl provocar uma reação entusiasta, mostrar entusiasmo. to flip over mover, virar com movimento brusco. to flip through ler (livro, jornal) rápida e descuidadamente. to flip up virar (uma carta, uma moeda).
    ————————
    flip2
    [flip] n gemada, mistura de aguardente, rum ou cerveja com açúcar e ovos.

    English-Portuguese dictionary > flip

См. также в других словарях:

  • jornal — sustantivo masculino 1. Dinero que recibe un trabajador por cada día de trabajo: Con el jornal que cobra no puede vivir ni siquiera una persona. Gana dos jornales porque trabaja en dos sitios distintos. 2. Trabajo que hace un trabajador que cobra …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • jornal — (Del prov. jornal, der. del lat. diurnus). 1. m. Estipendio que gana el trabajador por cada día de trabajo. 2. Este mismo trabajo. 3. Medida de tierra, de extensión varia, usada en diferentes provincias de España. a jornal. loc. adv. Mediante… …   Diccionario de la lengua española

  • Jornal —   [xɔr ] der, altes spanisches Feldmaß, dem deutschen Joch (Tagewerk) entsprechend, 1 Jornal = 4 804,15 m2 …   Universal-Lexikon

  • jornal — s. m. 1. Publicação periódica diária. = DIÁRIO, GAZETA 2. Publicação periódica (ex.: jornal semanal). = PERIÓDICO 3. Noticiário televisual ou radiofônico transmitido geralmente a uma hora fixa. 4. Salário de um dia de trabalho. = DIÁRIA, JORNA… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • jornal — (Del occitano ant. jornal.) ► sustantivo masculino 1 ECONOMÍA Salario que se paga por cada día de trabajo: ■ con su jornal no podía cubrir los gastos diarios de la familia. SINÓNIMO paga 2 Trabajo diario. 3 METROLOGÍA Medida de superficie, con… …   Enciclopedia Universal

  • Jornal — Der Jornal war ein spanisches Feldmaß und hatte in verschiedenen Orten der Provinz Katalonien auch unterschiedliche Werte. Trotz der Einführung des „französischen Systems“ zum 1. Januar 1859 in Spanien (Gesetz vom 19. Juni 1849[1]),… …   Deutsch Wikipedia

  • jornal — {{#}}{{LM J22964}}{{〓}} {{SynJ23532}} {{[}}jornal{{]}} ‹jor·nal› {{《}}▍ s.m.{{》}} Salario que recibe el trabajador por cada día de trabajo. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del provenzal jornal, y este de jorn (día). {{#}}{{LM SynJ23532}}{{〓}} {{CLAVE… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • jornal — Economía. Estipendio que gana el trabajador por cada día de trabajo. Se llama trabajo o jornal el trabajo cuya remuneración se fija de esta forma. Se diferencia del que se ajusta a destajo o por convenio bruto anual …   Diccionario de Economía Alkona

  • jornal — s m Salario que recibe un obrero o un campesino por un día de trabajo: Sus hijos hacen todo el trabajo para ahorrarse los centavitos del jornal de un peón …   Español en México

  • jornal — Economía. Estipendio que gana el trabajador por cada día de trabajo. Se llama trabajo o jornal el trabajo cuya remuneración se fija de esta forma. Se diferencia del que se ajusta a destajo o por convenio bruto anual …   Diccionario de Economía

  • Jornal de Angola — ‎ Beschreibung Tageszeitung Verlag Ed …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»