-
21 ♦ (to) owe
♦ (to) owe /əʊ/A v. t.dovere; essere debitore di; essere in debito di; essere indebitato con: I owe Mr Jones a hundred pounds ( o a hundred pounds to Mr Jones), devo cento sterline a Mr Jones; to owe sb. for, dover pagare (q.): She still owes me for the dresses she bought last year, mi deve ancora pagare i vestiti che ha comprato l'anno scorso; We owe the law of gravity to Newton, dobbiamo a Newton la legge di gravità; I owe him much [my life], gli devo molto [la vita]B v. i.essere indebitato; avere debiti● to owe sb. a grudge, serbar rancore a q.; avere risentimento verso q.; avercela con q. (fam.) □ to owe sb. ill will, aver malanimo verso q.; avercela con q. (fam.) □ to owe no thanks to anybody, non dover ringraziare nessuno □ (fam.) to owe sb. one, essere in debito di un favore con q. □ (comm.) I owe you (abbr. IOU), pagherò ( formula con cui si riconosce un debito per iscritto) □ He thinks the world owes him a living, crede che tutto gli sia dovuto. -
22 ♦ (to) owe
♦ (to) owe /əʊ/A v. t.dovere; essere debitore di; essere in debito di; essere indebitato con: I owe Mr Jones a hundred pounds ( o a hundred pounds to Mr Jones), devo cento sterline a Mr Jones; to owe sb. for, dover pagare (q.): She still owes me for the dresses she bought last year, mi deve ancora pagare i vestiti che ha comprato l'anno scorso; We owe the law of gravity to Newton, dobbiamo a Newton la legge di gravità; I owe him much [my life], gli devo molto [la vita]B v. i.essere indebitato; avere debiti● to owe sb. a grudge, serbar rancore a q.; avere risentimento verso q.; avercela con q. (fam.) □ to owe sb. ill will, aver malanimo verso q.; avercela con q. (fam.) □ to owe no thanks to anybody, non dover ringraziare nessuno □ (fam.) to owe sb. one, essere in debito di un favore con q. □ (comm.) I owe you (abbr. IOU), pagherò ( formula con cui si riconosce un debito per iscritto) □ He thinks the world owes him a living, crede che tutto gli sia dovuto. -
23 индекс Доу-Джонса
-
24 -Damaged goods-
Shopping Damaged goodsCan I check the sofa over? Posso controllare che il divano sia a posto?Feel free. Faccia pure.There's a tear in the material down the side. C'è uno strappo nel tessuto su un fianco.You have a look for yourself. Guardi lei stesso.There's a problem with the sofa. C'è un problema con il divano.I'm certain that wasn't there when I saw it in the shop. Sono sicuro che non c'era quando l'ho visto al negozio.I can't accept this. Non posso accettarlo.I'm sorry but that's just not acceptable. Mi dispiace ma questo non è accettabile.What are you going to do about it? Cosa pensa di fare al riguardo?I'll have to see what the boss says. Devo sentire cosa dice il capo.We're at Mrs Jones's house. Siamo a casa della signora Jones.I'm sure we didn't tear the sofa delivering it. Sono sicuro che non abbiamo strappato il divano nel trasportarlo.I'm terribly sorry about the damage to the sofa. Mi dispiace davvero per il danno al divano.We could offer you a discount of £100 on the price. Potremmo offrirle uno sconto di £100 sul prezzo di vendita.How long will it take to repair? Quanto ci vorrà a ripararlo?You'll have your sofa back this time next week. Riavrà il divano tra una settimana esatta.Please accept my apologies again. La prego di accettare di nuovo le mie scuse. -
25 -to give o to get?-
Nota d'usoIl verbo regalare corrisponde a “to give” o “to get”, con sfumature di significato leggermente diverse. In assenza di un particolare evento (Natale, compleanno ecc.) è necessario aggiungere la locuzione “as a present”, per specificare che si tratta di un regalo: Ho regalato una bambola a Jessica, I gave Jessica a doll as a present. L'uso di “to get” implica che il regalo è stato acquistato: Gli ho regalato un bel maglione per Natale, I got him a nice jumper for Christmas. “To give”, invece, può anche indicare un regalo creato dalla persona in questione, o già in suo possesso. Esistono inoltre i verbi “to gift” e “to present”. Il primo viene usato per lo più in contesti figurati: Sbagliando quel rigore, Jones ha regalato la coppa all'Arsenal, with that penalty miss Jones gifted Arsenal the cup. “To present”, invece, si riferisce soltanto a regali di una certa entità e viene usato di solito in contesti ufficiali: La signora Thomas ha regalato dieci nuovi computer alla biblioteca, Mrs Thomas presented the library with ten new PCs. -
26 ♦ advantage
♦ advantage /ədˈvɑ:ntɪdʒ/n.1 [cu] vantaggio; condizione di vantaggio; superiorità: to have an advantage over sb., avere un vantaggio su q.; essere in vantaggio su q.; to give sb. an advantage, dare un vantaggio a q.; to be at an advantage, essere in vantaggio (o in posizione di vantaggio); to gain the advantage, passare in condizione di vantaggio; avvantaggiarsi; to gain an advantage over, acquistare un vantaggio su; (org. az.) competitive advantage, vantaggio competitivo; an unfair advantage, un ingiusto vantaggio; to take advantage of sb., approfittarsi di q.; to take advantage of st., approfittare di qc.; trarre profitto da qc.; sfruttare qc.2 [uc] vantaggio; convenienza; beneficio; profitto; interesse: advantage to both, vantaggio reciproco; It's to your advantage, va a tuo vantaggio; è nel tuo interesse; to turn st. to one's advantage, volgere qc. a proprio vantaggio; trarre profitto da qc.; They sold the goods to advantage, hanno venduto la merce con profitto4 [u] ( tennis) vantaggio: advantage in, vantaggio alla battuta; advantage out, vantaggio alla rimessa; Advantage Jones, vantaggio a Jones5 (arc.) interesse (usurario)● (antiq.) to have the advantage of sb., essere in posizione di vantaggio rispetto a q. □ (antiq.) You have the advantage of me, non ho il piacere di conoscerla (mentre lei sa il mio nome) □ to show st. to advantage, mostrare qc. nella luce migliore; mettere in risalto qc. □ to the best advantage, nel modo più vantaggioso.(to) advantage /ədˈvɑ:ntɪdʒ/v. t.avvantaggiare; favorire. -
27 ♦ along
♦ along /əˈlɒŋ/A prep.lungo; per: along the wall, lungo il muro; along the way, lungo la strada; per strada; It should be somewhere along here, dev'essere qui in questa stradaB avv.1 avanti (o idiom.; per indicare la continuazione di un'azione): Move along!, andate avanti!; circolare!; We walked along in silence, abbiamo continuato a camminare (o abbiamo proseguito) in silenzio; further along, più avanti; How's your book coming along?, come procede il tuo libro?2 con sé; insieme: Take it along, prendilo (o portalo) con te; I've brought along a friend, ho portato un amico3 (idiom.: si riferisce a un luogo di arrivo) – They'll be along soon, arriveranno (o saranno qui) presto; DIALOGO → - At the bus stop- There should be one along in a minute, dovrebbe arrivarne uno tra un minuto; Along came Jimmy, ed ecco che arrivò Jimmy; I went along to the Jones's after dinner, dopo cena andai dai Jones -
28 ■ call on
■ call onv. t. + prep.1 ► to call, B, def. 42 invitare (a fare qc.); pregare (di fare qc.): I will now call on Mr Jones to give his report, prego ora Mr Jones a presentare la sua relazione3 rivolgersi a; sollecitare (q. a fare qc.); chiedere a (q. di fare qc.); chiedere l'intervento di: Pakistan has called on the United Nations to intervene, il Pakistan ha chiesto all'ONU d'intervenire; to call on God to help, chiedere l'aiuto di Dio; I felt called on to act, mi sentii chiamato ad agire4 ricorrere a; fare ricorso a; fare appello a: to call on all one's strength [one's patience], fare appello a tutte le proprie forze [a tutta la propria pazienza]. -
29 Cantab
Cantab /ˈkæntæb/a. (abbr. di Cantabrigensis, lat.) -
30 ♦ dear
♦ dear /dɪə(r)/A a.1 caro: a dear friend, un caro amico; (al vocat.) my dear sir, caro signore ( gentile o ironico); my dear, mio caro; mia cara; What a dear little girl!, che bambina adorabile!; a dear little puppy, un cucciolo adorabile; My family is very dear to me, la mia famiglia mi sta molto a cuore; (al vocat., antiq.) my dear boy [girl], carissimo [carissima]2 caro; costoso: The shops here are very dear, i negozi qui sono carissimi; I thought their prices were a bit dear, ho trovato i loro prezzi un po' cari; (fin.) dear money, denaro caro ( a causa degli alti tassi di interesse)B n.1 amore; tesoro: She's a dear!, è un tesoro!; Be a dear and help me tidy up, sii gentile e aiutami a mettere in ordine2 (di solito al vocat.) caro: Is that you, dear?, sei tu, caro?3 (al vocat.: per rivolgersi a q. di cui non si conosce il nome; è fam.): Here you are, dear, ecco a lei; Everything all right, dear?, tutto a posto?C avv.( anche fig.) caro; a caro prezzo: It isn't easy to buy cheap and sell dear, non è facile comprare a buon mercato e vendere caro; Their mistake has cost them dear, il loro errore gli è costato caroD inter.( di dolore, stupore, impazienza, ecc.) oh dear! (o antiq. dear me!, dear, oh dear!, dear, dear!), povero me!, santo cielo!● dear God!, Dio santo! □ (fig. fam.) Dear John letter, lettera d'addio (o di benservito: inviata a un innamorato o a un marito) □ (nelle lettere, al vocat.; form.) Dear Sir [Sirs, Madam], Egregio Signore, Egregi Signori, Gentile Signora: ( anche, più com.) Dear Mr Jones, Egregio Sig. Jones □ (al vocat.: a un amico) dearest John, carissimo John □ for dear life, a rotta di collo; come ne andasse della vita: He ran for dear life, correva a rotta di collo □ my dear ones, i miei cari □ (fam.) There's a dear!, sii gentile!: Give me a hand there's a dear, su, sii gentile, dammi una mano! -
31 (to) enlighten
(to) enlighten /ɪnˈlaɪtn/v. t.1 dare spiegazioni o informazioni a; illuminare; dare lumi a (scherz.): Mrs Jones will be able to enlighten you on this point, Mrs Jones è la persona che potrà darti informazioni in proposito2 (relig., ecc.) illuminare la mente di; portare la verità a4 (arc.) illuminare. -
32 excepted
adjective all European countries, Denmark excepted (= except Denmark).) escluso* * *excepted /ɪkˈsɛptɪd/a.(posposto) eccettuato; a eccezione di; escluso: All members, Jones excepted, were in favour, tutti i soci a eccezione di Jones erano favorevoli; present company excepted, esclusi i presenti● not excepted, non escluso; compreso; incluso. -
33 fictitious
[fɪk'tɪʃəs]1) (false) [name, address] falso, fittizio; [justification, report] fasullo, inventato2) (imaginary) [ character] immaginario, inventato* * *[fik'tiʃəs]1) (not true: a fictitious account.) fittizio2) (not real or based on fact: All the characters in the book are fictitious.) immaginario* * *fictitious /fɪkˈtɪʃəs/a.1 fittizio; immaginario; inventato: Tom Jones is a fictitious character, Tom Jones è un personaggio immaginario2 simulato; falso● (rag.) fictitious assets, attività fittizie □ (leg.) fictitious payee, beneficiario fittiziofictitiously avv. fictitiousness n. [u] NOTA D'USO: - fictional o fictitious?-.* * *[fɪk'tɪʃəs]1) (false) [name, address] falso, fittizio; [justification, report] fasullo, inventato2) (imaginary) [ character] immaginario, inventato -
34 ♦ fight
♦ fight /faɪt/n.1 combattimento; lotta; scontro; battaglia: a fight between two armies, un combattimento fra due eserciti; to give fight, dare battaglia; to put up a fight, opporre resistenza; resistere; combattere; to make a fight of it, battersi bene; combattere bene; to put up a good [poor] fight, battersi bene [male]4 (fig.) battaglia; lotta: the fight against AIDS [against crime], la lotta contro l'AIDS [contro la criminalità]; a fight for higher wages, una battaglia per ottenere salari più alti5 competizione; gara; lotta6 [u] spirito combattivo; combattività; volontà di combattere: He still had some fight in him, aveva ancora dello spirito combattivo; to show fight, mostrarsi combattivo; mostrare i denti; fight or flight response, reazione fisiologica davanti a un pericolo ( che prepara alla fuga o all'attacco)● to fight the good fight, ► to fight.♦ (to) fight /faɪt/(pass. e p. p. fought)A v. i.1 combattere; battersi: Italy fought against Germany in World War I, l'Italia combatté contro la Germania nella prima guerra mondiale; to fight with sb., combattere fianco a fianco di qc.; to fight hard, battersi accanitamente; He fought bravely, combatté (o si batté) con coraggio; I had to fight through a lot of hard opposition, dovetti superare un'accanita opposizione2 azzuffarsi; picchiarsi; venire alle mani; fare a pugni: The cats are fighting, i gatti si stanno azzuffando4 (fig.) combattere; lottare: to fight against poverty, lottare contro la povertà; to fight for one's rights, lottare per i propri diritti; I fought to regain my self-control, ho lottato per ritrovare il mio autocontrolloB v. t.1 combattere: to fight a battle [a war], combattere una battaglia [una guerra]2 (fig.) combattere; lottare contro; battersi contro: to fight crime, combattere la criminalità; to fight a fire, lottare contro un incendio; He fought Jones for the party leadership, contese a Jones la guida del partito3 resistere a; lottare contro; opporsi a: to fight a smile, lottare per non sorridere, (mil., antiq.) manovrare in battaglia● to fight a cause (o a suit at law) against sb., portare avanti una causa contro q. □ (fam.) to fight one's corner, lottare per difendere i propri interessi □ to fight a duel, fare un duello; battersi (in duello) □ to fight an election, essere candidato in un'elezione: He fought a hard election campaign, si è impegnato in una difficile campagna elettorale □ to fight fire with fire, combattere il fuoco col fuoco □ to fight for breath, respirare a fatica □ to fight for one's (o for dear) life, lottare per la vita; lottare contro la morte □ to fight the good fight, cercare di vivere bene; comportarsi bene □ to fight like a tiger, lottare come una tigre; battersi come un leone □ to fight a losing battle, combattere una battaglia già perduta; lottare per una causa persa □ to fight shy of, evitare; evitare di (fare qc.); tenersi lontano da □ to fight to the bitter end, lottare fino all'ultimo □ to fight to a finish, battersi a oltranza; □ to fight one's way through st., farsi largo (o farsi strada, aprirsi un varco) a fatica tra qc. □ (fig.) to fight one's way to the top, arrivare in alto, lottando tenacemente. -
35 foe
* * *[fəu](an enemy: He fought against the foe.) nemico* * *foe /fəʊ/n. (lett. o form.)2 avversario; antagonista: He'll be playing against his old foe Bill Jones, giocherà contro il suo vecchio avversario Bill Jones.* * * -
36 ■ go by
■ go byA v. i. + avv.1 passare; passare vicino (o accanto): The bus went by just now, l'autobus è appena passato; I watched the traffic go by, guardavo passare il trafficoB v. i. + prep.1 passare accanto (o vicino) a; ( di un veicolo) sorpassare, superare; oltrepassare: An overcrowded bus went by the stop, un autobus affollatissimo (o stracolmo) ha oltrepassato la fermata (senza arrestarsi)2 andare in ( treno, auto, ecc.); ( anche della posta) viaggiare per: to go by the main roads, viaggiare per (o fare) le strade maestre3 farsi guidare da; regolarsi con; basarsi su: We had no map to go by, non avevamo una cartina per regolarci (o con cui trovare la strada)4 stare a; attenersi a; osservare; rispettare: Our teacher always goes by the rules, il nostro insegnante sta sempre alle regole5 stare a; giudicare: going by appearances, a giudicare dalle apparenze; going by what the radio says, stando a quello che dice la radio □ to go by the board, (naut.) essere buttato a mare; (fig.) essere scartato □ (fam.) to go by the book, stare (o attenersi) alle regole □ to go by the name of, andare sotto il nome di; farsi passare per: He went by the name of Jones, si faceva passare per un certo Jones. -
37 kindly
I ['kaɪndlɪ]aggettivo [person, smile] gentile, cordiale; [ nature] benevolo; [ interest] premuroso; [ face] simpaticoII ['kaɪndlɪ]1) (in a kind way) gentilmente, cordialmenteto speak kindly of sb. — parlare bene di qcn
2) (obligingly) gentilmente3) (favourably)to look kindly on — approvare [ activity]
to think kindly of — avere una buona opinione di [ person]
to take kindly to — accettare volentieri, apprezzare [ idea]
* * *1) (in a kind manner: She kindly lent me a handkerchief.) gentilmente2) (please: Would you kindly stop talking!) per favore* * *kindly (1) /ˈkaɪndlɪ/avv.1 gentilmente: Mrs Jones has kindly agreed to be present, Mrs Jones ha gentilmente accettato di essere presente2 benevolmente; gentilmente; con bontà; con simpatia: to treat sb. kindly, trattare q. con gentilezza; kindly disposed, benevolmente disposto; to look kindly on, guardare benevolmente (o con simpatia) a; vedere di buon occhio; to feel kindly towards, essere ben disposto verso3 per favore; per cortesia; cortesemente: Will you kindly shut the door?, vuoi chiudere la porta, per favore?● to take st. kindly, accettare qc. di buon grado; prendere bene qc. □ to take kindly to, gradire; vedere di buon occhio □ to thank sb. kindly, ringraziare q. sentitamente □ to think kindly of, avere una buona opinione di.kindly (2) /ˈkaɪndlɪ/a.1 gentile; benevolo; buono: He had a broad, kindly face, aveva una faccia larga e buona* * *I ['kaɪndlɪ]aggettivo [person, smile] gentile, cordiale; [ nature] benevolo; [ interest] premuroso; [ face] simpaticoII ['kaɪndlɪ]1) (in a kind way) gentilmente, cordialmenteto speak kindly of sb. — parlare bene di qcn
2) (obligingly) gentilmente3) (favourably)to look kindly on — approvare [ activity]
to think kindly of — avere una buona opinione di [ person]
to take kindly to — accettare volentieri, apprezzare [ idea]
-
38 lately
['leɪtlɪ]avverbio ultimamente, negli ultimi tempi* * *adverb (in the recent past or not long ago: Have you seen her lately?) ultimamente* * *lately /ˈleɪtlɪ/avv.1 di recente; ultimamente; negli ultimi tempi: I haven't seen him lately, non l'ho visto ultimamente2 (form.) già; fino a poco tempo fa: Professor Jones, lately of Oxford, il Professor Jones, già a Oxford.* * *['leɪtlɪ]avverbio ultimamente, negli ultimi tempi -
39 meet
I [miːt]1) sport riunione f., raduno m., incontro m.track meet — AE meeting d'atletica
2) BE venat. = raduno di cacciatori prima di una battuta di cacciaII 1. [miːt]1) (encounter) incontrare [ person]; incontrare, affrontare [ team]; affrontare [ enemy]to meet one's death — fig. trovare la morte
2) (make acquaintance of) conoscere, fare la conoscenza di [ person]"pleased to meet you!" — "piacere (di conoscerla)!"
Paul, meet Bob — (as introduction) Paul ti presento Bob
to meet sb. off — BE o
at — AE
the plane — aspettare qcn. all'aeroporto
4) (come into contact with) incontrare, incrociarehis eyes met hers — il suo sguardo incontrò quello di lei, i loro sguardi si incrociarono
5) (fulfil) soddisfare [criteria, conditions]; eseguire [ order]; provvedere a, rispondere a [ needs]; pagare, saldare [ bills]; fare fronte a [costs, debts]; compensare [ loss]; fare onore a, fare fronte a [obligations, commitments]7) (respond to) controbattere [ criticism]2.1) (come together) [ people] incontrarsi; [ teams] affrontarsi, scontrarsi; [committee, parliament] incontrarsi, riunirsi; [ cars] incrociarsito meet again — [ people] rivedersi, incontrarsi ancora
goodbye, till we meet again! — arrivederci! alla prossima volta!
2) (make acquaintance) [ people] fare conoscenza, conoscersi3) (come into contact) [ lips] toccarsi; [roads, eyes] incontrarsi, incrociarsi•- meet up••there's more to this than meets the eye — c'è sotto più di quanto appaia, c'è sotto qualcos'altro
to make ends meet — sbarcare il lunario, fare quadrare i conti
* * *[mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) incontrare2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) riunirsi3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) fare la conoscenza di4) (to join: Where do the two roads meet?) incontrarsi5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) soddisfare6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) incontrare7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) incontrare8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) avere; ricevere9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) rispondere a2. noun(a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) riunione- meeting- meet someone halfway
- meet halfway* * *meet (1) /mi:t/n.meet (2) /mi:t/a.(arc.) conveniente; opportuno; appropriato; adatto.♦ (to) meet /mi:t/(pass. e p. p. met)A v. t.1 incontrare; andare (o venire) incontro a; andare all'arrivo di; imbattersi in: to meet sb. by appointment, incontrare q. su appuntamento; I'll meet you at the station, ti verrò incontro (o a prendere) alla stazione; I met my old boyfriend in the street, m'imbattei nel mio ex fidanzato per la strada; DIALOGO → - Organizing a meeting- Why don't I meet you by the coffee machine in five minutes?, perché non ci vediamo al distributore di caffè tra cinque minuti?2 conoscere; fare la conoscenza di; essere presentato a: I met him in Rome, lo conobbi a Roma; I knew him by sight but I'd never met him before, lo conoscevo di vista ma non gli ero mai stato presentato fino ad allora; DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- Pleased to meet you, lieto di fare la Sua conoscenza; «piacere!» NOTA D'USO: - to know o to meet?-3 affrontare; far fronte a; fronteggiare; rispondere a; controbattere: to meet the enemy, affrontare il nemico; I met her criticism with a laugh, risposi con una risata alle sue critiche4 venire incontro a (fig.); conformarsi a; soddisfare: to meet sb. 's wishes, venire incontro ai desideri di q.; to meet a requirement [a demand], soddisfare un requisito [una richiesta]5 (fig.) far fronte a; saldare (fig.): to meet one's commitments (o engagements) far fronte ai propri impegni; to meet the gap between home production and domestic demand, colmare il divario fra la produzione e la domanda interne6 (comm.) far onore a; onorare; pagare: to meet a bill at maturity, pagare (o onorare) una cambiale alla scadenza7 ( sport: boxe, ecc.) incontrare, battersi con ( un avversario); ( calcio, ecc.) incontrare, disputare un incontro con8 ( calcio, ecc.) portarsi su ( un pallone); ricevere ( un passaggio): to meet the ball, andare incontro al palloneB v. i.1 incontrarsi; trovarsi; vedersi: We met ( each other) unexpectedly, ci siamo incontrati per caso; When shall we meet again?, quando ci rivedremo?2 far conoscenza; conoscersi: We met last summer, ci siamo conosciuti l'estate scorsa; They'd met before, si conoscevano già3 ( anche to meet together) radunarsi; riunirsi; raccogliersi: The demonstrators met in the square, i manifestanti si radunarono nella piazza5 ( sport: calcio, boxe, ecc.) disputare un incontro; battersi; sfidarsi; giocare: to meet in the final, disputare la finale; to meet in the playoffs, giocare una partita di spareggio● (comm.) to meet competition, sostenere la concorrenza □ (econ.) to meet demand, soddisfare la domanda □ to meet an expense, sostenere una spesa □ to meet the eye, saltare all'occhio □ to meet sb. 's eye, incontrare lo sguardo di q.; sostenere lo sguardo di q. □ to meet sb. halfway, incontrare q. a mezza strada; (fig.) venire incontro a q., venire a un compromesso con q. □ ( sport) to meet the leaders, incontrare i primi in classifica, giocare contro la capolista □ ( anche sport) to meet one's match, incontrare un avversario temibile; trovare pane per i propri denti (fig.) □ ( di un proiettile, ecc.) to meet the target, colpire il bersaglio □ (fig.) to make ( both) ends meet, sbarcare il lunario; far quadrare il bilancio familiare □ ( USA) Meet Mr Jones!, Le presento il signor Jones.* * *I [miːt]1) sport riunione f., raduno m., incontro m.track meet — AE meeting d'atletica
2) BE venat. = raduno di cacciatori prima di una battuta di cacciaII 1. [miːt]1) (encounter) incontrare [ person]; incontrare, affrontare [ team]; affrontare [ enemy]to meet one's death — fig. trovare la morte
2) (make acquaintance of) conoscere, fare la conoscenza di [ person]"pleased to meet you!" — "piacere (di conoscerla)!"
Paul, meet Bob — (as introduction) Paul ti presento Bob
to meet sb. off — BE o
at — AE
the plane — aspettare qcn. all'aeroporto
4) (come into contact with) incontrare, incrociarehis eyes met hers — il suo sguardo incontrò quello di lei, i loro sguardi si incrociarono
5) (fulfil) soddisfare [criteria, conditions]; eseguire [ order]; provvedere a, rispondere a [ needs]; pagare, saldare [ bills]; fare fronte a [costs, debts]; compensare [ loss]; fare onore a, fare fronte a [obligations, commitments]7) (respond to) controbattere [ criticism]2.1) (come together) [ people] incontrarsi; [ teams] affrontarsi, scontrarsi; [committee, parliament] incontrarsi, riunirsi; [ cars] incrociarsito meet again — [ people] rivedersi, incontrarsi ancora
goodbye, till we meet again! — arrivederci! alla prossima volta!
2) (make acquaintance) [ people] fare conoscenza, conoscersi3) (come into contact) [ lips] toccarsi; [roads, eyes] incontrarsi, incrociarsi•- meet up••there's more to this than meets the eye — c'è sotto più di quanto appaia, c'è sotto qualcos'altro
to make ends meet — sbarcare il lunario, fare quadrare i conti
-
40 ♦ miss
♦ miss (1) /mɪs/n.1 signorina ( seguito da nome e cognome o dal solo cognome); prof ( detto da uno studente): Miss Ann Jones, la signorina Ann Jones; Sorry miss, I forgot my book, scusi prof, ho dimenticato il libro NOTA D'USO: - prof- NOTE DI CULTURA: nell'Ottocento in una famiglia con più sorelle, Miss veniva seguito dal cognome solo quando si parlava della primogenita, mentre per le altre figlie veniva seguito dal nome: quindi, ad es., Miss Brown per indicare la maggiore delle sorelle Brown2 (scherz., spreg.) ragazza; studentessa3 (al vocat.: usato da domestici, commessi, ecc.) signorina: Good morning, miss, buon giorno, signorina!● the Misses White, le signorine White.miss (2) /mɪs/n.1 colpo mancato; colpo a vuoto; cilecca: nine hits and one miss, nove colpi (andati) a segno e uno mancato2 (fam.) insuccesso; fiasco (fam.)4 (fam.) aborto● to give st. a miss, saltare qc.; fare a meno di qc.; rinunciare a qc.: I'll give dessert a miss, salterò il (o rinuncerò al) dolce □ ( sport) What a miss!, che occasione mancata!; che errore clamoroso! □ It was a lucky miss, me la cavai (te la cavasti, ecc.) per un pelo (o per il rotto della cuffia) □ (prov.) A miss is as good as a mile, un colpo mancato, anche se per poco, è pur sempre un colpo mancato; per un punto Martin perse la cappa.♦ (to) miss /mɪs/A v. t.1 fallire; sbagliare; non colpire; non riuscire (a fare qc.): to miss the target, fallire (o mancare) il bersaglio; ( calcio) to miss a penalty kick, sbagliare un rigore; to miss one's aim, sbagliare la mira; He tried to catch the ball but missed it, tentò d'afferrare la palla ma la mancò (o non ci riuscì)2 perdere; far tardi a; mancare a: to miss an appointment, perdere (o mancare a) un appuntamento; to miss a train, perdere un treno; DIALOGO → - At the bus stop- You've just missed a 28, hai appena perso il 28; to miss a chance, perdere un'occasione; You don't know what you are missing, non sai quello che perdi; It's a red house – you can't miss it, è una casa rossa – non puoi non vederla; This film is not to be missed, questo film è da non perdere3 non afferrare; non capire: I missed what you said, non ho afferrato (o capito) quello che hai detto5 sentire la mancanza (o la perdita) di; rimpiangere: I miss my friends, sento la mancanza dei miei amici; Nobody will miss him, nessuno lo rimpiangerà6 accorgersi della mancanza di; non trovare più: When did you miss your keys?, quando ti sei accorto d'aver perso le chiavi?B v. i.1 fallire; mancare il colpo; fare cilecca; far fiasco; non andare a segno: That's the second time you've missed, questa è la seconda volta che manchi il colpo4 ( calcio, ecc.) sbagliare; bucare; steccare: to miss from the penalty spot, sbagliare dal dischetto● to miss the bus, perdere l'autobus; (fig.) lasciarsi sfuggire un'occasione; perdere il treno (fig.) □ to miss the mark, mancare il bersaglio (o il colpo); (fig.) non riuscire; non andare a segno, fallire □ (fig.) to miss the point, non afferrare l'idea; non capire la cosa più importante □ (autom.) to miss the turning, andare diritto invece di svoltare ( per distrazione) □ (fam.) He doesn't miss a trick, non gliene scappa una; sta sempre all'erta (o a occhi aperti) □ I've missed my period, non mi sono venute le mestruazioni.
См. также в других словарях:
Jones — hace referencia a: Iñigo Jones, arquitecto y escenógrafo británico Vivian Malone Jones, activista pro derechos civiles estadounidense Botánicos y sus abreviaturas científicas Jones William Jones 1746 1794 A.P.D.Jones Alan Philip Dalby Jones 1918… … Wikipedia Español
Jones — is a common surname in Wales and England. It is the most common surname in Wales, despite there officially being no letter J in the Welsh language, although there are a few words borrowed from English language eg Jocan = Joke. This is because… … Wikipedia
Jones — Jones, Daniel Jones, Everett Jones, Iñigo Jones, James Jones, Sidney Jones, William * * * (as used in expressions) (Everett) LeRoi Jones David Robert Jones Burne Jones, Sir Edward (Coley) Dow Jones, promedio … Enciclopedia Universal
JONES (D.) — JONES DAVID (1895 1974) Gallois par ses ancêtres paternels, mais anglais par sa mère, David Jones compte également des ancêtres italiens. Dès son jeune âge, en dehors de toute éducation scolaire, il se consacra au dessin: il exposa ses premiers… … Encyclopédie Universelle
Jones — [dʒəʊnz], 1) Alfred Ernest, britischer Psychoanalytiker, * Gower (Wales) 1. 1. 1879, ✝ London 11. 2. 1958; ab 1910 Professor für Psychiatrie in Toronto, ab 1926 Direktor der London Clinic of Psychoanalysis; Schüler und Biograph von S. Freud… … Universal-Lexikon
Jones — Jones, Brid|get the main character in the popular novel Bridget Jones Diary (1996) by British writer Helen Fielding, about an unmarried woman in her 30s and the problems she has in her busy life, such as trying to avoid smoking and eating too… … Dictionary of contemporary English
Jones — steht für: Jones (Familienname), der Familienname Jones; dort auch Liste von Personen dieses Namens Ortschaften Jones (Isabela), Stadtgemeinde in der Provinz Isabela auf den Philippinen Jones (Alabama), Stadt in Alabama, USA Jones (Louisiana),… … Deutsch Wikipedia
JONES (JO) — Jo JONES 1911 1985 De l’enfance et de l’adolescence de Jonathan «Jo» Jones, né à Chicago le 7 octobre 1911, bien peu de choses nous sont parvenues. On sait en revanche qu’il fait ses débuts à Kansas City comme chanteur et danseur de claquettes.… … Encyclopédie Universelle
JONES (I.) — JONES INIGO (1573 1652) Après le règne d’Élisabeth, les Stuart ramenèrent leur pays dans le grand courant de la culture européenne, et le premier quart du XVIIe siècle vit mûrir en Angleterre un art de cour à la fois puissant et raffiné où l’on… … Encyclopédie Universelle
JONES (L.) — JONES LEROI (1934 ) Poète, conteur, essayiste (Le Peuple du blues , Blues People , 1963), romancier (Le Système de l’Enfer de Dante , The System of Dante’s Hell , 1965; Histoires , Tales , 1967), auteur dramatique (Le Métro fantôme , Dutchman ,… … Encyclopédie Universelle
Jones [2] — Jones (spr. Dschohn s), 1) Grafschaft im Staate Nord Carolina (Nordamerika), 22 QM.; Flüsse: Trent u. Neuse Rivers; große Nadelholzwaldungen u. Sümpfe (der bedeutendste der Catfish Swamp); Producte: Mais, Hafer, Baumwolle, Bauholz; 1779 or… … Pierer's Universal-Lexikon