Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

joint

  • 21 μεταίτιον

    μεταίτιος
    being the joint cause of: masc acc sg
    μεταίτιος
    being the joint cause of: neut nom /voc /acc sg
    μεταίτιος
    being the joint cause of: masc /fem acc sg
    μεταίτιος
    being the joint cause of: neut nom /voc /acc sg
    μεταιτέω
    demand one's share of: imperf ind act 3rd pl (doric)
    μεταιτέω
    demand one's share of: imperf ind act 1st sg (doric)
    μεταιτέω
    demand one's share of: imperf ind act 3rd pl (doric)
    μεταιτέω
    demand one's share of: imperf ind act 1st sg (doric)

    Morphologia Graeca > μεταίτιον

  • 22 ξυναίτιον

    συναίτιον, συναίτιος
    being the joint: masc acc sg
    συναίτιον, συναίτιος
    being the joint: neut nom /voc /acc sg
    συναίτιον, συναίτιος
    being the joint: masc /fem acc sg
    συναίτιον, συναίτιος
    being the joint: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ξυναίτιον

  • 23 περιαρθρών

    περϊαρθρῶν, περί-ἀρθρόω
    fasten by a joint: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    περϊαρθρῶν, περί-ἀρθρόω
    fasten by a joint: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    περϊαρθρῶν, περί-ἀρθρόω
    fasten by a joint: pres part act masc nom sg
    περϊαρθρῶν, περί-ἀρθρόω
    fasten by a joint: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > περιαρθρών

  • 24 περιαρθρῶν

    περϊαρθρῶν, περί-ἀρθρόω
    fasten by a joint: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    περϊαρθρῶν, περί-ἀρθρόω
    fasten by a joint: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    περϊαρθρῶν, περί-ἀρθρόω
    fasten by a joint: pres part act masc nom sg
    περϊαρθρῶν, περί-ἀρθρόω
    fasten by a joint: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > περιαρθρῶν

  • 25 συγκοινωνεί

    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συγκοινωνεί

  • 26 συγκοινωνεῖ

    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συγκοινωνεῖ

  • 27 συγκοινωνησάντων

    συγκοινωνέω
    have a joint share of: aor part act masc /neut gen pl
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: aor imperat act 3rd pl
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: aor part act masc /neut gen pl
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > συγκοινωνησάντων

  • 28 συγκοινωνούμεν

    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συγκοινωνούμεν

  • 29 συγκοινωνοῦμεν

    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συγκοινωνοῦμεν

  • 30 συγκοινωνούντα

    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συγκοινωνούντα

  • 31 συγκοινωνοῦντα

    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συγκοινωνοῦντα

  • 32 συγκοινωνούσιν

    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συγκοινωνούσιν

  • 33 συγκοινωνοῦσιν

    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συγκοινωνοῦσιν

  • 34 συγκοινωνούντων

    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συγκοινωνούντων

  • 35 συγκοινωνέοντα

    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > συγκοινωνέοντα

  • 36 συγκοινωνήσατε

    συγκοινωνέω
    have a joint share of: aor imperat act 2nd pl
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: aor imperat act 2nd pl
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συγκοινωνήσατε

  • 37 συγκοινωνήσεις

    συγκοινωνέω
    have a joint share of: aor subj act 2nd sg (epic)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: fut ind act 2nd sg
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: aor subj act 2nd sg (epic)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > συγκοινωνήσεις

  • 38 συγκοινώνει

    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    συγκοινωνέω
    have a joint share of: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > συγκοινώνει

  • 39 συμβοηθεί

    συμβοηθέω
    render joint aid: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    συμβοηθέω
    render joint aid: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    συμβοηθέω
    render joint aid: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    συμβοηθέω
    render joint aid: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συμβοηθεί

  • 40 συμβοηθεῖ

    συμβοηθέω
    render joint aid: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    συμβοηθέω
    render joint aid: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    συμβοηθέω
    render joint aid: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    συμβοηθέω
    render joint aid: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συμβοηθεῖ

См. также в других словарях:

  • joint — adj 1: common to two or more: as a: involving the combined activity or negligence of two or more a joint tort see also joint tortfeasor compare several b …   Law dictionary

  • joint — joint, ointe 1. (join, join t ) part. passé de joindre. 1°   Il se dit de choses mises à côté l une de l autre, de manière à se toucher, à tenir ensemble. Ces pièces de bois n ont pas été jointes, ne sont pas bien jointes. •   Un voyageur… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Joint — (joint), n. [F. joint, fr. joindre, p. p. joint. See {Join}.] [1913 Webster] 1. The place or part where two things or parts are joined or united; the union of two or more smooth or even surfaces admitting of a close fitting or junction; junction; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Joint — (joint), a. [F., p. p. of joindre. See {Join}.] [1913 Webster] 1. Joined; united; combined; concerted; as, joint action. [1913 Webster] 2. Involving the united activity of two or more; done or produced by two or more working together. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • joint — joint, articulation, suture denote a place where two things are united or the mechanism by which they are united. Joint is the most inclusive of these terms and is freely usable in reference both to anatomical and mechanical structures. In… …   New Dictionary of Synonyms

  • joint — [joint] n. [OFr < L junctus, pp. of jungere, to join, YOKE] 1. a place or part where two things or parts are joined 2. the way in which two things are joined at such a part 3. one of the parts or sections of a jointed whole 4. a large cut of… …   English World dictionary

  • joint — [dʒɔɪnt] adjective [only before a noun] shared by, owned by, or involving two or more people, organizations, or countries: • The companies made a joint statement last night. • The two men were appointed joint managing directors in June. • The two …   Financial and business terms

  • Joint — Joint, v. t. [imp. & p. p. {Jointed}; p. pr. & vb. n. {Jointing}.] [1913 Webster] 1. To unite by a joint or joints; to fit together; to prepare so as to fit together; as, to joint boards. [1913 Webster] Pierced through the yielding planks of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • JOINT — «JOINT» Sencillo de Mami Kawada del álbum Savia Formato CD Grabación 2007 Género(s) J Pop Duración 17:40 …   Wikipedia Español

  • joint — [adj] shared, combined collective, common, communal, concerted, conjoint, conjunct, consolidated, cooperative, hand in hand, intermutual, joined, mutual, public, united; concepts 577,708 Ant. disjoint, separate, single, uncombined, unshared  … …   New thesaurus

  • joint — ► NOUN 1) a point at which parts are joined. 2) a structure in a body by which two bones are fitted together. 3) the part of a plant stem from which a leaf or branch grows. 4) Brit. a large piece of meat. 5) informal an establishment of a… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»