-
1 agarradera
f• tech. skřipec• tech. svěrka• tech. upínadlo• držadlo• hák• jilec• klika• násada• poutko• rukojeť• střenka• topůrko* * *f• tech. upínací zařízení• koncovka (kabelová)• konzola (záclonové tyče)• nos (hoblíku)• páka (u pumpy)• skoba (k zavěšení záclonové tyče)• svorka (elektrická)• tyč (na záclony)• ucho (nádoby aj.) -
2 agarradero
• tech. přítužným• sport. madlo• tech. náprava• tech. skřipec• tech. svěrka• tech. upínadlo• držadlo• jilec• klika• krk• násada• poutko• protekce• rukojeť• střenka• topůrko• vliv• vytáčka• výmluva• záminka* * *m• nám. dobré kotviště• držák (záclonové tyče)• koncovka (kabelová)• konzola (záclonové tyče)• nos (hoblíku)• nosník (záclonové tyče)• podpěra (záclonové tyče)• páka (u pumpy)• svorka (elektrická)• tyč (na záclony)• ucho (nádoby aj.)• vlivné styky -
3 arrial
m• jilec* * *m• luk (jilce meče) -
4 arriaz
m• jilec (meče)• luk (jilce meče) -
5 cacha
f• Am napálení• Am podfuk• Bo ostruha• Gu snaha• Gu úsilí• Pa odvaha• stehýnko* * *f• Am jílec (nože)• Am rukojeť (nože)• Bo roh (na pití)• buclatá líc• buclatá tvář• střenka (nože) -
6 cazoleta
f• kastrolek• kouřidlo• miska• rendlík* * *f• tech. pouzdro (ložiska)• tech. přidržovák nýtů• hlavička (dýmky aj.)• jilec (kordu)• koš (kordu)• pánvička (u pušky)• vykuřovací pánev -
7 empuñadura
f• jílec (meče aj.)• pažbička (pistole)• rukojeť (hole, deštníku) -
8 guarda
m• Ar průvodčí• dozorce• hlídačf• Am lemování• Am třásně• dohled• dozor• hlídání• ochrana• úschovna* * *f• sport. chránič (nohy)• hlídka (též o osobě)• jílec (meče)• nízká karta (kryjící vysokou)• předsádka (knihy)• stráž (též o osobě) -
9 guardamano
m• brlení• zábradlí* * *m• jílec (meče)• koš (rapíru)• nadpažbí (pušky) -
10 puño
m• držadlo• hrst• knoflíček• manžeta• pěst• rukojeť* * *m• Am rána (pěstí)• jílec (meče)• knoflík (hole) -
11 tarama
f• Ve jílec• Ve rukojeť• chrastí
См. также в других словарях:
Glauben — 1. Allen glauben, ist zu viel, keinem glauben, zu wenig. Daher behauptete Barreaux: Nichts sei schwerer für einen Mann von Verstande, als der Glaube. Böhm.: Zárovĕn zle jest i všechnĕm vĕřiti, i nikomu. (Čelakovský, 252.) Lat.: Utrumque vitium… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
īl-, īlu- — īl , īlu English meaning: dirt; black Deutsche Übersetzung: ‘schlamm” and ‘schwarz” (= ‘schmutzig”? or umgekehrt ‘schlamm, Moor” as das “Dunkle”?) Material: Gk. ἰλύ̄ς, ύος f. ‘slime, mud, ordure; dregs, sediment (of wine);… … Proto-Indo-European etymological dictionary