Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

jeter+un+regard+à+qn

  • 1 regard

    nm. ; trou, ouverture qui permet d'accéder à une vanne ; trou d'homme: RGÂ (Albanais 001, Annecy, Billième), regâr (Aix) ; jû < yeux> nmpl. (001, Arvillard 228), kou d'jû (001), kou d'zû (Villards-Thônes). - E.: Plonger, Suivre.
    Fra. Avec un regard noir: avwé on jû regard nai / né < avec un oeil noir> (001 / 228).
    A1) regard, coup d'oeil: kou d'jû (001).
    B1) ladv., le regard fixe: sin tapâ on jû (228).
    C1) v., jeter un regard: shanpâ on kô de jû < jeter un coup d'oeil> (228), shanpâ on jû (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > regard

  • 2 взглянуть

    * * *
    1) regarder vt; jeter (tt) un coup d'œil, jeter un regard ( бросить взгляд)

    взгляну́ть на не́бо — jeter un regard sur le ciel

    2) перен. разг.

    он взгляну́л на э́то серьёзно — il l'a pris au sérieux

    * * *
    v
    gener. jeter sa vue sur(...), porter sa vue sur(...), voir

    Dictionnaire russe-français universel > взглянуть

  • 3 назъртам

    гл jeter un regard (un coup d'њil) regarder furtivement (а la dérobée), jeter (lancer) un regard furtif; назъртам през вратата jeter de la porte un regard furtif.

    Български-френски речник > назъртам

  • 4 adjĭcĭo

    adjĭcĭo (ădĭcĭo), ĕre, jēci, jectum [ad + jacio] - tr. - [st1]1 [-] jeter dans, jeter sur, placer auprès de, mettre à côté.    - adjicere telum in litus, Caes.: lancer un trait jusqu'au rivage.    - adjicere aggerem ad... Caes.: élever une terrasse auprès de...    - adjicere olivas in vas, Col.: mettre des olives dans un vase.    - adjectis funium laqueis, Curt. 7, 11, 15: ayant lancé [sur les rochers] des cordages en forme de noeuds coulants.    - ne adjecta voces laberentur, Cic. Nat. 2, 144: pour éviter que les sons lancés dans la direction [des oreilles] ne se perdissent. [st1]2 [-] au fig. mettre, appliquer à, attacher sur.    - avec dat. adjicere manum Armeniae, Vell.: mettre la main sur l'Arménie.    - adjicere album calculum: déposer une pierre blanche (dans l'urne), voter pour, approuver.    - adjicere album calculum errori, Plin. Ep. 1, 2: donner son suffrage à une erreur, approuver l'égarement.    - adjicere mentem dictis, Ov.: prêter son attention aux paroles.    - adjicere oculos ad rem (adjicere oculos rei): jeter les yeux sur qqch.    - cupiditatis oculos adjicere ad... Cic. Agr. 2.10: jeter un regard de convoitise sur...    - adjicere oculos hereditati: jeter les yeux sur un héritage.    - aliquid alicui rei adjicere: jeter qqch. sur (dans) qqch. ou ajouter qqch. à qqch.    - adjicere virus in angues, Ov. A. A. 3, 7: fournir encore du venin aux serpents.    - adjecit animum ad consilium ut..., Liv. 25, 37: il attacha son esprit au projet de, il projeta de, il envisagea de.    - adjicere animos alicui, Ov. M. 10, 656: accroître l'ardeur de qqn. [st1]3 [-] ajouter, joindre à, accroître.    - avec dat. adjicere sulphur aquae, Cels.: mêler du souffre à l'eau.    - adjicere aliquem ad numerum sodalium, Suet.: mettre qqn au nombre de ses amis.    - ad bellicam laudem ingenii gloriam, Cic. Off. 1, 32: joindre au mérite militaire l'éclat du génie.    - adjecere bonae paulo plus artis Athenae, Hor. Ep. 2, 2, 43: la bonne ville d'Athènes me donna un peu plus d'habileté. [st1]4 [-] ajouter (en parlant), dire en outre, écrire en outre.    - adjicere + prop. inf.: ajouter que.    - adjecit se fateri, Liv.: il ajouta qu'il avouait.    - adjice quod, Sen.: ajoute que.    - adjecit locum, socios, diem, Sen. Clem. 1, 9, 9: il ajouta (il indiqua en outre) l'endroit, les complices, le jour.    - adjicit Senecam, Tac. An. 15, 56: il désigne ensuite Sénèque.    - avec prop. inf. adjecit... neminem nisi equitem id gerere insigne, Liv. 23: il ajouta que les chevaliers seulement portaient cet insigne. [st1]5 [-] ajouter à la mise (dans une vente à l'encan).    - adjicere pretium, Dig.: couvrir une enchère, surenchérir.    - adicere supra, Cic.: couvrir une enchère, surenchérir.

    Dictionarium latinogallicum > adjĭcĭo

  • 5 ădĭcĭo

    adjĭcĭo (ădĭcĭo), ĕre, jēci, jectum [ad + jacio] - tr. - [st1]1 [-] jeter dans, jeter sur, placer auprès de, mettre à côté.    - adjicere telum in litus, Caes.: lancer un trait jusqu'au rivage.    - adjicere aggerem ad... Caes.: élever une terrasse auprès de...    - adjicere olivas in vas, Col.: mettre des olives dans un vase.    - adjectis funium laqueis, Curt. 7, 11, 15: ayant lancé [sur les rochers] des cordages en forme de noeuds coulants.    - ne adjecta voces laberentur, Cic. Nat. 2, 144: pour éviter que les sons lancés dans la direction [des oreilles] ne se perdissent. [st1]2 [-] au fig. mettre, appliquer à, attacher sur.    - avec dat. adjicere manum Armeniae, Vell.: mettre la main sur l'Arménie.    - adjicere album calculum: déposer une pierre blanche (dans l'urne), voter pour, approuver.    - adjicere album calculum errori, Plin. Ep. 1, 2: donner son suffrage à une erreur, approuver l'égarement.    - adjicere mentem dictis, Ov.: prêter son attention aux paroles.    - adjicere oculos ad rem (adjicere oculos rei): jeter les yeux sur qqch.    - cupiditatis oculos adjicere ad... Cic. Agr. 2.10: jeter un regard de convoitise sur...    - adjicere oculos hereditati: jeter les yeux sur un héritage.    - aliquid alicui rei adjicere: jeter qqch. sur (dans) qqch. ou ajouter qqch. à qqch.    - adjicere virus in angues, Ov. A. A. 3, 7: fournir encore du venin aux serpents.    - adjecit animum ad consilium ut..., Liv. 25, 37: il attacha son esprit au projet de, il projeta de, il envisagea de.    - adjicere animos alicui, Ov. M. 10, 656: accroître l'ardeur de qqn. [st1]3 [-] ajouter, joindre à, accroître.    - avec dat. adjicere sulphur aquae, Cels.: mêler du souffre à l'eau.    - adjicere aliquem ad numerum sodalium, Suet.: mettre qqn au nombre de ses amis.    - ad bellicam laudem ingenii gloriam, Cic. Off. 1, 32: joindre au mérite militaire l'éclat du génie.    - adjecere bonae paulo plus artis Athenae, Hor. Ep. 2, 2, 43: la bonne ville d'Athènes me donna un peu plus d'habileté. [st1]4 [-] ajouter (en parlant), dire en outre, écrire en outre.    - adjicere + prop. inf.: ajouter que.    - adjecit se fateri, Liv.: il ajouta qu'il avouait.    - adjice quod, Sen.: ajoute que.    - adjecit locum, socios, diem, Sen. Clem. 1, 9, 9: il ajouta (il indiqua en outre) l'endroit, les complices, le jour.    - adjicit Senecam, Tac. An. 15, 56: il désigne ensuite Sénèque.    - avec prop. inf. adjecit... neminem nisi equitem id gerere insigne, Liv. 23: il ajouta que les chevaliers seulement portaient cet insigne. [st1]5 [-] ajouter à la mise (dans une vente à l'encan).    - adjicere pretium, Dig.: couvrir une enchère, surenchérir.    - adicere supra, Cic.: couvrir une enchère, surenchérir.

    Dictionarium latinogallicum > ădĭcĭo

  • 6 кидать

    кида́ть мяч — jeter ( или lancer) une balle

    кида́ть взгляд — jeter un regard

    кида́ть ка́мешки в во́ду — jeter des pierres dans l'eau

    ••

    меня́ кида́ет то в жар, то в хо́лод — j'ai tantôt chaud, tantôt froid

    кида́ть жре́бий — tirer au sort

    кида́ть де́ньги на ве́тер — jeter l'argent par les fenêtres

    * * *
    v
    1) gener. jeter, lancer
    2) colloq. faire faux bond, flanquer
    3) eng. chasser
    4) commer. arnaquer

    Dictionnaire russe-français universel > кидать

  • 7 blik

    I 〈de〉
    [algemeen] regard 〈m.〉
    voorbeelden:
    1   een geoefende blik un oeil exercé
         gretige blikken op iets werpen dévorer qc. du regard
         een door tranen omfloerste blik un regard voilé de larmes
         een ruime blik hebben avoir les idées larges
         vernietigende blikken regards foudroyants
         iemand een welwillende blik gunnen accorder à qn. l'aumône d'un regard
         iemand geen blik waardig gunnen ne pas daigner regarder qn.
         hij heeft me geen blik waardig gekeurd il ne m'a pas jugé digne d'un regard
         een blik laten vallen op poser son regard sur
         zijn blik verruimen élargir son horizon
         een blik op iemand werpen jeter un regard sur qn.
         iemand met geen blik verwaardigen ne pas daigner regarder qn.
    II het
    [plaatstaal] fer-blanc 〈m.; meervoud: fers-blancs〉
    [doos, bus] boîte 〈v.〉 (en fer-blanc)
    [voorwerp om vuil op te vegen] pelle 〈v.〉 à poussière
    voorbeelden:
    1   figuurlijk een hoop blik un tas de ferraille
    2   een blikje sardines une boîte de sardines
         ironisch een blik agenten opentrekken taper dans la réserve des agents de police
         in blik en boîte
    3   stoffer en blik la pelle et la balayette

    Deens-Russisch woordenboek > blik

  • 8 lanciare

    lanciare v. ( làncio, lànci) I. tr. 1. lancer, jeter, projeter: lanciare un sasso contro qcs. lancer une pierre contre qqch. (o sur qqch.); lanciare la palla lancer le ballon. 2. ( fig) jeter: lanciare uno sguardo a qcs. jeter un regard à qqch. 3. ( fig) ( far partire con impeto) lancer: lanciare un cavallo al galoppo lancer un cheval au galop; lanciare la macchina lancer la voiture. 4. ( fig) ( diffondere) lancer: lanciare un'idea lancer une idée; lanciare un articolo lancer un produit. 5. ( Mil) lancer: lanciare un razzo lancer une fusée. 6. ( Mil) ( sganciare) lâcher, lancer: lanciare bombe lâcher des bombes. 7. ( Sport) lancer: lanciare il giavellotto lancer le javelot; lanciare il peso lancer le poids. 8. ( Inform) lancer: lanciare un programma lancer un programme. 9. ( emettere) émettre. II. prnl. lanciarsi 1. se jeter, se précipiter (contro, su contre, sur): lanciarsi fuori della porta se précipiter dehors. 2. (rif. ad animali) se lancer (su sur): lanciarsi sulla preda se lancer sur sa proie. 3. ( fig) s'engager (in dans), ( colloq) s'embarquer (in dans): lanciarsi in un'impresa s'engager dans une entreprise. 4. ( fig) ( con veicolo) foncer intr.: lanciarsi a tutta velocità foncer à toute allure. 5. ( dall'alto) sauter intr.

    Dizionario Italiano-Francese > lanciare

  • 9 zurückblicken

    tsu'rykblɪkən
    v
    2) ( fig) regarder en arrière
    zurückblicken
    zurụ̈ck|blicken
    1 (sich umsehen) jeter un regard en arrière
    2 (betrachten) Beispiel: auf etwas Akkusativ zurückblicken jeter un regard rétrospectif sur quelque chose

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > zurückblicken

  • 10 kikke

    verb
    épier
    jeter un coup d'oeil
    observer
    jeter un regard
    xxx
    guetter
    jeter un coup d'oeil
    épier

    Dansk-fransk ordbog > kikke

  • 11 zuwerfen

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > zuwerfen

  • 12 solmoq

    mettre; étendre; mettre dans une cage (oiseau), lancer (cheval); bir solmoq donner un coup, frapper un coup; uy solmoq construire une maison; rasm solmoq dessiner; boshini quyi solmoq baisser la tête; asos solmoq poser les fondements; daraxt ko‘p meva soldi l'arbre a donné beaucoup de fruits; ko‘rmaganlikka solmoq faire semblant de ne pas voir; dod solmoq crier, hurler; vahima solmoq faire peur; og‘iz solmoq demander la main, demander en mariage; esga solmoq se souvenir, se rappeler; yuziga solmoq reprocher; quloq solmoq obéir; écouter attentivement; nazar solmoq jeter un regard, jeter un coup d'oeil; gapga solmoq faire parler; bozorga solmoq emmener au marché; faire la coquette

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > solmoq

  • 13 to glower

    fusiller du regard; jeter un regard noir a qqn

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to glower

  • 14 ansiosamente

    advérbio
    1 ( com ansiedade) anxieusement
    olhar ansiosamente para alguém
    jeter un regard anxieux à quelqu'un
    2 ( com impaciência) impatiemment
    3 ( com desejo) avidement

    Dicionário Português-Francês > ansiosamente

  • 15 смотреть косо

    v
    gener. jeter un regard louche à (qn) (на кого-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > смотреть косо

  • 16 anxiously

    anxiously [ˈæŋk∫əslɪ]
       a. ( = worriedly) anxieusement
    to look anxiously at sb/sth jeter un regard anxieux à qn/qch
       b. [wait] impatiemment
    * * *
    ['æŋkʃəslɪ]
    1) ( worriedly) avec inquiétude
    2) ( eagerly) avec impatience

    English-French dictionary > anxiously

  • 17 backward

    backward [ˈbækwəd]
       a. ( = to the rear) [look, step] en arrière
       b. [country, society, economy] arriéré ; [child] (old-fashioned) retardé
    = backwards
    * * *
    ['bækwəd] 1.
    1) ( towards the rear) [look, step] en arrière

    backward rollroulade f arrière

    backward somersaultsaut m périlleux (groupé)

    2) ( retarded) [child, nation, society, economy] arriéré
    2.
    ••

    she isn't backward in coming forwardhum elle n'hésite pas à se mettre en avant

    English-French dictionary > backward

  • 18 scowl

    scowl [skaʊl]
    1. noun
    ... he said with a scowl... dit-il d'un air renfrogné
    to scowl at sb/sth jeter un regard mauvais à qn/qch
    * * *
    [skaʊl] 1.
    noun air m renfrogné
    2.
    intransitive verb prendre un air renfrogné

    English-French dictionary > scowl

  • 19 боязлив

    прил 1. craintif, ive; timoré, e; apeuré, e; peureux, euse; poltron, onne; боязлив човек homme timoré (craintif); хвърлям боязлив поглед jeter un regard timide (craintif).

    Български-френски речник > боязлив

  • 20 заоглеждам

    гл commencer а examiner; заоглеждам се commencer а regarder autour de soi (jeter un regard circulaire).

    Български-френски речник > заоглеждам

См. также в других словарях:

  • Jeter un regard, un sourire, un coup d'œil — ● Jeter un regard, un sourire, un coup d œil faire ce mouvement rapidement, sans insister ou subrepticement …   Encyclopédie Universelle

  • jeter — [ ʒ(ə)te ] v. tr. <conjug. : 4> • Xe; lat. pop. °jectare, class. jactare, fréquent. de jacere I ♦ Envoyer à quelque distance de soi, dans une direction déterminée ou non. 1 ♦ Lancer. Jeter une balle, une pierre. Jeter sa casquette en l air …   Encyclopédie Universelle

  • regard — [ r(ə)gar ] n. m. • regart 980; de regarder 1 ♦ Action, manière de diriger les yeux vers un objet, afin de le voir; expression des yeux de la personne qui regarde. Le regard humain. « Les voleurs, les espions, les amants, les diplomates, enfin… …   Encyclopédie Universelle

  • Jeter un œil sur quelque chose — ● Jeter un œil sur quelque chose y jeter un regard rapide …   Encyclopédie Universelle

  • JETER — v. a. ( Je jette. Je jetais. J ai jeté. Je jetterai. Jetant. ) Lancer avec la main ou de quelque autre manière. Jeter des pierres. Jeter un dard, un javelot. Jeter des fusées, des grenades. Jeter ses armes pour s enfuir. Jeter quelque chose au… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • JETER — v. tr. Lancer avec la main ou de quelque autre manière. Jeter des pierres. Jeter des fusées, des grenades. Jeter ses armes pour s’enfuir. Jeter quelque chose au vent. Jeter quelque chose à la tête de quelqu’un. Jeter un filet dans l’eau pour… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • REGARD — s. m. Action de la vue, action par laquelle on regarde. Regard bénin, doux, favorable. Regard tendre, amoureux, caressant, timide, languissant. Regard fier, rude, farouche, sombre, terrible, affreux, menaçant, foudroyant, vif, perçant, pénétrant …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • REGARD — n. m. Action de regarder. Regard doux, favorable. Regard tendre, amoureux, caressant, timide, languissant. Regard fier, rude, farouche, sombre, terrible, menaçant, foudroyant. Regard vif, perçant, pénétrant. Avoir le regard fixe, le regard assuré …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • regard — nm. ; trou, ouverture qui permet d accéder à une vanne ; trou d homme : RGÂ (Albanais 001, Annecy, Billième), regâr (Aix) ; jû <yeux> nmpl. (001, Arvillard 228), kou d jû (001), kou d zû (Villards Thônes). E. : Plonger, Suivre. Fra. Avec un …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • regard — (re gar ; le d ne se prononce pas et ne se lie pas ; au pluriel, l s ne se lie pas : des re gar étonnés ; cependant quelques uns la lient : des regar z étonnés) s. m. 1°   Attention qu on a pour (sens primitif déterminé par garder qui est dans l… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • jeter — (jeté. Le t se double quand la syllabe qui suit est muette : je jette, je jetterai) v. a. 1°   Communiquer un mouvement avec la main. 2°   Mettre avec quelque promptitude un manteau, un châle, etc. 3°   Jeter un pont. 4°   En termes de marine,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»