Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

jeter+un+œil+à

  • 41 jardin

    m. (de l'a. fr. gart, jart, frq. °gart, °gardo "clôture") 1. градина; jardin public градска градина; jardin maraîcher, jardin potager зеленчукова градина; jardin fleuriste цветна градина; jardin fruitier овощна градина; jardin des plantes ботаническа градина; jardin zoologique зоологическа градина; jardin d'hiver зимна градина; jardin japonais жардиниера с миниатюрни растения и дървета бонсаи; 2. театр. дясната част от сцената (по отношение на актьора); 3. богат, плодороден район. Ќ faire d'une chose comme des choux de son jardin погов. разполагам се като господар с нещо; jardin d'enfants детска градина; jeter des pierres dans le jardin de qqn. критикувам индиректно някого; le jardin d'Eden, le jardin de délices небесният рай; jardin secret областта на интимното, на съкровените чувства.

    Dictionnaire français-bulgare > jardin

  • 42 jetable

    adj. (de jeter) за еднократна употреба.

    Dictionnaire français-bulgare > jetable

  • 43 jetage

    m. (de jeter) 1. ветер. секреция от носа (на животно, боледуващо от хрема); 2. хвърляне.

    Dictionnaire français-bulgare > jetage

  • 44 jeté1

    m. (de jeter) 1. вид танцова стъпка; 2. килимче, бродирана покривка; jeté1 de table бродирана покривка за маса; 3. изхвърляне ( на щанга над главата).

    Dictionnaire français-bulgare > jeté1

  • 45 jeté2

    adj. (de jeter) разг. луд, ненормален.

    Dictionnaire français-bulgare > jeté2

  • 46 jetée

    f. (de jeter) 1. вълнолом, насип; 2. коридор, свързващ централната част на аерогара с терминал.

    Dictionnaire français-bulgare > jetée

  • 47 jeteur,

    euse m., f. (de jeter) човек, който хвърля нещо. Ќ jeteur, de sort магьосник, който урочасва.

    Dictionnaire français-bulgare > jeteur,

  • 48 jeton

    m. (de jeter, au sens anc. de "calculer") 1. жетон, марка (за маркиране); 2. разг. удар. Ќ faux comme un jeton неискрен, двуличен човек; vieux jeton разг. старец, дъртак; jeton de présence жетон, срещу който членовете на управителен съвет на фирма получават възнаграждение за участието си в заседания; un faux jeton лицемер; avoir les jetons страхувам се; donner les jetons а qqn. предизвиквам страх у някого.

    Dictionnaire français-bulgare > jeton

  • 49 lance

    f. (lat. lancea, probabl. d'or. celtique) 1. копие; jeter une lance хвърлям копие; rompre des lances pour qqn. защитавам някого; fer de lance острие на копие; 2. прът (на знаме); 3. маркуч; 4. струя; 5. сонда (за изследване на почвата); 6. хир. ланцетка.

    Dictionnaire français-bulgare > lance

  • 50 manche1

    m. (lat. pop. manicus, de manus "main") 1. дръжка, ръчка; le manche1 d'un couteau дръжка на нож; 2. оголена кост на котлет, за която той се хваща; manche1 а gigot щипка за захващане на бут, който ще се нарязва; 3. муз. гриф, шийка на струнен инструмент; 4. разг., прен. несръчен човек, некадърник; quel manche1! какъв идиот! Ќ avoir l'air d'un manche1 разг. имам глупав вид; jeter le manche1 après la cognée разг. захвърлям, зарязвам всичко; manche1 а balai арго кормило на самолет; висока, слаба и суха жена; se mettre du côté du manche1 разг. присламчвам се на страната на силните; branler dans le manche1 нестабилен съм (финансово); se débrouiller (s'y prendre) comme un manche1 несръчен съм; s'endormir sur le manche1 прекъсвам работа, за която съм полагал големи усилия; reprendre le manche1 залавям се отново на работа; tomber sur un manche1 срещам трудности, препятствия при изпълнение на дадена дейност.

    Dictionnaire français-bulgare > manche1

  • 51 masque

    m. (it. maschera; du rad. prélat. °mask-; cf. bas lat. masca "sorcière; masque") 1. маска; masque de carton картонена маска; masque mortuaire посмъртна маска; 2. женско кадифено домино; 3. ост. маскиран човек, маска; 4. прен. израз на лицето, маска; 5. изваяна глава на статуя; 6. маска (на пчелари, фектовачи и др.); 7. воен. прикрито, замаскирано място, укритие; 8. маска ( за поддържане на лицето). Ќ arracher le masque а qqn., de qqn. свалям маската, на някого; jeter le masque а qqn. показвам се такъв, какъвто съм; le masque de fer мистериозна личност; masque а gaz противогаз.

    Dictionnaire français-bulgare > masque

  • 52 mouchoir

    m. (de moucher) кърпа, кърпичка (за нос, за врат, за глава); mouchoir de poche носна кърпичка; mouchoir de cou кърпа за врат; mouchoir de tête кърпа за глава. Ќ jeter le mouchoir (а une femme) избирам дадена жена измежду други; faire un nњud а son mouchoir знак, за да не забравя нещо.

    Dictionnaire français-bulgare > mouchoir

  • 53 œillade

    f. (de њil) намигване, смигване; jeter une œillade смигвам, намигвам.

    Dictionnaire français-bulgare > œillade

  • 54 ombre1

    f. (lat. umbra) 1. сянка; jeter, faire de l'ombre1 хвърлям, правя сянка; 30 degrés а l'ombre1 тридесет градуса на сянка; dans l'ombre1 d'une forêt в сянката, в дълбините на гората; 2. мрак, тъма, тъмнина; les ombre1s de la nuit мракът на нощта; 3. привидение, призрак, дух; 4. худ. тъмно петно, сянка; 5. прен. следа, сянка; il n'y a pas l'ombre1 d'un doute няма и сянка от съмнение; 6. loc. adv. а l'ombre1 на сянка; 7. loc. prép. а l'ombre1 de под сянката на; прен. под закрилата на; sous (l') ombre1 de под предлог че; 8. неведение, тайна, неяснота; vivre dans l'ombre1 живея в неяснота; 9. забрава; sortir de l'ombre1 излизам от забрава; 10. сенки за гримиране на очи. Ќ lâcher la proie pour l'ombre1 оставям питомното, за да гоня дивото; laisser qqn. dans l'ombre1 държа, оставям някого в сянка; dans l'ombre1 de под сянката (на някого); avoir peur de son ombre1 страхлив съм; être comme l'ombre1 et le corps неразделни (за двама души); être l'ombre1 de qqn. следвам някого като сянка; être (n'être plus que) l'ombre1 de soi-même много съм слаб, отслабнал.

    Dictionnaire français-bulgare > ombre1

  • 55 orange

    f. (de l'arabe naradj) 1. портокал; un quartier d'orange парченце портокал; 2. m. оранжев цвят; 3. adj. оранжев. Ќ apporter des oranges а qqn. посещавам някого в болница, затвор; franchir а l'orange bien mûre преминавам на червен светофар; passer l'orange (et jeter l'écorce) експлоатирам, използвам някого докрай.

    Dictionnaire français-bulgare > orange

  • 56 ortie

    f. (lat. urtica) коприва, Urtica. Ќ jeter le froc aux orties хвърлям расото; ortie de mer зоол. актиния.

    Dictionnaire français-bulgare > ortie

  • 57 oubliette

    f. (de oublier) ист. 1. подземие, тъмница за осъдени на доживотен затвор; 2. pl. дълбок трап, покрит с подвижен капак, където са хвърляли хора, от които искали да се отърват; jeter, mettre aux oubliettes оставям настрани, не се занимавам с.

    Dictionnaire français-bulgare > oubliette

  • 58 pétulant,

    e adj. (lat. petulans, p. prés. de petere "se jeter sur") буен, жив. Ќ Ant. mou, nonchalant, réservé.

    Dictionnaire français-bulgare > pétulant,

  • 59 pluie

    f. (lat. pop. °ploia, class. pluria, d'apr. plovere) 1. дъжд; pluie battante проливен дъжд; grosse pluie дъжд на едри капки; recevoir la pluie намокря ме дъждът; le temps est а la pluie ще вали; 2. прен. изобилие, дъжд, град (от нещо); pluie d'étoiles дъжд от звезди; 3. loc. adv. par la pluie, sous la pluie, dans la pluie в дъжд. Ќ après la pluie le beau temps погов. след лошото идва хубавото; ennuyeux comme la pluie много скучен; faire la pluie et le beau temps много съм влиятелен, разпореждам се, както си искам; parler de la pluie et du beau temps говоря за банални неща; se jeter dans l'eau de peur de la pluie от трън та на глог.

    Dictionnaire français-bulgare > pluie

  • 60 poignée

    f. (de puing "poing") 1. шепа, стиска; une poignée de sel шепа сол; 2. дръжка; poignée de porte дръжка на врата, брава; 3. малка група, шепа; une poignée d'hommes шепа хора; 4. loc. adv. а poignée с широка ръка, изобилно, щедро. Ќ jeter l'argent а poignée пилея парите с широка ръка; poignée de main ръкостискане; poignées d'amour секс дръжки (сланини, дебелини около кръста).

    Dictionnaire français-bulgare > poignée

См. также в других словарях:

  • jeter — [ ʒ(ə)te ] v. tr. <conjug. : 4> • Xe; lat. pop. °jectare, class. jactare, fréquent. de jacere I ♦ Envoyer à quelque distance de soi, dans une direction déterminée ou non. 1 ♦ Lancer. Jeter une balle, une pierre. Jeter sa casquette en l air …   Encyclopédie Universelle

  • Jeter — is the last name of: *Derek Jeter, American baseball player *Johnny Jeter, American baseball player *Johnny Jeter, professional wrestler *K. W. Jeter, author *Michael Jeter, actor *Tom Jeter, fictional character on Studio 60 on the Sunset Strip… …   Wikipedia

  • Jeter — ist der Familienname folgender Personen: Carmelita Jeter (* 1979), US amerikanische Leichtathletin Derek Jeter (* 1974), US amerikanischer Baseballspieler K. W. Jeter (* 1950), US amerikanischer Autor Michael Jeter (1952–2003), US amerikanischer… …   Deutsch Wikipedia

  • jeter — (jeté. Le t se double quand la syllabe qui suit est muette : je jette, je jetterai) v. a. 1°   Communiquer un mouvement avec la main. 2°   Mettre avec quelque promptitude un manteau, un châle, etc. 3°   Jeter un pont. 4°   En termes de marine,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • JETER — v. a. ( Je jette. Je jetais. J ai jeté. Je jetterai. Jetant. ) Lancer avec la main ou de quelque autre manière. Jeter des pierres. Jeter un dard, un javelot. Jeter des fusées, des grenades. Jeter ses armes pour s enfuir. Jeter quelque chose au… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • JETER — v. tr. Lancer avec la main ou de quelque autre manière. Jeter des pierres. Jeter des fusées, des grenades. Jeter ses armes pour s’enfuir. Jeter quelque chose au vent. Jeter quelque chose à la tête de quelqu’un. Jeter un filet dans l’eau pour… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • jeter — vt. , lancer, projeter ; précipiter : SHANPÂ (Aix.017bA, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Leschaux.006, Sevrier, Table.290, Thônes.004, Villards Thônes), stanpâ (Albertville), zhanpâ (017aB), R.7 Champ ; koké (Moûtiers), koukâ (Montagny… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • jeter — v.t. Chasser, mettre à la porte : Je me suis fais jeter. / En jeter un coup, travailler avec ardeur, s activer. / N en jetez plus, la cour est pleine !, assez ! cela suffit, n ajoutez rien. / S en jeter un, boire un verre. / En jeter ou jeter du… …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Jeter-Pillars Orchestra — was a jazz troupe led by altoist James Jeter and tenor saxophonist Hayes Pillars.Jeter and Pillars were previously members of Alphonso Trent s big band. After that outfit split in 1933 they formed the group, which subsequently became the house… …   Wikipedia

  • Jeter Connelly Pritchard — (* 12. Juli 1857 in Jonesborough, Tennessee; † 10. April 1921 in Asheville, North Carolina) war ein US amerikanischer Politiker der Republikanischen P …   Deutsch Wikipedia

  • Jeter un œil sur quelque chose — ● Jeter un œil sur quelque chose y jeter un regard rapide …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»