-
1 jesus
momento, santiamén,/ ¡jesús! -
2 jesus amen batean
in a split second -
3 Jesuo
Jesus -
4 Jezuo
Jesus -
5 Jesuo Kristo
Jesus Christ -
6 anaidi
iz.1. ( elkartea)a. fraternityb. association2. Kristau. order, brotherhood; Jesus Bihotzaren A\anaidia Order of the Heart of Jesus -
7 begiko
iz.1. liking; maisuari \begikoa hartu zion he took a liking to the teacher | he grew fond of the teacher2. (L) ( xedea) objective, object; Jesus aurkitzen zen beraz besta batean zeinaren \begiko bakarra eta akabantza Bera baitzen thus Jesus found himself in a festivity whose sole objective and end was Himself il. 1. eye-, optical; \begiko nini pupil; \begiko zain optical nerve; \begiko zikin bleareye, sleep Lagunart. \begiko salda (L) bleareye, sleep Lagunart.2. (irud.) \begiko zikin baino gehiago ez du ikusi nahi he'd sooner be dead than see her io.1. (begiarentzat atsegingarri) eye-catching, nice, delightful; Txomin Agirre \begiko {dut || zait} I like Txomin Agirre ; itxura \begikoa da he is good-lookingb. (polit) lovely, pretty, delightful, charming; toki \begikoagorik gutxi du Euskal Herriak there is hardly a lovelier place in the Basque Country2. (gogokoa)a. desirable, pleasantb. (begi onez ikusia) aldaketa berri hura ez zen amerikarren \begikoa that new change wasn't to the Americans' liking3. (kuttuna)b. popular; askoren \begiko aktorea da he is a very popular actor -
8 errekeritu
du/ad.1. Leg.a. to summonb. to notify2. ( hertsatuki eskatu) to plead, implore ; Jesus adoragarria, errekitzen zaitut eman diezadazun behar den indarra sweet Jesus, I implore you to give me the necessary strength -
9 eta
junt.1. and; Jesus, Maria, \eta Jose Jesus, Mary, and Joseph; zu \eta ni you and me ; egin behar duzu \eta egingo duzu you have to do it and you will do itb. ( errepikatuz) jardun \eta jardun by constantly insisting; lan \eta lan working around the clockd. ( ondorioei d.) and; triste naiz \eta hilko banintz, hobe I'm down and if I died, it'd be bettera. ( aditz laguntzaileekin) astoa ekarri zuenta eta ataraian utzi (I) | astoa ekarri eta atarian utzi zuen (H) he brought the donkey and left it in the doorway; ez dute hori egiten \eta horiek ere ez they don't do that and neither do theyb. (= eta gainerakoak) Joanes \eta erbestera joan dira Joanes and company have gone abroad; apeza \eta etzi etorriko dira the priest and company will come the day after tomorrow; ikasgela mahaiak, liburuak \eta, suntsitu zituen it destroyed the classroom, tables, books, the whole caboodlec. ( eta berehala) Elvis agertu \eta oihuka hasi ziren as soon as Elvis appeared they started screaming3.a. ( + izenordea, ez da itzultzen) noiz \eta etorri baitziren formala. Lit. when they came; non \eta Ugandan ikusi nuen I saw him in Uganda of all places; nor \eta lehendakaria etorri zen the president, of all people, came; zeren \eta becauseb. \eta gero after; harik \eta haiek etorri arte until they come; nahiz \eta ona izan even though it is goodc. (+ bai, ez) bai \eta haiek ere so are they; ez \eta haiek ere neither {are || do} they4. (= bait-)a. since, as; ez zuten ekarri, handiegi zen \eta they didn't bring it as it was too bigb. ( + dela) hori dela \eta ez ziren etorri they haven't come on account of that5. ( euskaraz, bi perpausa "eta" juntailuz lotua daudelarik baina ingelesez, "that", "which" "who" juntailuz elkarturik) joan nintzen \eta ikusi nuen herria polita zen the town I went to see was pretty -
10 finkatu
du/ad.1.a. to fixb. ( irmo ezarri) to secure; har ezazue ongi gogoan eta finka espirituaren egia hau bear well in mind and cling to this spiritual truthc. horrek finkatzen du gure fedea that makes our faith firm2.a. ( gauzak) to secure, fastenb. ( seilua, e.a) to glue on, stick on, paste onc. ( ilea) to setd. ( kartela) to post, put up, stick upe. (Argaz.) to fixf. (irud.) bere begiak harengan \finkaturik having fixed his eyes on her; zangoak non finkatzen zituen ikusi ere gabe without as much as even to see where to put his feet down3.a. ( legea, araua) to establish, fix, lay down, set down; Euskara Batuaren idazkera \finkatu to establish the written standard for Unified Basque ; Arana Goirik \finkatutako arauak rules set by Arana Goirib. ( erakundea, e.a.) to establish, set up ; Harria haiz ere hire gainean \finkatuko diat ene Eliza you are Peter the Rock and on this rock I shall establish my Church; Napoleonek bere enperadoregoa \finkatu zuenean when Napoleon established his empire4. ( iltzez) to nail; Jesus gurutzean kontra \finkatu zuten Jesus was nailed to the cross6. to rest, lay; nire burua kuxinaren gainera \finkatu nuen I laid my head against the cushion7.a. (Argaz.) to fixb. Kim. to fix, set up da/ad.1.a. ( irmo ezarri) to lodge, settle, take hold; bala burmuinean \finkatu zen the bullet became lodged in his brain ; ene arima \finkatu da Kristo baitan my soul has taken hold in Christ; oi, prestutasun guztiz prezagarria, arren finka zaitez ni baitan Lit. o beloved integrity, I pray thou takest hold of me Lit.b. (irud.) to lie, rest ; zoriona ez da ogasunetan finkatzen happiness does not rest on richesc. to become lodged, become stuck, get stuck; horrela \finkatu zen gorrotoa haren bihotzean that's how hatred became stuck in his heart2. to become {set || fixed}, get set3. ( p. nonbait) to establish o.s., settle down ( -(e)an: in) ; holandarrak Hego Afrikan\finkatu ziren 1.652an the Dutch settled in South Africa in 16524. ( lotu) to get down to; lanera \finkatu zen he devoted himself to work -
11 habe
iz.1. beamb. ( teilatuari d.) rafterc. ( zutabea) column; zeruak ez du \habe beharrik heaven needs nothing to prop it up2. ( euskarria)a. support, mainstayb. (irud.) support; egiaren \habe eta sostengua the mainstay and support of truth; zu zaitute ene \habea you are my mainstay4. ( gurutzea) Zah. cross; iltzatu zuten Jesus \habean they nailed Jesus to the cross -
12 haratu
du/ad. to take... there; gurasoek Jesus \haratu zutenean when Jesus' parents took him there da/ad. to go there; hara(tu) baino lehen before going there; noiz hara(tu)ko naiz? when shall I go there?; bekatariz beteta dago infernua eta haratzen diren gehienak haragizko bekatuengatik haratzen dira hell is full of sinners and most of those who go there do so on account of sins of the flesh -
13 pairamen
iz. suffering; neke, oinaze, eta \pairamenak sorrow, torment, and suffering; Jesus Kristoren \pairamenak the suffering of Jesus Christ; jasan dituzun laido eta \pairamen lazgarriak the terrible suffering and insults that you had gone through -
14 abiatu
du/ad. (I) ( sorrarazi) to launch; egunkari hori 1990ean \abiatu zuten they launched that newspaper in 1990 da/ad.1.a. ( bidea hartu, abian jarri) to set off, take off, head ( -ra: for) ; abiatzen bazarete hemendik Amsterdamera, pasa beharko duzu Bordele, Paris, eta Brusela if you're setting off for Amsterdam, you'll have to go through Bordeaux, Paris, and Brussels; noiz \abiatu behar dugu? when are we going to start?; ontzi hura gerlara abiatzekoa zen that ship was to set off for war; zurubian gora \abiatu zen he started going up the ladderb. ( irten) to leavec. ( prestatu) to get readyd. ( abiaburua adierazi) to start; ihesi \abiatu ziren they started to run away; eta Jesusek, handik \abiaturik, gizon bat ikusi zuen and as Jesus started in that direction, he saw a man; baldintza horietatik \abiatuz gero having started with those conditions; katua aguaren atzetik \abiatu zen the cat tore after the mouse; gaurko egoeratik \abiatuz starting with the current situation2.a. ( hasi) to begin, start; gaizki \abiatu dira gauzak things have started out wrong ; ontsa \abiatu den lana, erdi akabaturik (atsot.) a good beginning is half the work (atsot.) ; orduantxe \abiatu ziren serbiar eta musulmanen arteko haserreak that's when the animosity between the Serbs and Moslems beganb. ( -(e)an hasi) to begin, start; lanean \abiatu to start work; oihuz \abiatu ziren they started shouting ; dagoeneko \abiatu gaizki esaka they've already begun to talk ill of him; haurra xutik abiatzekoa zen the child still hadn't learnt to walk yet; haur txiki bat utzu zuen, doi-doia xutik \abiatua he left behind a little child who had barely started to walk; eltze puska batekin kendu zituen zauri hartako zornea eta sortzen \abiatuak ziren harrak he cleaned out the pus from the wound and the worms that had begun to set in with a piece of pottery -
15 aitaren
iz.1. sign of the cross2. ( jesus amen) \aitaren esan orduko alde egin zuen he went away in a flash; \aitaren batean in a flash | in a jiffy interj. A\aitaren, Semearen! Good Grief! | Mercy me! -
16 argitu
io. illustrious; mende honetako gizon \argituenetarik bat one of the most illustrious men of this century du/a.1. ( argi egin)a. to shine; eguzkiak argitzen du mundua the sun {shines on || illuminates} the worldb. to shine; zuzi horrek gutxi argitzen du that torch gives off little lightc. ( argi elektrikoa) to illuminate, light upd. (irud.) emazte onak etxea argitzen du a good wife lights up a home2. (irud.)a. to enlighten, illuminate; adimena argitzen duen argia light which {enlightens || illuminates} the mind; argi nazazu nahasmenduan enlighten me in my confusion; argi iezadazu bidea light the way for meb. ( azaldu) to elucidate, explain, make clear; hark \argitu zizkigun arazoaren gora-behera guztiak he explain-ed every aspect of the matter to us; ulertzen ez dena argitzeko in order to explain what is not understood; amets egin dut eta ez da inor argi diezadakeenik I' ve had a dream and there' s no one who can {explain it to me|| interpret it for me}c. to shed light on, clear up; misterio hori \argitu nahiz wishing to shed light on that mystery; punturik ilunetako, eta \argitu beharrenetako bat one of the darkest points that most needs to be {cleared up || illuminated}3. ( eguargi agertu) to shine; oraindik ez du \argitu the sun' s not out yet; argitzen duenean aterako gara we' ll go out when there' s light4. ( norbaitek itsuak) to give sight to; Jesusek argitzen zituen itsuak Jesus give the blind their sight5. ( argia igorri) to shine; zilarrezko ontziak eguzkiak bezala argitzen zuen the silver receptacle {shone || gleamed} like the sun ; ilargiak zerutik argitzen du ederki the moon is shining down radiantly from the sky6. ( alaitu) to brighten up, perk up; pattarrak triste daudenak argitzen omen ditu booze is said to perk up those in low spirits da/ad.1. ( argiago bihurtu) to grow light; ilea \argitu zaio her hair' s grown light2. to light up; eguzkiak argitzen du eta zerua argitzen da the sun shines and the sky lights up -
17 deslai
io.1. ( barreiatu) scattered, dispersed; liburu askotan zabaldurik eta \deslai dauden adibideak exam-ples which are diffuse and scattered about in many books2. stray ; ardi galdu bat \deslai zebilena a lost lamb which is straying away (from the flock)3. \deslai utzi to abandon, leave to one's devices; Jesu Kristok ez du inoiz utzi \deslai Eliza Jesus Christ has never abandoned the Church -
18 ebanjelio
iz. Kristau.1.a. gospel ; Jesu Kristoren \ebanjelioa the Gospel of Jesus Christ ; mairuei E\ebanjelio Santua predikatzera joan zen he went to preach the Holy Gospel to the Moorsb. ( Itun Berriaren lehen lau liburuak) gospel; \ebanjelioa San Lukasen arabera the gospel according to St. Luke ; \ebanjelio osoa the fulness of the gospel; \ebanjelio ezagutaraztea sharing the gospel; \ebanjelioa aldarrikatu to proclaim the gospel; \ebanjelioaren hastapenen klase gospel essentials classb. ( Itun Berriaren lehen lau liburuak) gospelc. [ izenen aurrean ] \ebanjelio-doktrina ikastaro gospel doctrine course2. ( apaizak mezan irakurtzen duena) gospel -
19 edertu
du/ad.1.a. to beautify, embellish, make beautiful, enhance; aberastasunak dena edertzen du (atsot.) a rich man's jokes are always funnyb. ( apaindu) to adorn, decorate, embellish, bedeck (- z: with) ; koroa urrezkoa da, harri bitxiez \edertua the crown is made of gold and {adorned || bedecked} with jewels2. ( zuritu) to justify, excuse, explain away ; nola aitor behar dira bekatuak? — osoz, gutxitu eta \edertu gabe how should sins be confessed? — in their entirety and without understating them or explaining them away; hark, ordea, burua \edertu beharrez, erran zion Jesusi: But wanting to {prove himself righteous || justify himself}, he said to Jesus:3. ( goraipatu) to praise, exhalt; \edertuko dut Zure izena I shall praise Thy name da/ad.1. ( eder bihurtu) to {grow || become} beautiful; asko \edertu zara azken bolada honetan you have grown so beautiful lately: nola \edertu den zure alaba! how beautiful your daughter's {grown to be || become}!2.a. ( hobetu) to get betterb. ( eztitu) to grow calm; une beretik \edertu zen itsasoa from that very moment the sea grow calmer -
20 eliza
[from Lat. "ecclesia" from Greek "ekklesia", cf. B "eleiza"] iz.1. Kristau. church; \elizara da he's gone to church; \elizaratu to go to church; \elizarakoan when he {went || came} to church; \eliza lagun branch church; \eliza batean ehortzi zuten he was buried in a church; herriko \eliza the village church2. ( erakunde bezala) church; \elizaz ezkondu to have a church wedding; \elizan sartu to join the church; \elizatik erauzi to excommunicateb. E\eliza Ama Santuaren aginduak the directives of the Holy Mother Church ; E\elizaren aldizkariak Church magazines ; E\elizaaren dogmak dogmas of the Church; E\elizako Aitak the Church Fathersc. E\eliza Anglikarra Anglican Church; E\eliza Katolikoa the Catholic Church; E\eliza Luteranoa, E\eliza Luthertarra Lutheran Church; \eliza Ortodoxoa the Orthodox Church; \eliza Presbiteriarra the Presbyterian Church; Azken Egunetako Santuen Jesu Kristoren E\eliza The Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints; ekialdeko \eliza the eastern church Oharra: ikus oharra church sarreran
- 1
- 2
См. также в других словарях:
jésus — jésus … Dictionnaire des rimes
Jesus — Jésus de Nazareth Wikipédia … Wikipédia en Français
Jésus — de Nazareth Wikipédia … Wikipédia en Français
JÉSUS — Il est peu de personnages historiques dont l’influence sur l’histoire de l’humanité ait été aussi grande que celle de Jésus, eu égard à la durée exceptionnellement courte de sa prédication. Il n’a pas fondé de religion et sa vie n’est en rien… … Encyclopédie Universelle
JESUS — (d. 30 C.E.), whom Christianity sees as its founder and object of faith, was a Jew who lived toward the end of the Second Commonwealth period. The martyrdom of his brother James is narrated by Josephus (Ant. 20:200–3), but the passage in the same … Encyclopedia of Judaism
Jesús — Jesus ist ein männlicher Vorname biblischer Herkunft. Sein bekanntester Träger ist Jesus von Nazaret, den das Christentum als Jesus Christus, der Islam als Isa ibn Maryam verehren. Meist von diesem Namensträger abgeleitet wird Jesus in vielen… … Deutsch Wikipedia
Jesus — Jesus Christ † Catholic Encyclopedia ► Jesus Christ Origin of the Name of Jesus In this article, we shall consider the two words Jesus and Christ which compose the Sacred Name. The Holy Name of Jesus We give honour to the Name of… … Catholic encyclopedia
Jesús — (Del lat. bíblico Iesus, y este del hebr. yĕhošūa‘). m. Para los cristianos, segunda persona de la Santísima Trinidad, hecha hombre para redimir al género humano. Jesús Nazareno. m. Jesús. decir los Jesuses. fr. ant. Ayudar a bien morir. en un… … Diccionario de la lengua española
Jesús — Jesús, María y José Saltar a navegación, búsqueda Jesús, María y José Título Jesús, María y José Ficha técnica Dirección Miguel Zacarías Producción Alfredo Zacarias Guión … Wikipedia Español
Jesus — er en historisk person, som ifølge Biblen er Guds søn. Vores tidsregning er baseret på hans formodede fødselsår, som år 1. År 0 findes ikke, fordi man ikke kendte tallet 0 da man lavde tidsregningen. Året før år 1 er derfor år 1 f.Kr. Mange… … Danske encyklopædi
Jesus — Je sus (j[=e] z[u^]s), prop. n. [L. Jesus, Gr. ?, from Heb. Y[=e]sh[=u]a ; Y[=a]h Jehovah + h[=o]sh[imac]a to help.] The {Savior}; the name of the Son of God as announced by the angel to his parents; the personal name of Our Lord, in distinction… … The Collaborative International Dictionary of English