Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

jest+ich+3

  • 1 heißen

    (hieß, geheißen) v; jdm. etw. - za- povjediti; jdn. fortfahren - zapovjediti da vozi dalje (da nastavi); jdn. Du - govoriti nekome ti; etw. gut - biti sporazuman (-mna, -mno) s čim, odobriti nešto; willkommen - nazvati (-zovem) kome do- brodošlicu; (einen Namen führen) zvati (zovem) se; ich will Matz - fam reci mi da sam bluna, ako... ; das will etw. - to ima nešto značiti; das will wenig - to vrlo malo znači; was heißt das što će to reći; das heißt to jest; das heißt auf Französisch to se kaže francuski; das heißt die Artigkeit zu weit treiben to znači biti previše uljudan; das heiße ich schlafen to je tvrd san; das heiße ich lügen to znači

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > heißen

  • 2 aufwarten

    v biti na službu; bei Tische - dvoriti kod stola; (von Hunden) prositi; kann ich Ihnen mit etw. (dat.) -? mogu li vam što ponuditi?; ich will gleich damit - odmah ću vam dati, odmah ćete biti posluženi; jdm. - posjetiti koga, pokloniti se kome; aufzuwarten! na službu, jest, tako je!

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufwarten

  • 3 welch

    (-er, -e, -es) pron koji, koja, koje; welch eine Gegend krasnoga li kraja; welch ein Mann kakav (izvanredan) čovjek; welch trauriges Los tužne li sudbine; welch immer koji god; welcher ist es koji je; ich brauchte Bilderbücher, haben Sie welche? trebao bih slikovnice, imadete li kakvih? haben Sie moderne Romane am Lager? imadete li modernih romana na skladištu? es sind welche hier ima ih nekoliko; hat noch jemand Brot? ima li još tko kruha? ja ich habe welches jest, ja još imam malo kruha; welch große Männer, welche großen Männer! kako veliki ljudi!

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > welch

См. также в других словарях:

  • Ich (1) — 1. Ich, das persönliche Pronomen der ersten Person, welches im Singular folgender Gestalt gebeuget wird. Nom. Ich. Genit. Meiner. Dat. Mir. Accus. Mich. Von dem Fürworte wir, welches gemeiniglich für den Plural dieses Wortes gehalten wird, S. an… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • (jest) na wierzchu — {{stl 8}}{czyjeś} {{/stl 8}}(jest) na wierzchu {{/stl 13}}{{stl 7}} ktoś ma rację, trafnie coś przewidział : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie miałeś racji – moje na wierzchu. Twoje zawsze musi być na wierzchu. Tym razem wasze, ich, rodziców na wierzchu.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • (nie) jest do przyjęcia — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}(nie) jest do przyjęcia {{/stl 13}}{{stl 7}} coś (nie) może zostać zaakceptowane, (nie) można się na coś zgodzić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Projekt, propozycja, pomysł jest (nie) do przyjęcia. Ich warunki, wymagania są nie do… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • pies — 1. pot. A to pies? «a to się nie liczy? nie ma znaczenia?» 2. pot. (Coś) goi się, zagoiło się na kimś jak na psie «czyjeś rany, zadrapania goją się szybko, łatwo»: Zerknęła raz jeszcze w moją stronę i dodała łagodniej: – do not worry... zagoi się …   Słownik frazeologiczny

  • Supinum — Das Supinum ist eine infinite Verbform. Es kommt in verhältnismäßig wenigen Sprachen vor und drückt zumeist eine Absicht oder einen Zweck aus. In der Regel wird das Supinum mit einem Bewegungsverb verwendet. Sprachen, die kein Supinum haben,… …   Deutsch Wikipedia

  • Supin — Das Supinum ist eine der infiniten Verbformen (neben z. B. Infinitiv, Partizip, Transgressiv). Es kommt in verhältnismäßig wenigen Sprachen vor und drückt zumeist eine Absicht aus. In der Regel wird das Supinum mit einem Bewegungsverb verwendet.… …   Deutsch Wikipedia

  • liczba — Okrągła liczba «liczba, która jest wielokrotnością dziesięciu i ma zapisane zero (zera) na końcu»: W ubiegłym tygodniu skończyłem pewną, dość okrągłą, liczbę lat. Nie jest ich w końcu tak dużo, żeby było się czym przejmować, ale wystarczy, żeby… …   Słownik frazeologiczny

  • jako iż — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój., ofic. {{/stl 8}}{{stl 7}} łączy zdanie nadrzędne ze zdaniem podrzędnym, wyznacza między nimi relację przyczynowo skutkową; ponieważ : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trudno wymienić wszystkie publikacje poświęcone temu zgromadzeniu …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • świeżość — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. świeżośćści, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od przym. świeży w zn. 1.: Pieczywo nie pierwszej świeżości; w zn. 2.: Można do tej sałatki dodawać różne jarzyny. Jedynym warunkiem jest ich świeżość; w zn. 3.: Bielizna… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • krawędź — Na krawędzi (czegoś) «w bardzo trudnej, niekorzystnej dla kogoś sytuacji, często bez wyjścia»: W 1997 roku rozgłośnia znalazła się na krawędzi bankructwa. Rzecz 03/08/2000. Rosja była źle przygotowana do wojny i znajdowała się dosłownie na… …   Słownik frazeologiczny

  • kronika — Żywa, chodząca kronika «ktoś dobrze pamiętający jakieś wydarzenia lub zorientowany w czasach sobie współczesnych»: Chodzącą kroniką rewolucyjnych dziejów Krakowa jest ich współtwórca – tow. Bolesław Drobner. Robot 03/09/1947. Znało go przecież… …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»