-
1 jemandem jemanden vor die Nase setzen
jemandem jemanden vor die Nase setzenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem jemanden vor die Nase setzen
-
2 jemandem jemanden avisieren
ausdr.to notify someone of someone's arrival expr. -
3 jemanden vor jemandem in Schutz nehmen
jemanden vor jemandem in Schutz nehmenprotéger quelqu'un contre quelqu'unDeutsch-Französisch Wörterbuch > jemanden vor jemandem in Schutz nehmen
-
4 jemanden jemandem an die Seite stellen
jemanden jemandem an die Seite stelleniemand naast iemand plaatsen, zetten, iemand met iemand vergelijkenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemanden jemandem an die Seite stellen
-
5 jemanden mit jemandem zusammenführen
jemanden mit jemandem zusammenführenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemanden mit jemandem zusammenführen
-
6 jemanden zu jemandem senden
jemanden zu jemandem sendenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemanden zu jemandem senden
-
7 jemandem/einer S. aus dem Weg gehen
jemandem/einer S. aus dem Weg gehen(jemanden/etwas meiden) éviter quelqu'un/quelque choseDeutsch-Französisch Wörterbuch > jemandem/einer S. aus dem Weg gehen
-
8 jemanden zum Hampelmann machen
jemanden zum Hampelmann macheneinen Hampelmann aus jemandem machen (umgangssprachlich) prendre quelqu'un pour un pantinDeutsch-Französisch Wörterbuch > jemanden zum Hampelmann machen
-
9 jemandem gegenübertreten
(vor jemanden hintreten) presentarse delante de alguien -
10 jemandem/an jemanden (einen Brief) schreiben
escribir (una carta) a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem/an jemanden (einen Brief) schreiben
-
11 jemanden [ioder/i jemandem] gruselt es vor etwas iDativ/i
a alguien le horroriza algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemanden [ioder/i jemandem] gruselt es vor etwas iDativ/i
-
12 jemanden [ioder/i jemandem] gruselt vor etwas iDativ/i
a alguien le horroriza algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemanden [ioder/i jemandem] gruselt vor etwas iDativ/i
-
13 jemanden hinter jemandem/etwas iDativ/i herschicken
mandar a alguien que vaya a por alguien/algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemanden hinter jemandem/etwas iDativ/i herschicken
-
14 jemanden/ein Tier bei jemandem in Pflege geben
entregar alguien/un animal al cuidado de alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemanden/ein Tier bei jemandem in Pflege geben
-
15 bei jemandem ein gutes Wort für jemanden einlegen
bei jemandem ein gutes Wort für jemanden einlegenintercéder pour quelqu'un auprès de quelqu'unDeutsch-Französisch Wörterbuch > bei jemandem ein gutes Wort für jemanden einlegen
-
16 sich zu jemandem hingezogen fühlen
- {to take to someone} = sich zu jemanden hingezogen fühlen {to feel oneself attracted to someone}+Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > sich zu jemandem hingezogen fühlen
-
17 mit jemandem mitfahren
- {to ride with someone} = jemanden mitfahren lassen {to give someone a lift}+ -
18 notify someone of someone's arrival of something
English-German idiom dictionary > notify someone of someone's arrival of something
-
19 turn someone against someone take someone's girlfriend away [from him]
English-German idiom dictionary > turn someone against someone take someone's girlfriend away [from him]
-
20 gruseln:
См. также в других словарях:
jemandem jemanden \(auch: etwas\) ans Herz legen — Jemandem am Herzen liegen; jemandem jemanden (auch: etwas) ans Herz legen Die Wendungen beziehen sich auf die Vorstellung, dass das Herz der Sitz der Empfindungen und Gefühle ist. Wenn jemandem etwas am Herzen liegt, ist es für ihn ganz… … Universal-Lexikon
Jemandem jemanden vor die Nase setzen — Jemandem jemanden vor die Nase setzen; jemanden vor die Nase gesetzt bekommen (auch: kriegen) Mit der ersten dieser umgangssprachlichen Wendungen wird ausgesagt, dass man jemandem eine Person zum Vorgesetzten gibt: Seit zwanzig Jahren rackert… … Universal-Lexikon
Jemandem jemanden auf den Hals hetzen — Die Wendung rührt wohl aus der Jägersprache her und bedeutet eigentlich »die Meute auf das Wild hetzen«. Umgangssprachlich wird die Redewendung im Sinne von »jemanden, der unerwünscht ist, zu jemandem schicken« gebraucht: Um ihn vollends zu… … Universal-Lexikon
Jemandem jemanden \(oder: etwas\) abspenstig machen — Wenn man jemanden dazu bringt, sich von einem anderen abzuwenden und sich einem selbst zuzuwenden, dann macht man die betreffende Person einem anderen abspenstig: Wenn ich schon mal eine Freundin hatte, dann hat er sie mir regelmäßig abspenstig … Universal-Lexikon
Jemandem am Herzen liegen — Jemandem am Herzen liegen; jemandem jemanden (auch: etwas) ans Herz legen Die Wendungen beziehen sich auf die Vorstellung, dass das Herz der Sitz der Empfindungen und Gefühle ist. Wenn jemandem etwas am Herzen liegt, ist es für ihn ganz… … Universal-Lexikon
jemanden vor die Nase gesetzt bekommen \(auch: kriegen\) — Jemandem jemanden vor die Nase setzen; jemanden vor die Nase gesetzt bekommen (auch: kriegen) Mit der ersten dieser umgangssprachlichen Wendungen wird ausgesagt, dass man jemandem eine Person zum Vorgesetzten gibt: Seit zwanzig Jahren rackert… … Universal-Lexikon
Jemandem \(auch: jemanden\) den Kragen kosten — Jemandem (auch: jemanden) den Kragen kosten; das wird dich (auch: dir) nicht [gleich] den Kragen kosten Das Wort »Kragen« bezeichnete früher den Hals und wurde erst später für den den Hals bedeckenden Teil der Kleidung verwendet. In bestimmten… … Universal-Lexikon
Jemandem (mit etwas) vom Hals bleiben — Jemandem [mit etwas] vom Hals bleiben; sich jemanden (oder: etwas) vom Hals halten (auch: schaffen) Die umgangssprachlichen Wendungen beziehen sich in ihrer Bildlichkeit auf das Joch, das auf dem Hals eines Menschen oder Tieres liegt und an dem … Universal-Lexikon
Jemandem die Kandare anlegen \(auch: anziehen\) — Jemandem die Kandare anlegen (auch: anziehen); jemanden an die Kandare nehmen; jemanden an der Kandare haben (oder: halten); jemanden auf Kandare reiten Die Bildlichkeit der Wendungen bezieht sich auf das Pferd, das man mit der Gebissstange… … Universal-Lexikon
Jemandem \(auch: jemanden\) juckt die Schwarte — Jemandem (auch: jemanden) juckt die Schwarte; jemandem die Schwarte gerben In diesen umgangssprachlichen Redensarten steht »Schwarte« für die menschliche Haut. Wem die Schwarte juckt, der ist übermütig, sodass er geradezu Prügel herausfordert:… … Universal-Lexikon
Jemandem \(auch: jemanden\) den Kopf kosten — Jemandem (auch: jemanden) den Kopf kosten; etwas wird nicht [gleich] den Kopf kosten Etwas, was jemandem oder jemanden den Kopf kostet, kostet ihm wörtlich genommen das Leben oder bildlich gesprochen seine Stellung o. Ä. Bei dem folgenden… … Universal-Lexikon