Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

jeder

  • 1 svatko

    jeder

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > svatko

  • 2 svaki

    jeder, jeglicher, jedweder; jedermann; s-og dana Tag für Tag; s-i put jedesmal, ein jedes Mal; u s-o doba zu jeder Zeit (Stunde); u s-om slučaju auf jeden Fall; iskoristiti s-u priliku jede Gelegenheit ausnützen; s. treći od nas jeder dritte von uns; s. pojedini jeder einzelne; s. posebice jeder für sich (jeder persönlich); s-a se riječ mogla razumjeti jedes Wort war zu verstehen

    Hrvatski-Njemački rječnik > svaki

  • 3 svaki

    I.
    jeder
    II.
    jedes

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > svaki

  • 4 Svatko je kovač svoje vlastite sreće.

    Ein jeder ist seines Glückes Schmied.

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Svatko je kovač svoje vlastite sreće.

  • 5 doba

    (dob) Zeit f (-), Zeitpunkt m (-[e]s, -e), Zeitalter n (-s); Alter (Lebensalter) n (-s); Epo'che f (-, -n), Perio'de f (-, -n); staro (novo) d. die alte (neue) Zeit; u isto d. zur selben (derselben) Zeit, gleichzeitig; u svako d. zu jeder Zeit (jederzeit); zgodno odabrano d. ein günstiger Zeitpunkt; zlatno (srebrno, mjedeno, željezno) d. das goldene (silberne, eherne, eiserne) Zeitalter; u d-i od deset godina im Alter (Lebensalter) von zehn Jahren

    Hrvatski-Njemački rječnik > doba

  • 6 kovač

    Schmied m (-[e]s, -e), Schmiedemeister m (-s, -), Eisenschmied m (-Ms, -e); svatko je k. svoje sreće jeder ist seines Glückes Schmied

    Hrvatski-Njemački rječnik > kovač

  • 7 način

    Art f (-, -en), Weise f (-, -n); (postupak) Vorgehen n (-s), Ver-fa'hren n (-s); Metho'de f (-, -n); n. (u gramatici) Modus m (-, -di); n. života Lebensweise f; n. nastave Unterrichtsmethode f; n. izražavanja Ausdrucksweise f; na svaki n. jedenfalls (in jeder Weise); svatko na svoj n. jedermann nach seiner Weise (auf seine Art); na ovaj (taj) način auf diese (solche) Art; oznaka načina (gram.) Bestimmung der Art und Weise; ni na koji n. keineswegs; izjavni (zbiljski) n. Wirklichkeitsform f (Indikativ m); n. mogućnosti Möglichkeitsform f (Konjunktiv m)

    Hrvatski-Njemački rječnik > način

  • 8 položaj

    Lage f (-, -n); Sachlage f (-, -n); Stand m (-[e]s, ''-e), Zustand m (-[e]s, "-e); Stellung f (-, -en), Positio'n f (-, -en); Situatio'n f (-, -en); vodoravan (okomit) p. waag(e)rechte (senkrechte) Lage; biti u neugodnom (kritičnom) p-u in unangenehmer (kritischer) Lage sein; snaći se u svakom p-u sich in jeder Lage zure'cht|finden (41); p. četa die Stellung (Position) der Truppen

    Hrvatski-Njemački rječnik > položaj

  • 9 raditi

    arbeiten; tun (180), machen; schaffen; wirken; handeln; hantie'-ren; marljivo (neumorno) r. fleißig (unermüdlich) arbeiten; neozbiljno r. tändeln; prekovremeno r. Über- stunden machen; što radiš? was machst (tust) du?- o tome se ne radi darum handelt es sich nicht; tu se radi o časti (o životu) da gilt es die Ehre (das Leben); valjano r. tüchtig schaffen; r. protiv koga gegen j-n wirken (handeln); r. obrt ein Handwerk betreiben; svatko radi, što ga je volja jeder tut, was er will

    Hrvatski-Njemački rječnik > raditi

  • 10 svako

    (svatko) jedermann, ein jeder

    Hrvatski-Njemački rječnik > svako

  • 11 vrijeme

    Zeit f (-, -en); Weile f (-, -n), (meteorološko v.) Wetter n (-s, -), Witterung f (-, -en); (u gramatici) Zeitform f (-, -en); tok (tijek) vremena Zeitlauf m; tijekom vremena im Laufe der Zeit; slijed vremena Zeitfolge f; oznaka vremena (datum) Zeitangabe f; v. prolazi die Zeit vergeht (verfließt, verstreicht, verrinnt); (dobro) iskoristiti v. die Zeit (gut) ausnützen; pro- pustiti (protratiti) v. die Zeit verpassen, (versäumen, totschlagen); na v. rechtzeitig, zur rechten Zeit; neko v. eine Zeitlang, einige Zeit lang (auf einige Zeit); u svako v. zu jeder Zeit; u određeno (najkraće, zgodno) v. zur bestimmten (in allernächster, in gelegener) Zeit; kroz čitavo v. die ganze Zeit hindurch; u pravo v. zur rechten Zeit; krajnje je v. es ist höchste Zeit; v. je es ist (an der) Zeit; sve u svoje v. alles zu seiner Zeit (alles hat seine Zeit); za v. während; od vremena do vremena von Zeit zu Zeit; u nedogledno v. in unabsehbarer Zeit; u deset sati po srednjoevropskom vremenu um zehn Uhr mitteleuropäischer Zeit; ima tome dugo vremena seit langem, seit langer Zeit; u prastaro v. in grauer Vorzeit; v. je kratko odmjereno (pododmaklo) die Zeit ist knapp bemessen (vorgerückt); prikratiti v. die Zeit verkürzen (vertreiben); ne smijemo gubiti v. es ist keine Zeit zu verlieren; čekaj još neko v.! warte noch eine Weile! - v. se mijenja die Witterung schlägt um; vremena se mijenjaju die Zeiten ändern sich

    Hrvatski-Njemački rječnik > vrijeme

См. также в других словарях:

  • Jeder — Jēder, ein uneigentliches persönliches Pronomen, welches einen Satz auf alle Individua eines aus mehrern einzelnen Dingen bestehenden Ganzen bestimmet. Da es nun das Subject vermöge seiner Bedeutung schon auf alle mögliche Art bestimmet, so… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • jeder — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • jede • irgendjemand • jemand • jedes • alle • …   Deutsch Wörterbuch

  • jeder — Pron. std. (8. Jh.), mhd. ieweder, ahd. iowedar, älter eohwedar, auch eogiwedar, as. iehweđar, iahweđar Stammwort. Aus wg. * aiwin gi hweþera , auch in ae. ǣghwæđer. Die Bildung ist zusammengewachsen aus * aiwin immer (s. unter je) und *… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • jeder — jeder, jedes, jede 1. Das Restaurant hat jeden Tag geöffnet. 2. Jedes Kind bekommt ein Spiel. 3. Die Prospekte bekommen Sie in jedem Reisebüro. 4. Im Supermarkt gibt es keine Schmerztabletten. Das weiß doch jeder …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • jeder — ↑tout le monde …   Das große Fremdwörterbuch

  • jeder — jeder: Das allein stehend und attributiv gebrauchte Pronomen, das im Gegensatz zum zusammenfassenden »alle« eine Gesamtheit vereinzelt, hat sich aus mhd. ieweder, ahd. ioweder, eohwedar entwickelt, das aus ahd. io, eo »immer« (vgl. ↑ je) und… …   Das Herkunftswörterbuch

  • jeder — verbo intransitivo 1. Oler mal (una persona o una cosa) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • jeder — Pron. (Grundstufe) alle Personen, Gegenstände o. Ä. ohne Ausnahme Beispiele: Sie müssen mit jedem Cent rechnen. Jedes Kind in dieser Schule bekommt ein kostenloses Mittagessen …   Extremes Deutsch

  • Jeder — 1. Ein jeder führt das Wasser in seine Mühle. – Reinsberg III, 44. 2. Ein jeder gesell sich zu seinsgleichen. – Lehmann, II, 123, 55. 3. Ein jeder halte sich nach seinem stand. – Egenolff, 161a. 4. Ein jeder hat seine jede. – Demokritos, II, 314 …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • jeder — allesamt; die Gesamtheit; jeglicher; jedweder; sämtliche; Freund und Feind (umgangssprachlich); alle; ganz * * * je|der [ je:dɐ], jede, jedes <Indefinitpronomen und unbestimmtes Zahlwort>: bezeichnet alle Einzelnen einer Gesamtheit ohne… …   Universal-Lexikon

  • Jéder — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»