-
1 savoir
vt.1. bilmoq, xabardor bo‘lmoq; je ne sais pas son nom men uning ismini bilmayman; il n'en sait rien u bu haqda hech narsa bilmaydi; faire savoir bildirmoq, xabardor qilmoq; je te ferai savoir la date de mon retour men seni qaytish kunimdan xabardor qilaman; avez-vous su la nouvelle? yangilikni eshitdingizmi? je le sais honnête men uni vijdonli deb bilaman2. bilmoq, sezmoq, his qilmoq, farqiga bormoq; il ne sait plus ce qu'il dit u o‘zi nima deyotganining ham farqiga bormay qolgan edi; il est poète sans le savoir u o‘zi sezmagan holda shoir; je ne veux pas le savoir! men buni eshitishni ham xohlamayman3. bilmoq, ustasi bo‘ lmoq4. bilmoq, xotirada saqlamoq, esda tutmoq; il sait son rôle, sa leçon uning roli, darsi esida bor; savoir qqch. par coeur biror narsani yoddan bilmoq5. loc. vous n'êtes pas sans savoir que siz bilmay qolmagan bo‘lsangiz kerakki; sachez que bilingki; et puis, tu sais, nous t'aimons qolaversa, bilasan, biz seni yaxshi ko‘ramiz; à savoir ya'ni; nos cinq sens, à savoir: l'ouïe, la vue bizning besh sezgimiz, yani: eshitish, ko‘rish; savoir si ko‘raylikchi, bilaylikchi; savoir si ça va marcher! ko‘raylikchi bu bo‘larmikan! qui sait? kim biladi?, balki; il est on ne sait où kim biladi u qayerda; ne savoir que faire, quoi faire nima qilishini bilmaslik; ne savoir que devenir, où se mettre nima qilarini, o‘zini qayerga qo‘yarini bilmaslik; que je sache menga ma'lum bo‘lishicha, mening bilishimcha; tu n'es pas venu au cours, que je sache mening bilishimcha, sen darsga kelmapsan6. biror narsa qilishni bilmoq; il ne sait pas nager u suzishni bilmaydi; c'est qqn. qui sait écouter bu eshitishni biladigan odam7. qila olmoq; on ne saurait penser à tout hamma haqida o‘ylashning iloji yo‘q.nm. bilish, bilishlik; bilim, ma'lumot; le savoir d'une époque biror bir davrni bilishlik; l'étendue de son savoir bilimining kengligi. -
2 lui
pron.pers. u, unga; nous lui en avons parlé biz unga bu haqda gapirdik; elle lui sauta au cou u uning bo‘yniga sakradi2. faites-lui recommencer ce travail unga bu ishni qaytadan qildiring; lui aussi voudrait la connaître u ham u bilan tanishishni xohlar edi; lui arrivé, elle ne sut que dire u kelganda, u nima deyishini bilmay qoldi; lui, il a refusé u, u esa rad qildi; c'est lui qui sera content de vous voir! sizni ko‘rishdan xursand bo‘ladigan u, o‘sha! je ne veux voir que lui men faqat unigina ko‘rmoqchiman; elle renonce à lui u undan voz kechyapti; loc. à lui seul, à lui tout seul yolg‘iz o‘zi, yolg‘iz o‘zigina; j'ai confiance en lui men unga ishonaman; je le fais pour lui men buni uning uchun qilyapman; allez-vous avec lui, chez lui? u bilan birga borasizmi, unikiga?5. un homme content de lui o‘z o‘zidan xursand odam; lui-même uning o‘zi, o‘zi; loc. de lui-même o‘zi, o‘zining tashabbusi bilan. -
3 pourquoi
I adv.conj.1. nega, nima maqsadda; pourquoi partez-vous? nega ketyapsiz? pourquoi veux-tu que j'y aille? nega sen mening u yerga borishimni xohlaysan? pourquoi est-ce que vous la saluez? nega siz unga salom berasiz? fam. pourquoi tu cris? nega qichqirasan? mais pourquoi crier? nega qichqirish kerak axir? pourquoi non? nega yo‘q? pourquoi pas? nega bo‘lmasin?2. nima uchun, qanday maqsadda; je ne comprenais pas pourquoi je devais me taire men nima uchun jim turishim kerakligini tushunmas edim; je vous demande pourquoi vous riez men sizning nima uchun kulayotganingizni so‘rayapman; explique-moi pourquoi nima uchunligini menga tushuntir3. voilà, voici pourquoi mana shuning uchun; c'est pourquoi shuning uchun, shu sababdanII nm.inv.1. sabab, dalil; il demandait le pourquoi de toute cette agitation u bu hamma harakatning sababini so‘rab turgan edi2. nega, nima uchun; les pourquoi des enfants bolalarning nega, nima uchunlari. -
4 bien
I adv.1. yaxshi; très bien, fort bien juda yaxshi, juda soz; voilà qui va bien mana juda a' lo; se porter bien, aller bien o‘zini yaxshi his qilmoq; mener à bien ishni muvaffaqiyatli tugatmoq2. ko‘p, juda, bemalol; bien de ko‘p; bien d'autres ko‘pincha boshqalar; il l'a bien mérité u bunga arziydi; je vous ai donné bien de la peine men sizni ko‘p tashvishga qo‘ydim; il y a bien deux ans mana bemalol ikki yil bo‘ldi; je veux bien men roziman; bien à tort bekorga; être bien, être du dernier bien avec qqn. kim bilandir juda yaxshi munosabatda bo‘ lmoq; bien entendu o‘z-o‘zidan ma'lumki; loc.conj. bien que qaramasdanII adj.1. yaxshi2. yoqimli; cette femme est bien yoqimtoy ayol.nm.1. yaxshilik, ezgulik; pour le bien de la Patrie Vatan ezguligi uchun; faire du bien à qqn. kimgadir yaxshilik qilmoq; homme de bien to‘g‘ri, sof odam2. yaxshilik, foyda; cela lui fit grand bien u bunga katta yordam berdi3. mol-mulk, egalik; biens meubles, biens mobiliers ko‘char mulk; biens immeubles, biens immobiliers ko‘chmas mulk; le bien da la nation umumxalq mulki; avoir du bien mulkka ega bo‘lmoq4. pl. baholar, narx-navo. -
5 net
-netteI adj.1. toza, pokiza; avoir les mains nettes ta'na qiladigan joyi yo‘q2. bo‘shatilgan, tozalangan, bo‘sh; faire place nette joyni bo‘shatmoq; je veux en avoir le coeur net men bunda ko‘nglim o‘rniga tushishini xohlayman3. sof, toza, hech narsa aralashmagan; bénéfice net sof foyda; poids net sof og‘irlik4. xoli, ozod qilingan5. aniq, ravshan, yorqin; avoir des idées nettes aniq fikrlarga ega bo‘lmoq6. yorqin, ko‘zga tashlanib turadigan; dessin net yorqin rasmII adv.1. birdan, to‘satdan, kutilmaganda, nogahon; s'arrêter net birdaniga to‘xtab qolmoq2. ochiqchasiga, tikkasiga, to‘g‘ridan-to‘g‘ri; je lui ai dit tout net ce que j'en pensais men u haqida nima deb o‘ylashimni tikkasiga aytdim. -
6 pas
nm.inv.1. qadam, odim; loc. revenir sur ses pas orqasiga qaytmoq2. faux pas toyish, toyib ketish, qoqilish, qoqilib ketish; fig. xato, xato ish, xatolik3. iz; des pas dans la neige qordagi izlar4. qadam; c'est à deux pas d'ici bu yerdan ikki qadam5. qadam; qadam qo‘yish, qadamlash, yurish; allonger, ralentir le pas qadamini tezlatmoq, sekinlatmoq; loc. j'y vais de ce pas men ketdim (kutgani vaqtim yo‘q); au pas qadamlab, qadam tashlab; aller, avancer au pas qadam tashlab yurmoq, qadam tashlab bormoq; au pas de gymnastique, au pas de course yugurib, chopib; mil. marcher au pas baravar qadam tashlamoq; loc. mettre qqn. au pas birovni bo‘ysundirmoq, jilovlamoq6. pa (raqsda); esquisser un pas de tango tango pasini qilmoq; pas de deux pa-de-de7. yurish, qadam tashlash (hayvon)8. o‘ tish; loc. prendre le pas sur qqn. biron kishidan o‘tib ketmoq; céder le pas à qqn. biror kishini oldinga o‘tkazib yubormoq9. tor o‘tish joyi; géog. bo‘g‘oz; franchir le pas bo‘g‘ izdan o‘ tmoq; le pas de Calais Pa de Kale bo‘g‘ozi10. loc. se tirer, sortir d'un mauvais pas og‘ir, mushkul sharoitdan qutulmoq, chiqmoq11. le pas de la porte ostona; loc. pas de porte savdo fondiga kirish uchun arendatorga to‘lanadigan badal12. techn. qadam (biror mexanizm yoki detalning muayyan yo‘nalishda siljish masofasi); un pas de vis burama mixning bir aylanishdagi harakati.adv.1. fe'lning inkori: je ne parle pas men gapirmayapman; je ne vous ai pas vu men sizni ko‘rmadim; il espère ne pas le rencontrer u uni uchratmaslikka umid qiladi; il n'est pas encore arrivé u hali kelmadi; ce n'est pas tellement difficile bu shunchalik qiyin emas; loc. ce n'est pas que ce n'est pas qu'il ait peur, mais bu uning qo‘rqqanidan emas, balki2. qisqartma (javob, undov); non pas yo‘q; pas de chance! omad kelmadi! pourquoi pas? nima uchun yo‘q, nega shunday bo‘lmasin? ils viennent ou pas? ular kelishadimi yoki yo‘q? pas un hech biri; il est paresseux comme pas un u hammasidan ham dangasaroq3. une femme pas sérieuse jiddiy bo‘lmagan xotin4. fam. pleure pas! yig‘ lama! on sait pas bilmayman; on ose pas jur'at qilolmayman; je veux pas xohlamayman. -
7 pendre
I vi.1. osilib turmoq, ilinib turmoq; des jambons pendaient au plafond de la ferme dudlangan cho‘chqa go‘shtlari fermaning shiftida osig‘liq turar edi; laisser pendre ses bras, ses jambes qo‘llarini, oyoqlarini osiltirmoq2. osilib tushmoq, solinmoq, solinib turmoq3. fam. ça lui pend au nez u o‘zini jar yoqasiga olib borib qo‘ydiII vt.1. osmoq, ilmoq, osib, ilib qo‘ymoq; du linge pendu aux fenêtres derazaga osib qo‘yilgan kirlar; être pendu, ue osilib, yopishib olgan bo‘lmoq; il est tout le temps pendu au téléphone u har doim telefonga yopishib olgan2. osmoq, osib o‘ldirmoq; dire pis que pendre o‘ldirgandan battar haqorat qilmoq; fam. qu'il aille se faire pendre ailleurs kuchala yegan joyiga borib tirishsin; je veux être pendu si o‘lay agar; loc. avoir la langue bien pendue gapdon, mahmadona bo‘lmoqIII se pendre vpr.1. osilib turmoq; se pendre par les mains à une barre fixe mustahkam qoyaga qo‘li bilan osilib turmoq2. o‘zini osmoq, o‘zini osib o‘ldirmoq; il s'est pendu par désespoir u umidsizlikdan o‘zini osib qo‘ydi. -
8 revivre
I vi.1. qayta tirilmoq, qayta yashamoq; il revit dans son fils u o‘g‘lida qayta namoyon bo‘ldi2. jonlanmoq, tiklanmoq, hayotga qaytmoq, tirilmoq; je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles men undan xabar topganimdan buyon, menga jon kirdi3. faire revivre qayta jon baxsh etmoq, tiklamoq, qayta tiriltirmoq; il a fait revivre la révolution française dans son livre, dans son film u Fransiya revolutsiyasiga o‘z asarida, filmida qayta jon baxsh etdiII vt. qayta yashamoq, qayta o‘z boshidan kechirmoq; je ne veux pas revivre cette épreuve bu sinovni yana bir bor boshimdan kechirishni xohlamayman. -
9 vouloir
vt.1. istamoq, xohlamoq, tusamoq, ixtiyor, azm etmoq, rag‘bat qilmoq; arrangez-vous comme vous voulez bilganingizni qiling; sans le vouloir beixtiyor, g‘ayri ixtiyoriy, ga'yrishuuriy ravishda; vouloir du bien, du mal à qqn. yaxshilik, yomonlik tilamoq; que tu le veuilles ou non sen shuni istaysanmi, yo‘qmi, baribir; vouloir dire ifoda etmoq, bildirmoq; voulezvous! bas!2. talab qilmoq, so‘ramoq, buyurmoq; la loi veut qonun talab qiladi3. rozilik bermoq, rozi bo‘lmoq, ruxsat bermoq; je veux bien men roziman; voulez-vous! ovozingizni o‘chirasizmi yo yo‘qmi?4. marhamat qilmoq, lozim topmoq, iltifot ko‘rsatmoq; veuillez marhamat qilib, iltifot ko‘rsatsangiz; vous voudrez bien m'excuser aybga buyurmaysiz, uzr5. en vouloir à qqn. jahli chiqmoq, birovdan xafa bo‘lmoq, g‘azablanmoq; birovga sovuq munosabatda bo‘lmoq, kek saqlamoq; en vouloir à qqch. botinmoq, ko‘z olaytirmoq, qasd qilmoq; hasad qilmoq, suqlanmoqII se vouloir vpr. istamoq, tilamoq; s'en vouloir de tavba qilmoq, pushaymon bo‘lmoq, afsuslanmoq.nm. iroda, istak, tilak, xohish, ixtiyor, mayl, azm, ishtiyoq, ra'y, rag‘bat; bon, mauvais vouloir yaxshi, yomon niyat; avec tout mon bon vouloir chin dildan, chin ko‘ngildan.
См. также в других словарях:
Je veux que tu m'aimes ! — Je veux que tu m aimes ! 2e album de la série La Rose écarlate Auteur Patricia Lyfoung Couleurs Patricia Lyfoung Philippe Ogaki Thèmes Aventure Historique … Wikipédia en Français
que — 1. (ke) pron. relatif, ou mieux conjonctif 1° Lequel, laquelle, lesquels, lesquelles. Il ne s emploie que comme régime ; il est des deux genres, et des deux nombres ; l e s élide devant une voyelle ou une h muette. Ces hommes que vous avez vus … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Que — Outil interrogatif En grammaire, un outil interrogatif est une catégorie de mot outil servant à marquer : soit une phrase interrogative, c est à dire, une interrogation directe (suivie d un point d interrogation, donc) : Paul viendra t… … Wikipédia en Français
QUE — Pronom relatif des deux genres et des deux nombres servant de régime au verbe qui le suit. Il s élide devant une voyelle. Celui que vous avez vu. Les gens que vous avez obligés. La personne que vous connaissez. Les espérances que vous lui avez… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Que le spectacle commence (Buffy) — Que le spectacle commence Épisode de Buffy contre les vampires Titre original Once More, With Feeling Numéro d’épisode Saison 6 Épisode 7 Invité(s) Anthony Stewart Head, dans le rôle de Rupert Giles Réalisation Joss Whedon … Wikipédia en Français
que — Que, quelquesfois est nom, et ores interrogatif, comme, Que veut il? Quid vult? quid quaerit? Ores relatif, de tout genre, comme, Le livre que tu escrits, Liber quem scribis. La femme que tu as espousé, Vxor, quam duxisti. Et quelquesfois… … Thresor de la langue françoyse
Que veux-tu, que voulez-vous ! — ● Que veux tu, que voulez vous ! exprime la résignation … Encyclopédie Universelle
qué — que pr. quoi. Es qué que siegue : c est n importe quoi ; ça ne casse rien. Sabi pas de qué vòs parlar : je ne sais pas de quoi tu veux parler … Diccionari Personau e Evolutiu
Je veux que le dimanche chaque paysan ait sa poule au pot. — См. Курица в супе … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
que — 1. que [ kə ] conj. • Xe; lat. médiév. que, forme affaiblie de qui, simplification de quia, employé en bas lat. au sens de quod « le fait que; que » 1 ♦ Introd. une complétive (à l indic. ou au subj. suivant le v. de la principale, ou la nuance à … Encyclopédie Universelle
que — pr. relatif. E. : Avec, Dont, Excepté, Pendant, Où, Peu, Qui, Quoi. d2c. / dc. psc. : KE (Aillon Vieux 273b, Aix, Albertville, Annecy 003, Arvillard 228, Aussois 287, Bellecombe Bauges 153, Bellevaux 136, Bogève 217, Chable 232, Chambéry 025,… … Dictionnaire Français-Savoyard