-
1 erhören
v jds. Bitte (Flehen) - uslišati čiju molbu -
2 bitten
(bat, gebeten) v moliti; zu Tisch (Gast) - pozvati koga na objed (večeru); auf den Mittag, auf den Abend zum Essen - pozvati (-zovem, pozivati) koga u goste (na objed, večeru); um Nachsicht - moliti za obzir; anhaltend - neprestano moliti; um Verzeihung - moliti za oproštenje; für jdn. - zauzeti (-zmem, zauzimati) se za koga; um Geduld - moliti za strpljivost (strpljenje); um jds. Fürsprache - moliti za zagovor; dürfte ich dich um etw. - bih li te smio nešto zamoliti; dürfte ich dich eines - bih li te smio jedno zamoliti; bitte sehr molim, ali molim; nein, ich muß bitten ne, nikako (nipošto) -
3 wenden
(wandte & wendete, gewandt & gewendet) v okrenuti (-nem); einen Acker - preorati (-rem); auf etw. (acc.) - upotrijebiti; sich an jdn. mit einer Bitte - obratiti se kome molbom; sein Liebstes an etw. (acc.) - upotrijebiti, što je čovjeku najmilije; jds. Aufmerksamkeit auf etw. - skrenuti (-nem) nečiju pažnju na nešto; upozoriti nekoga na nešto; etw. zum guten - popraviti što; gewendeter Rock okrenut kaput; gewandter Mann okretan čovjek; das Blatt sich gewendet list se okrenuo; fig stvar je sada drukčija
Перевод: с немецкого на хорватский
с хорватского на немецкий- С хорватского на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Русский
- Турецкий
- Хорватский