Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

jdn+in+etw+de

  • 1 bringen (brachte, gebracht)

    v donositi, dovoditi, dovesti (-vedem); zur Welt - roditi; unter Dach und Fach - sigurno spraviti; etw. vor sich - fig uštedjeti (-dim); jdn. zu etw. - skloniti (-nem); es zu etw. - dotjerati do čega; es zu nichts - ne postići (-žem) ništa; an den Bettelstab - spraviti na prosjački štap; ins Gefängnis - strpati u tamnicu; es weit - daleko dotjerati; jdn. aus der Fassung (aus dem Häuschen) - fig zbuniti; ein Ständchen - prirediti podoknicu; in Aufnahme - uvoditi; in Erfahrung - doznati; in Errinnerrung - sjetiti; auf andere Gedanken - skrenuti (-nem) nečije misli na drugo; ins Gerede - ogovarati; in Harnisch - fig naljutiti; in Ordnung (ins reine) - urediti; in Umlauf - staviti u promet; zur Sprache - spomenuti (-nem); nicht übers Herz - fig ne biti kadar (-dra, -dro); zur Kenntnis - prijaviti, obznaniti koga o čemu; zum Schweigen - ušutkati; zu Stande - izvesti (-vedem); jdn. um etw. - lišiti koga čega; Unglück über jdn. - unesrećiti koga; ein Opfer - žrtvovati (-vujem), pridonijeti žrtvu; die Tochter an den Mann - udati kćer; an den Tag - iznijeti (-nesem, iznositi) na vidjelo; zu Falle - oboriti, obarati; zur Ruhe - umiriti, umirivati (-rujem); Waren auf den Markt - donijeti (-nesem, donositi) robu na tržište; unter die Leute - razglasiti, rastrubiti; ein Treaterstück zur Darstellung - prikazati (-kažem), prikazivati (-rujem) kazališni komad; jdn. zum Rasen - razbjesniti koga; zu Wege - izvesti (-vedem); zum Stehen - zaustaviti, zaustavljati; jdn. zur Verzweiflung - natjerati koga do zdvojnosti (da zdvaja); in Wegfall - izlučiti, izlučivati (-čujem); etw. hinter sich - fig uštedjeti (-dim) nešto; es zu Ansehen - steći (stečem) ugled, postati (-stanem), postajati ugledan (-dna, -dno); jdn. zu Falle - upropastiti, upropaštavati koga; jdm. etw. zum Geschenk - pokloniti kome što; jdn. ums Leben - ubiti (-bijem), ubijati koga; es auf achtzig Jahre - doživjeti (-vim) osamdeset godina; Waren an den Mann - prodati (prodavati) robu, objesiti kome robu; etw. an sich (acc.) - steći (stečem), prisvojiti sebi nešto; jdn. auf die Beine - pomoći (-mognem), pomagati (-mažem) kome da ustane, podići (-dignem); etw. ins Gleiche -fig poravnati što; jdn. an den Rand des Verderbens - dovesti koga na rub propasti; jdn. in seine Gewalt - domoći (-mognem) se nekoga; etw. in Rechnung - zaračunati nešto; jdn. in üblen Ruf - ogovarati koga; iznijeti (-nesem), iznositi koga na zao glas; jdn. hinter schloß und Riegel - zatvoriti koga; jdn auf den Gedanken - podsjetiti koga, upozoriti (upozoravati) koga na što; in Anwendung - upotrijebiti, upotrebljavati; in Ausgabe - izdati, izdavati; jdn. auf die Spur -pokazati (-kažem) kome trag; jdn. auf den rechten Weg - navesti (-vedem, navoditi) koga na pravi put; ein Kind auf die Schule - upisati (-pišem), upisivati (-sujem) dijete u školu; jdn. dahin -,daß fig nekoga nagovoriti,da; in eine Gleichung - math postaviti (postavljati) jednadžbu; eine Gleichung auf die niedrigste Potenz - svesti (svedem) jednadžbu na najnižu potenciju; jdn. auf seine Seite - učiniti koga svojom pristalicom; etw. fertig - izvesti što; es bis zum General- dotjerati do generala, postati general; jdm. einen Toast - nazdraviti koga, izreći (-rečem) kome zdravicu; was bringen die Zeitungen? što javljaju novine? was bringst du? kakve nam glase donosiš?; ein Wort bringt das andere riječ po riječ i tako se zapodjene razgovor; Wahrheit bringt Haß istina donosi mržnju, reci istinu i omraza je gotova

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bringen (brachte, gebracht)

  • 2 befragen

    v; jdn. nach etw. (dat.), um etw. (ak.), wegen etw. (gen.) - upitati, pitati koga za što, raspitati se, raspitkivati (-kujem) se; im Guten - upitati lijepo; v. fragen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > befragen

  • 3 Anredefall

    m -s gramm peti padež, vokativ anreden v nagovoriti, nagovarati, osloviti, oslovljavati; jdn.um einen Dienst (eine Gefälligkeit) - zamoliti koga za uslugu Anreden n -s oslovljavanje anregen v potaknuti (-nem), poticati (-tičem); jdn.zu etw. - podstreknuti (-nem) koga na što; eine Unterhaltung - potaknuti zabavu; jagbares Wild - istjerati divljač iz skrovišta; (erwähnen) spomenuti anregend ppr adj potičući, pokrećući; -es Gespräch zanimljiv razgovor Anreger m -s, - pokretač anregsam adj okretan (-tna, -tno) Anregsamkeit f - okretnost (-i) Anregung f -, -en pobuda f, poticanje n; behördliche - poticaj m (direktiva f) pretpostavljene oblasti Anregungsmittel n -s, - sredstvo za jačanje živaca

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Anredefall

  • 4 aufklären

    v razvedriti; Ungebildete - prosvijetliti neuke; jdn. über etw. (ak.) - uputiti koga u što, razjasniti nekomu nešto; izjasniti se prema kome o čemu; jdn. über einen Irrtum - dokazati (-kažem) nekome, da ima krivo

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufklären

  • 5 beneiden

    v; jdn. um etw. (ak.) - zavidjeti, nenavidjeti (-vidim) kome što; jdn. um sein Glück - zavidjeti kome sreću

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > beneiden

  • 6 anhalten

    (ie, a) v zaustaviti, stati; jdn. zu etw. - siliti koga na što; zur Arbeit - goniti na rad; sich an etw. - držati (-žim) se čega, hvatati se za što; um ein Mädchen - snubiti (zaprositi) djevojku; einen Ton - izdržati glas na istoj visini; das Schneegestöber (die kalte Witterung) hält an snježna mećava (hladno vrijeme) dalje traje; haltet an! stanite!

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anhalten

  • 7 bereden

    v; etw. - razgovarati, savjetovati (-tujem) se o čemu; jdn. zu etw. (dat.) - nagovoriti (nagovarati) koga na što; sich - lassen dati se osvjedočiti, dati se nagovoriti na što; (ein Unwahres glauben machen) prevariti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bereden

  • 8 bewegen

    (o, o) v; jdn. zu etw. - ponukati koga na što, nagovoriti, nagovarati koga na što; zu etw. bewogen werden biti na što ponukan (nagovoren); sich bewogen finden naći (nađem), nalaziti se ponuka-nim

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bewegen

  • 9 ablenken

    v otkloniti, skrenuti (-nem); jdn. von etw. - (dat.) odvratiti koga od čega; von einem Gegenstand - udaljiti se od predmeta

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ablenken

  • 10 ansprechen

    (a, o) v nagovoriti, osloviti; mus zvučati (-čim); jds. Gastfreundschaft - zamoliti čije gostoprimstvo; jdn. um etw. (ak.) - zamoliti što u koga; jedes Herz in wahren Tönen - svako srce raznježiti istinskim zvucima; hier spricht uns die Natur mächtig an priroda nas se ovdje silno doimlje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ansprechen

  • 11 aufreizen

    v; jdn. zu etw. (dat.) - buniti, poticati (-tičem) koga, dražiti, podjarivati (-rujem) na što

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufreizen

  • 12 Beauftragen

    v naložiti; jdn. mit etw. - narediti kome što

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Beauftragen

  • 13 bedauern

    v; jdn. wegen etw. - žaliti koga zbog čega; jds. Unglück - žaliti koga zbog nesreće

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bedauern

  • 14 befugen

    v; jdn. mit. etw. - ovlastiti koga čim

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > befugen

  • 15 beklagen

    v žaliti se zbog čega, oplakivati (-kujem) što; sich über jdn., über etw. - žaliti se na koga, tužiti se na što; bei dem Eisenbahnunglück ist kein Verlust an Menschenleben, sondern nur ein Materialschaden zu - prilikom željezničke nesreće nije nitko stradao životom, nego je bilo samo materijalne štete

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > beklagen

  • 16 betrachten

    v promatrati, posmatrati, razmatrati; jdn. als etw. - smatrati nekoga nečim

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > betrachten

  • 17 betrauen

    v; jdn. mit etw. (dat.) - naložiti, povjeriti komu što, ovlastiti koga na što

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > betrauen

  • 18 entrüsten sich

    v rasrditi se, razgnjeviti se; über jdn., über etw. entrüstet sein biti srdit na, razgnjevljen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > entrüsten sich

  • 19 erhalten

    (ie, a) v primiti, primati, uščuvati, održavati; einen Brief - primiti pismo; am Leben - držati (-žim) na životu; in gutem Stand - dobro čuvati; jdn. - izdržavati; etw. - dobiti (bijem); sich fest - (vom Preise) ostati stalan (-lna, -lno), čvrst; Nachricht - primiti vijest; erhalte mir deine Freundschaft ostaj mi prijateljem; hiemit bescheinige ich tausend Dinar erhalten zu haben ovim potvrđujem, da sam primio hiljadu dinara

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > erhalten

  • 20 erholen sich

    v okrijepiti se, oporaviti se; kommerz (von Preisen) rasti (-stem) u cijeni; - an etwas naplatiti se čim; - auf jdn. für etw. dati se naplatiti po kome za što; sich Rat - tražiti čiji savjet

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > erholen sich

См. также в других словарях:

  • jdn um etw bitten — jdn um etw bitten …   Deutsch Wörterbuch

  • jdn mit etw bombardieren — jdn mit etw bombardieren …   Deutsch Wörterbuch

  • jdn mit etw bewerfen — jdn mit etw bewerfen …   Deutsch Wörterbuch

  • jdn etw fragen — jdn etw fragen …   Deutsch Wörterbuch

  • Betucht — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Die deutsche Sprache hat viele Ausdrücke aus dem Hebräischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Ganove — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Die deutsche Sprache hat viele Ausdrücke aus dem Hebräischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Hebräismen — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Die deutsche Sprache hat viele Ausdrücke aus dem Hebräischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Hebräismus — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Die deutsche Sprache hat viele Ausdrücke aus dem Hebräischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Hechtsuppe — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Die deutsche Sprache hat viele Ausdrücke aus dem Hebräischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste deutscher Wörter aus dem Hebräischen — Die deutsche Sprache hat viele Ausdrücke aus dem Hebräischen („Hebraismen“) bzw. aus dem Jiddischen („Jiddismen“) entlehnt. Viele Begriffe wurden über das Rotwelsche übernommen, das selbst jiddische Ausdrücke integriert hat, aber oft in… …   Deutsch Wikipedia

  • Reibach — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Die deutsche Sprache hat viele Ausdrücke aus dem Hebräischen… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»