-
1 JDM
1) Транспорт: Japanese Domestic Model2) Фирменный знак: Japanese Domestic Motor3) Аэропорты: Downtown Airport, Miami, Florida USA4) Международная торговля: Japan Domestic Market, Japanese Domestic Market -
2 jdm Vorhaltungen machen
прил.рел. обличать кого-либо в чём-либо (Пример: Herodes hatte seinem Bruder die Frau weggenommen und Johannes machte ihm deshalb Vorhaltungen. Ирод отнял у своего брата жену, а Иоанн обличал его за это.))Универсальный немецко-русский словарь > jdm Vorhaltungen machen
-
3 jdm entgegenschwappen
прил.1) общ. (etw.) негатив.: вызвать (например, вызвать волну возмущения в ответ на какое-либо действие) (Das würde in der Fangemeinde nur Unmut hervorrufen und ein Schwall von Empörung würde dir gleich entgegenschwappen)2) разг. (etw.) обрушивать (например, волну негодования, критики)Универсальный немецко-русский словарь > jdm entgegenschwappen
-
4 jdm. Vertrauen schenken
прил.общ. оказывать доверие, проявлять довериеУниверсальный немецко-русский словарь > jdm. Vertrauen schenken
-
5 jdm. ein Sakrament spenden
прил.христ. совершать таинствоУниверсальный немецко-русский словарь > jdm. ein Sakrament spenden
-
6 jdm. eine Lehre erteilen
прил.общ. преподать урокУниверсальный немецко-русский словарь > jdm. eine Lehre erteilen
-
7 jdm. einen Schlag versetzen, zuschlagen
прил.общ. (heftigen) долбанутьУниверсальный немецко-русский словарь > jdm. einen Schlag versetzen, zuschlagen
-
8 jdm. in den Arsch treten
прил.вульг. дать кому-л. под задУниверсальный немецко-русский словарь > jdm. in den Arsch treten
-
9 jdm übel mitspielen, jdn hereinlegen, jdn übers Ohr hauen
прил.общ. нашкодитьУниверсальный немецко-русский словарь > jdm übel mitspielen, jdn hereinlegen, jdn übers Ohr hauen
-
10 jdm. Schaden zufügen
прил.общ. нанести уронУниверсальный немецко-русский словарь > jdm. Schaden zufügen
-
11 Vertrauen zu jdm. fassen
сущ.общ. оказывать доверие, проявлять довериеУниверсальный немецко-русский словарь > Vertrauen zu jdm. fassen
-
12 es jdm. angetan haben
част.общ. прийтись по душе кому-н.Универсальный немецко-русский словарь > es jdm. angetan haben
-
13 zählen auf jdm/etwas
гл.общ. рассчитывать на к.-либо/ч.-либоУниверсальный немецко-русский словарь > zählen auf jdm/etwas
-
14 helfen
(jdm.) помога́ть /-мо́чь (кому́-н.). ich habe mir nicht dabei helfen lassen мне никто́ не помо́г при э́том. jdm. aus dem Mantel helfen помога́ть /- кому́-н. снять пальто́. jdm. aus <in> der Not helfen помога́ть /- кому́-н. в нужде́. jdm. aus der Schwierigkeit < Verlegenheit> [dem Wagen] helfen помога́ть /- кому́-н. вы́йти из затрудни́тельного положе́ния [из маши́ны]. jdm. bei der Arbeit helfen помога́ть /- кому́-н. в рабо́те <рабо́тать>. jdm. beim Aussteigen aus der Straßenbahn helfen помога́ть /- кому́-н. сойти́ с трамва́я. jdm. beim Lernen helfen помога́ть /- кому́-н. в учёбе <учи́ться>. jdm. bei den Schularbeiten helfen помога́ть /- кому́-н. гото́вить при- уро́ки. jdm. in den Mantel helfen помога́ть /- кому́-н. наде́ть пальто́. jdm. in den Sattel [den Wagen] helfen помога́ть /- кому́-н. сесть на ло́шадь <в седло́> [в маши́ну]. jdm. mit Geld helfen помога́ть /- кому́-н. деньга́ми. was hilft das Klagen? ра́зве жа́лобы помо́гут ? nichts wollte mehr helfen ничто́ уже́ не помога́ло | helfend einspringen помога́ть /- ich werde < will> dir helfen! ну, погоди́ же !, ты у меня́ дождёшься ! ich werde dir helfen, die Blumen abzureißen! я вот тебе́ покажу́, как рвать цветы́ ! dem werde ich helfen! ну, погоди́ ! jdm. ist nicht mehr zu helfen кому́-н. уже́ ниче́м нельзя́ помо́чь. damit ist mir nicht geholfen от э́того мне ма́ло про́ку / э́то меня́ не устра́ивает / от э́того мне не ле́гче. es hilft (alles) nichts (, …) < da hilft nichts> ничего́ не поде́лаешь (, …). sich zu helfen wissen Rat, einen Ausweg wissen (уме́ть/с-) находи́ть найти́ вы́ход (из положе́ния). man muß sich nur zu helfen wissen ну́жно то́лько уме́ть найти́ вы́ход из любо́го положе́ния. ich wußte mir nicht anders zu helfen я не знал, что мне ина́че де́лать. ich weiß mir nicht zu helfen я не зна́ю, что де́лать. ich kann mir nicht helfen, aber… ничего́ не могу́ поде́лать, но … -
15 gereichen
jdm. zur Ehre gereichen де́лать кому́-н. честь. jdm. zum Nachteil < zum Schaden> gereichen идти́ пойти́ кому́-н. во вред, приноси́ть /-нести́ кому́-н. вред. jdm. zum Nutzen gereichen идти́ /- <служи́ть /по-> кому́-н. на по́льзу, приноси́ть /- кому́-н. по́льзу. jdm. zum Ruhm gereichen приноси́ть /- кому́-н. сла́ву. jdm. zur Schande gereichen позо́рить о- кого́-н. jdm. zum Verderben gereichen губи́ть по- кого́-н. jdm. zum Vergnügen gereichen доставля́ть /-ста́вить кому́-н. удово́льствие. jdm. zur Zierde gereichen украша́ть /-кра́сить кого́-н. -
16 verhelfen
jdm./einer Sache zu etw. meist помога́ть /-мо́чь кому́-н. чему́-н. + Inf. jdm. zu einem Erfolg [seinem Recht] verhelfen помога́ть /- кому́-н. доби́ться успе́ха [своего́ пра́ва]. jdm. zu seinem Glück verhelfen помога́ть /- кому́-н. стать счастли́вым. jdm. zur Herrschaft < zur Macht> verhelfen помога́ть /- кому́-н. захвати́ть власть <доби́ться вла́сти>, приводи́ть /-вести́ кого́-н. к вла́сти. jdm. zum Siege verhelfen помога́ть /- кому́-н. одержа́ть побе́ду, спосо́бствовать по- чьей-н. побе́де. jdm. zu einer Anstellung verhelfen выхлопа́тывать вы́хлопотать кому́-н. ме́сто. jdm. zu jdm. verhelfen zu einer Frau помога́ть /- кому́-н. найти́ кого́-н. einer Sache zum Durchbruch verhelfen помога́ть /- проложи́ть путь чему́-н. einer Sache zum Siege verhelfen einer Idee, der Gerechtigkeit, Wahrheit добива́ться /-би́ться торжества́ чего́-н. einer Sache zu ihrem Recht verhelfen помога́ть /- восторжествова́ть чему́-н. -
17 vorschweben
jdm. schwebt etw. vor als Wunsch(vorstellung) кто-н. мечта́ет о чём-н. Besitzwunsch у кого́-н. мечта́ име́ть что-н. jdm. schwebt etwas Bestimmtes [Konkretes] vor у кого́-н. есть определённые [конкре́тные] соображе́ния <представле́ния>. jdm. schwebt folgende Lösung vor кому́-н. представля́ется <ка́жется> возмо́жным сле́дующее реше́ние. jdm. schwebt vor, daß … кому́-н. представля́ется, хорошо́ бы́ло бы + Inf о. е́сли … / кому́-н. ка́жется, бы́ло бы хорошо́ + Inf о. е́сли … als Leiter dieser Gruppe schwebt jdm. Kollege Х vor по чьим-н. представле́ниям руководи́телем э́той гру́ппы мо́жет быть назна́чен това́рищ H. / кому́-н. представля́ется <ка́жется> подходя́щим руководи́телем э́той гру́ппы това́рищ Н. -
18 zugute
jdm. etw. zugute halten учи́тывать /-че́сть кому́-н. что-н. (в оправда́ние), де́лать с- кому́-н. ски́дку на что-н. ich halte es deiner Unerfahrenheit zugute я отношу́ э́то за счёт твое́й нео́пытности. jdm. seine Jugend zugute halten учи́тывать /- чью-н. мо́лодость, де́лать /- кому́-н. ски́дку на мо́лодость. jdm./einer Sache zugute kommen идти́ пойти́ на по́льзу <сослужи́ть pf хоро́шую слу́жбу> кому́-н. чему́-н. seine langjährige Erfahrung kam ihm zugute его́ многоле́тний о́пыт ему́ пригоди́лся <оказа́лся поле́зным для него́>. die Kur ist seiner Gesundheit zugute gekommen куро́ртное лече́ние пошло́ ему́ на по́льзу. der Aufenthalt im Ausland ist seiner Arbeit sehr zugute gekommen пребыва́ние за грани́цей сослужи́ло ему́ о́чень хоро́шую слу́жбу в его́ рабо́те. jdm. etw. zugute kommen lassen materiell передава́ть /-да́ть что-н. в чью-н. по́льзу. ideell ока́зывать /-каза́ть кому́-н. что-н. jdm./sich etw. zugute tun де́лать /- кому́-н. себе́ что-н. хоро́шее [ Angenehmes прия́тное]. jd. tut sich viel darauf zugute, … кто-н. (о́чень) горд тем, … bildet sich ein кто-н. вообража́ет тем, … -
19 abverlangen
jdm. etw. konkreten Gegenstand: Schlüssel, Papiere тре́бовать по- у кого́-н. что-н. jdm. einen überhöhten < zu hohen> Preis abverlangen запра́шивать /-проси́ть у кого́-н. сли́шком высо́кую це́ну. jdm. Rechenschaft [das Ehrenwort] abverlangen тре́бовать /- от кого́-н. отчёта [че́стного сло́ва]. jdm. wird alles < das Äußerste an physischer Leistung> abverlangt кто-н. до́лжен по́лностью вы́ложиться. sich selbst das Äußerste abverlangen быть кра́йне тре́бовательным к самому себе́ -
20 abbitten
См. также в других словарях:
JDM — Saltar a navegación, búsqueda JDM es una Marca de automóviles, catalogados legalmente como ciclomotores, por lo que solamente es preciso un carnet de ciclomotor para conducirlos. Por otra parte tienen limitada la velocidad y no pueden circular… … Wikipedia Español
JDM — is an abbreviation or initialism that may refer to: *Java Data Mining *Jave Device Manager Nortel Device Manager *Juvenile dermatomyositis *Japanese Domestic Market … Wikipedia
JDM — Toyota Celsior (UCF20 JDM) Japanese Domestic Market (JDM) (англ. Японский отечественный рынок или Японский внутренний рынок) термин, распространённый в отношении автомобилей (как и прочих товаров), продающихся на рынке Японии. Обычно… … Википедия
JDM — Die Abkürzung JDM steht für: Japanese Domestic Market Miami (Heliport) (IATA Code des Flughafens in Florida, USA) eine französische Automarke, siehe JDM (Automarke) In der Form jdm. für jedermann oder jemandem … Deutsch Wikipedia
JDM (Automobilmarke) — JDM Logo JDM ist eine Marke des französischen Leichtkraftwagenhersteller Simpa JDM mit Sitz in Avrille. Die Firma produziert Leichtkraftfahrzeuge. Im Unterschied zu anderen Kleinwagen kann der Wagen in manchen Ländern ohne PKW Führerschein mit… … Deutsch Wikipedia
JDM (Automarke) — JDM Logo JDM ist eine Marke des französischen Leichtkraftwagenhersteller Simpa JDM mit Sitz in Avrillé. Die Firma produziert Leichtkraftfahrzeuge. Im Unterschied zu anderen Kleinwagen kann der Wagen in manchen Ländern ohne PKW Führerschein mit… … Deutsch Wikipedia
jdm. ähnlich sehen — jdm. ähnlich sehen … Deutsch Wörterbuch
jdm. zustimmen — jdm. zustimmen … Deutsch Wörterbuch
jdm. wünschen, dass — jdm. wünschen, dass … Deutsch Wörterbuch
jdm. passen — jdm. passen … Deutsch Wörterbuch
jdm. helfen — jdm. helfen … Deutsch Wörterbuch