-
1 jasność
- ci; f( światło) brightness; ( bladość) paleness; ( zrozumiałość) clarity* * *f.1. (światła, koloru, pomieszczenia, głosu) brightness; ( światła) brilliance.2. (= zrozumiałość) clarity, clearness; jasność umysłu clarity of mind.3. astron., fiz. luminosity.4. jasność obiektywu fot. lens speed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jasność
-
2 jasność brzmienia
• brightness of tone -
3 jasność obiektywu
• aperture number• lens speed• speed of lens -
4 jasność obiektywu Fdegree
• F-speed of lensSłownik polsko-angielski dla inżynierów > jasność obiektywu Fdegree
-
5 jasność subiektywna
• retinal illuminanceSłownik polsko-angielski dla inżynierów > jasność subiektywna
-
6 jasność tonu
• brightness of tone -
7 jasnoś|ć
f sgt 1. (światło, blask) brightness- jasność dnia the brightness of the day- oślepiająca jasność neonów/słońca the dazzling brightness of the neon lights/sun2. (bladość) paleness- jasność skóry/cery the paleness of sb’s skin/complexion3. przen. (zrozumiałość) clarity, lucidity- jasność stylu/wypowiedzi the clarity of sb’s style/statement- jasność myśli clarity of thought- mieć jasność w czymś a. co do czegoś to be (absolutely) clear about a. on sth4. (głosu) clearness; (tonu, brzmienia) brightness 5. Astron., Fiz. luminosity- □ jasność obiektywu Fot. lens speedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jasnoś|ć
-
8 absolutny
adjabsolute; (racja, cisza) completezero absolutne — FIZ absolute zero
* * *a.1. (= całkowity) absolute, complete, total, utter; absolutna bzdura utter nonsense; absolutne kłamstwo absolute lie; cisza absolutna deadly silence; absolutny rekord absolute record; mieć absolutne zaufanie do kogoś trust sb absolutely; masz absolutną rację you're absolutely right; absolutna większość prawn. absolute majority.2. fil. (= ostateczny) ultimate, absolute; prawda absolutna the ultimate truth; byt absolutny the absolute (being/reality).3. nauk., techn. (= bezwzględny) absolute; jasność absolutna astron. absolute magnitude; temperatura/wilgotność absolutna fiz. absolute temperature/humidity; słuch absolutny muz. absolute pitch; wygłos absolutny jęz. absolute final position; zero absolutne fiz. absolute zero.4. chem. (= bezwodny) alkohol/eter absolutny absolute ether/alcohol.5. (= nieograniczony) absolute, unlimited, autarchic; monarchia absolutna absolute monarchy; rządy absolutne absolute rule; władza absolutna absolute power.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > absolutny
-
9 blask
m (G blasku) 1. (jasność) (bright) light U, brightness U- blask księżyca (glittering) moonlight- blask gwiazd the light a. glitter of the stars- blask złota/luster the glitter of gold/mirrors- słoneczny blask bright a. brilliant sunlight- w blasku słońca in bright sunlight, in the blaze of the sun- w blasku dnia in the full light of day- w blasku lampy in the glare of the lamp- lampa rzucała słaby/skąpy blask na stół the lamp cast a weak light on the table- złocenia utraciły dawny blask the gold pieces have lost their former shine a. brilliance- zimny blask diamentów the cold glitter of diamonds2. (wyraz oczu, twarzy) blask gniewu a blaze of anger- jego oczy płonęły blaskiem gniewu his eyes blazed with anger- jej oczy straciły dawny blask her eyes have lost their old sparkle a. glitter- jego oczy żarzyły się niezdrowym blaskiem his eyes glittered unhealthily- dziwny blask bił z jej twarzy a strange radiance emanated from her face3. przen. (splendor) splendour U GB, splendor U US, brilliance U- jej uroda nabrała blasku her beauty took on a new brilliance- nazwisko poety błyszczy a. lśni pełnym blaskiem the poet’s name is on everyone’s lips a. is up in lights pot.- obecność gwiazd filmowych dodawała blasku przyjęciu the presence of the film stars added lustre a. a bit of glamour to the reception- wrócił z wojny w blasku chwały he returned from the war in a blaze of glory- jako bohater wojenny chodził w blasku chwały he was hailed as a war hero wherever he went- przyćmić czyjś blask to put sb in the shade, to make sb look pale by comparison■ blaski i cienie czegoś the good side and the bad side of sth* * ** * *milight, shine, glare; blask lampy lamplight; blask słońca sunlight, sunshine; blask księżyca moonlight, moonshine; blask gwiazd starlight; odbity blask reflected light; blaski i cienie light and shade; oślepiający blask blinding light l. glare; otoczony blaskiem bathed in light; przydawać blasku czemuś add luster to sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > blask
-
10 czytelność
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czytelność
-
11 jaskrawość
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jaskrawość
-
12 konkretność
f.(= jasność) clarity; (= rzeczowość) substance, concreteness; twojej propozycji brak konkretności your proposal lacks substance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konkretność
-
13 oślepiający
adjdazzling, glaring* * *a.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oślepiający
-
14 świetlistość
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świetlistość
-
15 umysł
mind, intellect* * *mi(= intelekt) mind, intellect, brain, intelligence; trzeźwy umysł clear l. cool head, wit; chory umysł twisted mind; przenikliwy umysł incisive mind; jasność umysłu lucidity; przytomność umysłu presence of mind; ciasnota umysłu narrowmindedness; zachować przytomność umysłu keep a level head; zachować trzeźwość umysłu keep one's wits about one; być zdrowym na umyśle be sane, be of sound mind; to wciąż zaprząta jego umysł it's still on his mind; chory na umyśle brain-sick, of unsound mind; słaby na umyśle feeble-minded, weak-minded; ogarniać coś umysłem encompass sth with one's mind; wysilać l. wytężać umysł beat one's brains out, think hard, exert one's mind; coś przerasta ludzki umysł the mind boggles at sth; odświeżyć umysł blow l. brush l. clear the cobwebs away; zasiać podejrzenia w czyimś umyśle plant a suspicion in sb's mind.mp( człowiek) mind; otwarty umysł open mind; wpływowe umysły seminal minds; wielkie umysły epoki great minds of the day.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umysł
-
16 wyrazistość
- ci; f( siła wyrazu) expressiveness; ( przejrzystość) clarity* * *f.form.1. (= jasność) clarity; z całą wyrazistością with extreme clarity, emphatically.2. (= ekspresja) expressiveness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyrazistość
-
17 ciemni|eć
impf (ciemnieje, ciemniał, ciemniała) Ⅰ vi (tracić jasność) 1. to darken, to grow dark- niebo ciemniało the sky was growing dark ⇒ ściemnieć2. [kolor, włosy, meble, skóra] to grow darker 3. (odcinać się ciemnym kolorem) to stand out dark(ly), to show dark- na podłodze ciemniała spora kałuża krwi a large pool of blood showed dark on the floor- las ciemniał na horyzoncie a forest showed dark on a. against the horizon- ciemniejące w oddali drzewa trees standing out darkly in the distance4. (o wzroku, oczach) to blur- komuś wzrok ciemnieje a. oczy ciemnieją sb’s vision blurs a. is blurred- widziała, jak mu oczy ciemnieją z gniewu she saw his expression cloud over in anger ⇒ pociemniećⅡ v imp. na dworze ciemnieje it’s getting a. growing dark outside- ciemniało jej w oczach, czuła, że za chwilę zemdleje everything went black, and she felt she was going to faintThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciemni|eć
-
18 dziewięćdziesiąt|ka
f 1. (liczba, numer) ninety 2. pot. (oznaczenie) (number) ninety- pod dziewięćdziesiątką mieszka znany adwokat a well-known lawyer lives at number ninety- żarówka dziewięćdziesiątka a 90-watt bulb3. pot. (wiek) ninety- zbliżał się do dziewięćdziesiątki he was getting on for ninety- mimo że przekroczył dziewięćdziesiątkę, zachował jasność umysłu although he was in his nineties, he was still of sound mind4. pot. (szybkość) ninety- jechał dziewięćdziesiątką he was doing ninety- zwolnić do dziewięćdziesiątki to slow down to ninetyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziewięćdziesiąt|ka
-
19 klarownoś|ć
f sgt 1. clarity- klarowność wina the clarity of the wine2. (jasność, zrozumiałość) clarity, lucidity- klarowność obrazu the clarity of the image- klarowność wyjaśnień the lucidity of the explanationsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klarownoś|ć
-
20 precyzj|a
f sgt 1. (dokładność) precision, accuracy- zrobić coś z wielką a. drobiazgową precyzją to do sth with great accuracy a. precision- z aptekarską a. jubilerską precyzją with surgical precision2. (jasność) preciseness, clarity- precyzja czyjejś wypowiedzi precision of sb’s statement- precyzja myślenia clarity of thinking a. thoughtThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > precyzj|a
- 1
- 2
См. также в других словарях:
jasność — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. jasnośćści, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} intensywne światło wysyłane przez naturalne lub sztuczne źródło światła : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jasność księżyca, słońca, dnia.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jasność — ż V, DCMs. jasnośćści 1. blm «światło, blask wysyłane przez źródło światła; intensywność światła, oświetlenia» Oślepiająca, wielka, promienna jasność. Jasność dnia. Mrużyć oczy przed jasnością słońca. ∆ fot. Jasność obiektywu «wielkość… … Słownik języka polskiego
jasność — Mieć jasność czegoś, w czymś, co do czegoś «mieć całkowite rozeznanie w jakiejś sprawie, sytuacji, nie mieć wątpliwości»: Tylko nieznaczna część zjawisk życia codziennego należy do kręgu naszych własnych, bezpośrednich doświadczeń i możemy mieć… … Słownik frazeologiczny
gwiazda — ż IV, CMs. gwieździe; lm D. gwiazd 1. «ciało niebieskie złożone z gazów i plazmy, świecące wskutek reakcji termojądrowych zachodzących w jego wnętrzu; punkt świetlny widoczny na ciemnym niebie» Niebo usiane gwiazdami. Gwiazdy bledną, gasną,… … Słownik języka polskiego
ЯРКОСТЬ — поверхностно пространственная плотность светового потока (Болгарский язык; Български) яркост (Чешский язык; Čeština) jas (Немецкий язык; Deutsch) Helligkeit; Leuchtdichte (Венгерский язык; Magyar) fényerősség (Монгольский язык) гэрлийн хурц тод… … Строительный словарь
goły — 1. Gołymi rękami a) «tylko za pomocą rąk, bez użycia narzędzi»: Modelarki gołymi rękami nadają glinie pożądany kształt. A. Szklarski, Łowcy. b) «nie dysponując bronią»: Niektórzy z gołymi rękami rzucają się na żołnierzy, usiłując odebrać im… … Słownik frazeologiczny
odejść — 1. Odchodzić od rozumu, od zmysłów «tracić jasność rozumowania, popadać w panikę z jakiegoś powodu»: Ewa zgubiła się. Przez dwa długie tygodnie tułała się po kraju, próbując znaleźć swój dom. Rodzina odchodziła od zmysłów. GWr 18/01/2000. 2.… … Słownik frazeologiczny
odchodzić — 1. Odchodzić od rozumu, od zmysłów «tracić jasność rozumowania, popadać w panikę z jakiegoś powodu»: Ewa zgubiła się. Przez dwa długie tygodnie tułała się po kraju, próbując znaleźć swój dom. Rodzina odchodziła od zmysłów. GWr 18/01/2000. 2.… … Słownik frazeologiczny
śmiać się — 1. Czyjeś oczy się śmieją; oczy się komuś śmieją; (ktoś ma) śmiejące się oczy «czyjeś oczy mają wesoły wyraz»: Schwytał ją za kołnierz i wydobył z dna rozpaczy na jasność słoneczną. Oczy mu się śmieją i nieustannie gada. Śmiech jego jest wyraźny… … Słownik frazeologiczny
blask — m III, D. u, N. blaskkiem; lm M. i «jaskrawe, mocne światło; jasność, światło odbite» Blask słoneczny. Blask słońca, księżyca. Blask lampy. Blask drogich kamieni. Blask bije od czegoś, ćmi wzrok, razi w oczy. ◊ Blaski i cienie czegoś «dodatnie i… … Słownik języka polskiego
brzask — m III, D. u, N. brzaskkiem; lm M. i 1. «jasność dzienna o słabym nasileniu wytworzona przez załamanie w powietrzu promieni słońca będącego pod widnokręgiem; świt» Brzask poranny. Brzask jutrzenki. Wyjść o (pierwszym) brzasku na polowanie. 2.… … Słownik języka polskiego