-
1 coincer
coincer [kwɛ̃se]➭ TABLE 31. transitive verb• il m'a coincé entre deux portes pour me dire... he cornered me to tell me...• je suis coincé à la maison/au bureau I'm stuck at home/at the office• nous sommes coincés, nous ne pouvons rien faire we're stuck, there's nothing we can do2. intransitive verb[porte, tiroir] to stick3. reflexive verb► se coincer [fermeture, tiroir] to jam* * *kwɛ̃se
1.
1) ( immobiliser) to wedge [objet]; ( pour maintenir ouvert) to wedge [something] open; ( pour maintenir fermé) to wedge [something] shut; [éboulement, neige] to trap [personne]2) ( bloquer) to jam [objet, clé, fermeture]j'ai coincé ma fermeture — my zip GB ou zipper US is jammed ou caught
3) (dans une porte, fermeture) to catch [vêtement, doigt]4) (colloq) ( retenir) to catch, to corner [personne]5) (sl) ( arrêter) [police] to pick [somebody] up (colloq), to nick (colloq) GB [criminel]6) (colloq) ( prendre en défaut) to catch [somebody] out [personne]
2.
verbe intransitif1) ( résister au mouvement) [fermeture, tiroir] to stick2) (colloq) ( créer des problèmes) [relations] to cause problems
3.
se coincer verbe pronominal1) ( se bloquer) [objet] to get stuck ou jammed2) ( se prendre)se coincer une vertèbre — (colloq) to trap a nerve in one's back
* * *kwɛ̃se1. vt1) [porte, partie mobile, objet] to jam2) * (= prendre en défaut) to catch, to catch out, (= arrêter, attraper) to nab *2. vi[porte, partie mobile] to stickÇa coince, le bois doit avoir joué. — It's sticking, the wood must have warped.
* * *coincer verb table: placerA vtr1 ( immobiliser) to wedge [objet]; ( pour maintenir ouvert) to wedge [sth] open [porte, fenêtre]; ( pour maintenir fermé) to wedge [sth] shut [porte, fenêtre]; [éboulement, neige] to trap [personne]; il a coincé la porte avec son pied he put his foot in the door; ils m'ont coincé contre le mur they pinned me (up) against the wall;2 ( bloquer) to jam [objet, clé, fermeture]; il y a des papiers qui coincent le tiroir there are some papers (which are) jamming the drawer; j'ai coincé ma fermeture my zip GB ou zipper US is jammed ou caught;3 (dans une porte, fermeture) to catch [vêtement, doigt]; j'ai coincé mon écharpe dans la fermeture I've caught my scarf in the zip GB ou zipper US;4 ( insérer) to wedge [objet]; coinçons un des sacs sous le siège let's wedge one of the bags under the seat;5 ○( retenir) to catch, to corner [personne]; elle m'a coincé dans le couloir she caught me in the corridor (pour faire to do); se faire coincer par to get caught ou cornered by;6 ◑( arrêter) [police] to pick [sb] up○, to nick○ GB [criminel]; se faire coincer to get oneself ou to be picked up;7 ○( prendre en défaut) to catch [sb] out [personne]; il m'a coincé sur les coniques he caught me out on conic sections; ils n'ont pas réussi à le coincer juridiquement they failed to catch him out legally.B vi1 ( résister au mouvement) [fermeture, tiroir] to stick; la pellicule coince dans l'appareil the film is sticking;2 ○( créer des problèmes) [relations] to cause problems; il y a quelque chose qui coince entre nous there's something causing problems between us; le nouveau projet de loi risque de coincer au Parlement the new bill may cause problems in Parliament; ça coince there's a problem.C se coincer vpr1 ( se bloquer) [objet] to get stuck ou jammed;2 ( se prendre) se coincer les doigts to get one's fingers caught; se coincer une vertèbre○ to trap a nerve in one's back; se coincer un doigt dans une porte to get a finger caught in a door.[kwɛ̃se] verbe transitif3. (familier) [retenir]plus de trains? je suis coincé, maintenant! the last train's gone? I'm in a real fix now!elle est coincée entre ses convictions et les exigences de la situation she's torn between her convictions and the demands of the situationlà, ils t'ont coincé! they've got you there!————————[kwɛ̃se] verbe intransitif1. [être calé]c'est la chemise bleue qui coince au fond du tiroir the blue shirt at the back is making the drawer jam2. [être entravé] to stick————————se coincer verbe pronominal intransitif————————se coincer verbe pronominal transitifse coincer la main/le pied to have one's hand/foot caught -
2 coincé
adjective* * *coincée kwɛ̃se adjectif1) ( incapable de bouger) stuck; ( incapable de sortir) trappedcoincé entre quelque chose et quelque chose — [meuble, maison] wedged between something and something
il n'a pas pu se lever, il était coincé — (colloq) he couldn't get up, his back had gone (colloq)
2) (colloq) ( incapable d'agir) stuck (colloq)il était coincé entre l'opposition et son propre parti — he was caught between the opposition and his own party
3) (colloq) ( collet monté) uptight (colloq)* * *kwɛ̃se adj coincé, -e1) (dans un espace exigu) stuck, jammedLa clé est coincée dans la serrure. — The key is stuck in the lock.
La porte est coincée. — The door's jammed.
2) fig (= inhibé) uptightIl est un peu coincé. — He's a bit uptight.
* * *A pp ⇒ coincer.B pp adj1 ( incapable de bouger) [personne, porte, fermeture, tiroir] stuck; ( incapable de sortir) [personne] trapped; la pièce coincée dans la machine the coin that is stuck in the machine; rester coincé dans des embouteillages to be stuck in traffic jams; coincé entre qch et qch [meuble, maison] wedged between sth and sth; un lit coincé entre une table et le mur a bed wedged between a table and the wall; il n'a pas pu se lever, il était coincé○ he couldn't get up, his back had gone○;2 ○( incapable d'agir) stuck○; s'il refuse le compromis, nous sommes coincés if he refuses to compromise, we're stuck; sans mes outils je suis coincé without my tools I'm stuck; être coincé entre qch et qch to be stuck between sth and sth; il était coincé entre l'opposition et son propre parti he was caught between the opposition and his own party;3 ○( mal à l'aise) ill at ease;4 ○( collet monté) uptight○. -
3 embouteiller
embouteiller [ɑ̃buteje]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ɑ̃buteje vt[véhicules] to block* * *embouteiller verb table: aimer vtr3 ( mettre en bouteilles) to bottle.[ɑ̃buteje] verbe transitif1. [mettre en bouteilles] to bottle -
4 encastrer
encastrer [ɑ̃kastʀe]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ɑ̃kastʀe
1.
verbe transitif to build in [four, réfrigérateur]; to fit [table de cuisson, lavabo]; ( en retrait) to recess; ( dans le sol) to sink
2.
s'encastrer verbe pronominal [élément] to fit ( dans into)la voiture est venue s'encastrer sous le camion — the car crashed into the truck ou lorry GB and got jammed underneath it
* * *ɑ̃kastʀe vtencastrer qch dans [mur] — to embed sth in, [boîtier] to fit sth into
* * *encastrer verb table: aimerA vtr ( entre éléments) to build in [four, réfrigérateur]; ( sur un plan) to fit [table de cuisson, lavabo]; ( en retrait) to recess; ( dans sol) to sink; four encastré built-in oven; une baignoire encastrée (dans le sol) a sunken bath; route encastrée dans la montagne road set into the mountain; maison encastrée entre deux immeubles house hemmed in by ou between two blocks of flats GB ou apartment blocks US.B s'encastrer vpr [élément] to fit (dans into); la voiture est venue s'encastrer sous le camion the car crashed into the truck ou lorry GB.[ɑ̃kastre] verbe transitif[coffre-fort] to recess2. [dans un boîtier, un mécanisme] to fit -
5 enrayer
enrayer [ɑ̃ʀeje]➭ TABLE 81. transitive verb[+ maladie, processus, chômage, inflation] to check ; [+ machine, arme] to jam2. reflexive verb* * *ɑ̃ʀeje
1.
1) ( maîtriser) to check [épidémie, développement]; to curb [inflation, chômage]; to stop [something] escalating [crise, violence]2) ( bloquer) to jam
2.
s'enrayer verbe pronominal lit, fig to get jammed* * *ɑ̃ʀeje vt[phénomène, progression] to check* * *enrayer verb table: payerA vtr1 ( maîtriser) to check, to stem [épidémie, progression]; to curb [inflation, chômage]; to check, to stop [baisse, développement]; to stop [sth] escalating [crise, violence];2 ( bloquer) to jam [revolver]; enrayer le mécanisme lit to jam the mechanism (de qch of sth); fig to put a spanner GB ou wrench US in the works.[ɑ̃reje] verbe transitifenrayer l'inflation to check ou to control ou to curb inflation————————s'enrayer verbe pronominal intransitif -
6 bloqué
1.
2.
1) ( obstrué) blocked2) ( immobilisé) [mécanisme, porte] jammedelle/la voiture est bloquée — she/the car is stuck
bloqué par la neige — snowbound; [fonds, compte] frozen
3) figêtre bloqué — [activité, carrière, négociations] to be at a standstill; [situation] to be deadlocked
4) ( mentalement)être bloqué — to have a (mental) block ( sur about)
* * *A pp ⇒ bloquer.B pp adj2 ( immobilisé) [mécanisme, porte] jammed; [voyageur, véhicule] stuck; ( par la neige) snowbound; je suis bloqué à Paris par la grève I'm stuck in Paris because of the strike; il a le dos bloqué his back has seized up;3 fig être bloqué [activité, carrière, négociations] to be at a standstill; [situation] to be deadlocked; sans cet accord, je suis bloqué without this agreement, I'm stuck;4 Fin [fonds, compte] frozen;5 ( mentalement) être bloqué to have a (mental) block (sur about). -
7 celui-ci
celui-ci [səlyisi]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• ceux-ci• lequel voulez-vous ? -- celui-ci which one would you like? -- this oneb. (référence à un antécédent) elle écrivit à son frère, celui-ci ne répondit pas she wrote to her brother - he did not answer* * *səlɥisi1) ( désignant ce qui est proche dans l'espace) this oneceux-ci, celles-ci — these
2) ( annonçant ce qui suit)3) ( ce dernier)il entra, suivi de son père et de son frère; celui-ci portait un paquet — he came in, followed by his father and his brother, the latter of whom was carrying a parcel
celle-ci est très serviable mais celui-là est plus efficace — she is very obliging but he's more efficient
4) ( l'un)ils ont tous apporté quelque chose: celui-ci une bouteille, celui-là un gâteau — they all brought something: one brought a bottle, another a cake
* * *səlɥisi pron démonstratifceux-ci — these ones, these
celles-ci — these ones, these
* * *1 ( désignant ce qui est proche dans l'espace) this one; ceux-ci, celles-ci these; prends une autre chaise, celle-ci est cassée take another chair, this one is broken; le prix n'est pas le même parce que ceux-ci sont doublés et ceux-là non the price is different because these are lined and the others are not;2 ( annonçant ce qui suit) je n'ai qu'une chose à dire et c'est celle-ci I have only one thing to say and it's this;3 ( ce dernier) elle essaya la fenêtre mais celle-ci était coincée she tried the window but it was jammed; il entra, suivi de son père et de son frère; celui-ci portait un paquet he came in, followed by his father and his brother, the latter of whom was carrying a parcel; le frère ou la sœur? celle-ci est très serviable mais celui-là est plus efficace the brother or the sister? she is very obliging but he's more efficient;4 ( l'un) ils ont tous apporté quelque chose: celui-ci une bouteille, celui-là un gâteau they all brought something: one brought a bottle, another a cake. -
8 bloquer
bloquer [blɔke]➭ TABLE 11. transitive verbb. (volontairement) [+ objet en mouvement] to stop ; [+ roue] (avec une cale) to put a block under ; (avec une pierre) to wedge ; [+ porte] (avec une cale) to wedge• j'ai bloqué la porte avec une chaise (ouverte) I pushed the door open with a chair ; (fermée) I pushed a chair against the door to keep it shutc. ( = obstruer) to blockd. [+ processus] to bring to a standstillg. [+ crédit, salaires] to freezeh. (psychologiquement) ça me bloque d'être devant un auditoire I freeze if I have to speak in publici. ( = réserver) [+ jour, heures] to set aside2. reflexive verb► se bloquer [porte, frein, machine] to jam ; [genou, roue] to lock ; [clé] to get stuck ; (psychologiquement) to have a mental block• devant un auditoire, il se bloque in front of an audience he goes blank* * *blɔke
1.
1) ( obstruer) to block [route, entrée, porte]; Armée to blockade [ville, port]bloquer la route — lit to block the road; fig to block the way
2) ( coincer) ( accidentellement) to jam [mécanisme, porte]; ( volontairement) to lock [volant]; to wedge [porte]; to secure [écrou]3) ( immobiliser) to stop [véhicule, voyageur, circulation, marchandise]; Sport to catch [ballon]4) Économie to freeze [compte, salaires, crédit, dépenses, prix]; to stop [chèque]5) ( enrayer) to stop [projet, contrat]; to prevent [ovulation]6) ( grouper) to lump [something] together [heures, jours, personnes]; to bulk [commandes]
2.
verbe intransitif1)2) (colloq) Belgicisme students' slang ( étudier) to swot (colloq) GB, to bone up (colloq) US
3.
se bloquer verbe pronominal1) [frein, mécanisme, porte] to jam; [volant, roue] to lock2) [personne] to retreat* * *blɔke vt1) [passage, tuyau] to block2) [pièce mobile, élément] to jam3) [crédits, compte] to freeze4) [personne, négociations] to hold up5) (= regrouper) to group* * *bloquer verb table: aimerA vtr1 ( obstruer) to block [route, entrée, porte]; Mil to blockade [ville, port]; bloquer la route lit to block the road; fig to block the way; des difficultés inattendues le bloquent fig unforeseen difficulties are holding him back ou standing in his way;2 ( coincer) ( accidentellement) to jam [mécanisme, porte]; to lock [volant, roue]; to overtighten [écrou]; ( volontairement) to lock [sth] into place [pièce]; to put a block under [roues]; to wedge [porte]; to tighten [écrou]; bloquer les freins to jam on the brakes;3 ( immobiliser) to stop, to hold [sth] up [véhicule, voyageur, circulation, marchandise]; Sport to catch [ballon]; Jeux ( au billard) to jam, to wedge [bille];4 Écon, Fin to freeze [compte, salaires, crédit, prix, dépenses]; to stop [chèque]; bloquer des capitaux to lock up capital;5 ( enrayer) to stop [initiative, projet, contrat]; to prevent [ovulation]; to prevent [sth] from going ahead [travaux];7 fig ( paralyser) les examens/ses parents la bloquent she can't handle exams/being with her parents.B vi1 ( coincer) to jam, to stick; il y a quelque chose qui bloque there's something jamming ou sticking;2 ( ne pas progresser) [dossier] to be held up;3 Psych to have a block (sur about);C se bloquer vpr1 lit [frein, mécanisme, porte] to jam; [volant, roue] to lock;2 fig [personne] to freeze, to tense up.[blɔke] verbe transitifa. [ouverte] wedge the door openb. [fermée] wedge the door shuta. [avec une cale] to put a block under ou to chock a wheelb. [avec un sabot de Denver] to clamp a wheel3. [entraver]les pourparlers sont bloqués the negotiations are at a standstill ou have reached an impasse[chèque] to stop7. [réunir] to group together8. PSYCHOLOGIE to cause ou to produce a (mental) block in9. SPORTa. [au basket] to block the ballb. [au football] to trap the ball————————se bloquer verbe pronominal intransitif[roue] to jam2. [personne - ne pas communiquer] to close in on oneself ; [ - se troubler] to have a mental blockje me bloque quand on me parle sur ce ton my mind goes blank ou I freeze when somebody speaks to me like that -
9 bouchonner
bouchonner [bu∫ɔne]➭ TABLE 11. transitive verb[+ cheval] to rub down2. intransitive verb* * *buʃɔne
1.
verbe transitif ( frotter) to rub down [cheval]
2.
(colloq) verbe intransitif* * *buʃɔne1. vt2. viAprès Montélimar, ça commençait à bouchonner. — After Montelimar, the traffic started to back up.
* * *bouchonner verb table: aimerA vtr2 ( cajoler) to pamper.B vi [circulation] to get jammed; ça bouchonne sur les quais there are traffic jams along the river.[buʃɔne] verbe transitif[cheval] to rub down (separable)————————[buʃɔne] verbe intransitifça bouchonne à partir de 5 h traffic is heavy from 5 p.m. onwards -
10 bourrage
bourrage [buʀaʒ]masculine noun[d'imprimante, photocopieur] il y a un bourrage (de papier) the paper is jammed* * *buʀaʒnom masculin ( remplissage) (de fauteuil, coussin) stuffing; ( de pipe) filling; ( de cartouche) waddingPhrasal Verbs:* * *buʀaʒ nm[papier] jamming* * *bourrage nm2 ( engorgement) jamming.bourrage de crâne brainwashing.[buraʒ] nom masculin1. [remplissage - d'un coussin] stuffing ; [ - d'une chaise] filling, padding ; [ - d'une pipe, d'un poêle] fillinga. (familier) [propagande] brainwashing2. TECHNOLOGIE -
11 comprimer
comprimer [kɔ̃pʀime]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = presser) to compressb. [+ dépenses, personnel] to reduce ; [+ données] to compress* * *kɔ̃pʀime1) ( serrer) to constrict [ventre, buste]; to squeeze [pâte]2) Médecine ( appuyer sur) to compress, to constrict [objet, organe]3) Technologie to compress [liquide, gaz]4) ( réduire) to cut [dépenses, budget]* * *kɔ̃pʀime vt1) (appliquer une pression, appuyer, serrer) to compress2) fig, [crédit] to reduce, to cut down* * *comprimer verb table: aimer vtr1 ( serrer) to constrict [ventre, buste]; to squeeze [pâte]; ils étaient comprimés à l'arrière de la voiture they were all packed together in the back of the car;[kɔ̃prime] verbe transitif1. [serrer - air, vapeur, gaz] to compress ; [ - objets] to pack (in) tightly ; [ - foin, paille] to compact, to press tightles voyageurs étaient comprimés dans le train the travellers were jammed ou packed tight in the train2. [diminuer - dépenses] to curtail, to trim, to cut down (separable) ; [ - effectifs] to trim ou to cut down (separable)3. [contenir - colère, joie, rire] to hold back (separable), to suppress, to repress ; [ - larmes] to hold back (separable) -
12 embouteillage
embouteillage [ɑ̃butεjaʒ]masculine noun* * *ɑ̃butɛjaʒnom masculin1) ( en ville) traffic jam; ( sur l'autoroute) tailback2) ( de système) bottleneck* * *ɑ̃butɛjaʒ nm* * *1 ( en ville) traffic jam; ( sur autoroute) tailback; il y a dix kilomètres d'embouteillages there's a ten-kilometreGB tailback; l'embouteillage du ciel air traffic congestion;2 ( de système) bottleneck;3 ( mise en bouteilles) bottling; usine d'embouteillage de bière beer-bottling factory.[ɑ̃butɛjaʒ] nom masculin[à un carrefour] gridlock (US) -
13 grippé
grippe [gʀip]feminine noun► prendre qn/qch en grippe to take a sudden dislike to sb/sth* * *gʀipnom féminin flu [U]avoir la grippe — to have flu GB, to have the flu
Phrasal Verbs:••prendre quelqu'un/quelque chose en grippe — (colloq) to take a sudden dislike to somebody/something
* * *ɡʀip nf1) flu, influenzaJ'ai eu une mauvaise grippe l'hiver dernier. — I had a bad attack of flu last winter.
2)prendre qn/qch en grippe — to take a sudden dislike to sb/sth
* * *grippe ⇒ Les douleurs et les maladies nf flu ¢, influenza ¢ spéc; avoir la grippe to have flu GB, to have the flu; vaccin contre la grippe flu vaccine.grippe asiatique Méd Asian flu; grippe espagnole Méd Spanish flu; grippe intestinale Méd gastric flu GB, intestinal flu US.prendre qn/qch en grippe○ to take a sudden dislike to sb/sth.1. MÉDECINE -
14 mort
mort, e [mɔʀ, mɔʀt]1. adjectivedead ; [yeux] lifeless• je suis mort de fatigue ! I'm dead tired!2. masculine noun• il va y avoir des morts ! there will be casualties3. feminine noun• tu veux ma mort ? do you want to kill me or what? (inf)• mort au tyran ! death to the tyrant!• ça coûte 100 €, ce n'est pas la mort ! (inf) it's only 100 euros, it won't kill you (or me etc)! (inf)► à mort• mise à mort [de taureau] kill4. feminine noun5. compounds* * *mɔʀ
I
nom féminin deathjusqu'à ce que mort s'ensuive — [battre] to death
trouver la mort — liter to die
mise à mort — ( de condamné) killing; ( de taureau) dispatch
à mort — [lutte] to the death; [guerre] ruthless; [freiner, serrer] like mad (colloq); [frapper, lutter] to death; [blessé] fatally
je leur en veux à mort — (colloq) I'll never forgive them
on est fâchés à mort — (colloq) we'll never have anything to do with each other again
Phrasal Verbs:••
II
1.
2.
1) ( sans vie) deadêtre mort de faim — fig to be starving
2) ( très fatigué) half-dead3) ( partie du corps) [dent] dead4) ( sans activité) [quartier] dead; [saison] slackeaux mortes — stagnant water [U]
3.
jour des morts — Religion All Souls' Day
4.
nom masculin1) ( victime) fatalityil n'y a pas eu de morts — there were no fatalities, nobody was killed
2) ( cadavre) bodyfaire le mort — ( être immobile) to play dead; ( éviter les contacts) to lie low
••ne pas y aller de main morte — (colloq) not to pull any punches
être à la place du mort — (colloq) ( en voiture) to sit in the front passenger seat
* * *
I mɔʀ nfblessé à mort (avec une arme) — fatally wounded, (dans un accident) fatally injured
à la vie, à la mort — for better, for worse
II mort, -e1. ppSee:Napoléon est mort en 1821. — Napoleon died in 1821.
2. adj1) (= décédé) deadNous avons trouvé un oiseau mort. — We found a dead bird.
2) figJe suis morte de fatigue. — I'm dead tired.
Il était mort de peur. — He was scared to death.
3. nm/f1) (= défunt, cadavre) dead man (dead woman)faire le mort — to pretend to be dead, figto lie low
2) (= victime)4. nmCARTES dummy* * *I.mort nf1 ( d'être vivant) death; mortpar asphyxie/strangulation death by asphyxiation/strangulation; peu avant sa mort a short time before his/her death; mourir de mort naturelle to die of natural causes; mourir de sa belle mort to die peacefully in old age; mourir de mort violente to die a violent death; il a eu or connu une mort paisible he died peacefully; souhaiter or vouloir la mort de qn to wish sb dead; porter tout ça! tu veux ma mort? hum you want me to carry all this! are you trying to kill me, or what?; il n'y a pas eu mort d'homme lit there were no fatalities; ce n'est pas la mort! hum it won't kill you!; avoir une mort sur la conscience to have somebody's death on one's conscience; être à deux doigts de la mort to be at death's door; j'ai vu la mort de près I saw death close up; signer son arrêt de mort to sign one's death warrant; trouver la mort dans un accident to die in an accident; à la mort de mon oncle ( à partir de ce moment-là) on the death of my uncle; ( peu après) after my uncle died; se battre or lutter jusqu'à la mort to fight to the death; jusqu'à ce que mort s'ensuive [battre, torturer] to death; trouver la mort liter to die; donner la mort liter to kill; se donner la mort liter to kill oneself; être/mettre en danger de mort to be/to put [sb] in mortal danger; mettre qn à mort to put sb to death; mise à mort (de condamné, prisonnier) killing; ( de taureau) dispatch; (de système, d'entreprise) rundown; souffrir mille morts to die a thousand deaths; un engin de mort ( arme) a deadly weapon; (véhicule, invention) a deadly contraption; à mort le dictateur!, mort au dictateur! death to the dictator!; à mort [duel, lutte] to the death; [guerre] ruthless; [freiner, serrer] like mad○; [frapper, battre, lutter] to death; [blessé] fatally; blesser à mort to inflict a fatal injury; je leur en veux à mort○ I'll never forgive them; on est fâchés à mort○ we'll never have anything to do with each other again; ⇒ cheval, souffle;2 (d'activité, étoile) death.mort cérébrale brain death; mort clinique clinical death; mort subite sudden death; mort subite du nourrisson cot death GB, crib death US; un mort vivant one of the living dead; les morts vivants the living dead; tu as l'air d'un mort vivant you look like death warmed up GB ou over US.être pâle comme la mort to be as pale as death; la mort dans l'âme with a heavy heart.II.A pp ⇒ mourir.B pp adj1 ( sans vie) dead; être mort de faim fig to be starving; je suis morte de froid I'm freezing to death; il est mort de sommeil he's dropping with tiredness; il était comme mort he seemed dead; il est mort pour la danse he's lost to the world of dance; mort ou vif dead or alive; plus mort que vif half dead with fear; bouge pas ou t'es un homme mort! don't move or you're a dead man!; laisser qn pour mort to leave sb for dead; ⇒ rat;2 ( très fatigué) half-dead;3 ( partie du corps) [dent] dead; mes orteils sont comme morts my toes have gone numb; avoir le regard mort or les yeux morts to have no spark of life in one's eyes;4 ( sans activité) dead; le quartier est mort le soir the area is dead in the evening; c'est mort ici! it's like a graveyard here!; c'est une période/saison morte pour le tourisme it's a slack time/season for tourism; eaux mortes stagnant water ¢; bras mort d'une rivière oxbow;5 ( disparu) [civilisation] dead; [ville] lost; mon amour pour elle est mort my love for her is dead;6 ○( hors d'usage) [appareil, batterie] dead.C nm,f ( défunt) dead person, dead man/woman; faire dire une messe pour un mort to have a mass said for somebody who has died; les morts the dead; jour or fête des morts Relig All Souls' Day.D nm1 ( victime) fatality; il y a eu 12 morts there were 12 dead; il n'y a pas eu de morts there were no fatalities, nobody was killed; l'attentat n'a fait qu'un mort the attack claimed only one life○;2 ( cadavre) body; faire la toilette du mort to lay out the body; faire le mort ( être immobile) to play dead; ( éviter les contacts) to lie low.ne pas y aller de main morte not to pull any punches; être à la place du mort○ ( en voiture) to sit in the front passenger seat.→ link=mourir mourir————————1. [décédé - personne] deadelle est morte depuis longtemps she died a long time ago, she's been dead (for) a long timemort et enterré, mort et bien mort (sens propre & figuré) dead and buried, dead and gone, long deadmort sur le champ de bataille ou au champ d'honneur killed in action[arbre, cellule, dent] dead2. [en intensif]5. (familier) [hors d'usage - appareil, voiture] dead6. (familier) [épuisé]7. GÉOGRAPHIE————————, morte [mɔr, mɔrt] nom masculin, nom féminin[personne] dead personles émeutes ont fait 300 morts 300 people died ou were killed in the riotingc'est un mort vivant [mourant] he's at death's doorjour ou fête des morts All Souls' Daymesse/prière des morts mass/prayer for the dead————————nom féminin1. [décès] deathenvoyer quelqu'un à la mort to send somebody to his/her deathtrouver la mort to meet one's death, to dieles émeutes ont entraîné la mort de 30 personnes the riots led to the death ou deaths of 30 peoplea. [une victime] somebody was killedb. [plusieurs victimes] lives were lostmort cérébrale ou clinique brain deathmort accidentelle [généralement] accidental deathla foule scandait à mort, à mort! the crowd was chanting kill (him), kill (him)!————————à mort locution adjectivale[lutte, combat] to the death————————à mort locution adverbiale1. (familier) [en intensif]j'ai freiné à mort I braked like hell, I jammed on the brakesils sont brouillés ou fâchés à mort they're mortal enemies ou enemies for life2. [mortellement]————————de mort locution adjectivaleêtre en danger ou péril de mort to be in mortal dangermenace/pulsion de mort death threat/wish————————jusqu'à la mort locution adverbialejusqu'à ce que mort s'ensuive locution adverbiale -
15 saturé
saturé, e [satyʀe]* * *saturée satyʀe adjectif1) ( imprégné) saturated (de with)2) ( rassasié)3) ( surchargé) [marché] saturated; [profession] overcrowded; [système, équipement] overloaded; [région, transports] crowded out (de with)le réseau est saturé — Télécommunications all the lines are busy
* * *A pp ⇒ saturer.B pp adj1 ( imprégné) gén, Chimie saturated (de with); terre saturée d'eau waterlogged land; atmosphère saturée d'humidité saturated air;2 ( rassasié) le public est saturé de publicité/discours the public has had its fill of advertising/speeches; la télé, j'en suis saturé○ I'm sick of television○; j'ai trop travaillé, je suis saturé○ I've worked too hard, I can't do any more;3 ( surchargé) [marché] saturated; [profession] overcrowded; [système, équipement] overloaded; [région, transports] crowded out (de with); entre 7 heures et 8 heures, le réseau est saturé Télécom between 7 and 8, all lines are busy.1. [imprégné - généralement] impregnated ; [ - d'un liquide] saturated3. [rassasié, écœuré] -
16 submerger
submerger [sybmεʀʒe]➭ TABLE 3 transitive verb[+ terres, barque] to submerge• submergé de [+ appels téléphoniques, commandes] snowed under with* * *sybmɛʀʒe1) ( inonder) lit to submerge [terre, récif]; fig to flood [standard téléphonique, marché] (de with)2) ( dominer) [foule, ennemi, émotion] to overwhelm [personne, groupe]3) ( accabler)* * *sybmɛʀʒe vt1) [eau] to submerge2) [foule] to engulf3) [sentiments] to overwhelm* * *submerger verb table: manger vtr1 ( inonder) lit to submerge [terre, récif]; fig to flood [standard téléphonique, marché] (de with); une vague de nationalisme/colère a submergé le pays a wave of nationalism/anger swept over ou through the country;2 ( dominer) [foule, ennemi, émotion] to overwhelm [personne, groupe];3 ( accabler) submerger qn de travail/questions to swamp sb with work/questions.[sybmɛrʒe] verbe transitif2. [envahir - suj: angoisse, joie] to overcome, to overwhelm ; [ - suj: réclamations] to inundate, to swamp ; [ - suj: dettes] to overwhelm, to swampnotre standard est submergé d'appels our switchboard's swamped with ou jammed by calls -
17 bloque
1.
2.
1) ( obstrué) blocked2) ( immobilisé) [mécanisme, porte] jammedelle/la voiture est bloquée — she/the car is stuck
bloqué par la neige — snowbound; [fonds, compte] frozen
3) figêtre bloqué — [activité, carrière, négociations] to be at a standstill; [situation] to be deadlocked
4) ( mentalement)être bloqué — to have a (mental) block ( sur about)
* * * -
18 se coincer
kwɛ̃se1. vpr/vi[porte, partie mobile] to get stuck, to get jammed, [objet] to get stuck2. vpr/réfl -
19 indérouillable
adj.1. (of machinery): 'Jammed', stuck fast.2. (of woman): Untitillating, sexually uninspiring.
См. также в других словарях:
jammed — [dʒæmd] adj [not before noun] 1.) stuck and impossible to move ▪ Ben had got his finger jammed in the door. 2.) full of people or things = ↑packed ▪ The place is jammed. We ll never get in. jammed with ▪ The town was completely jammed with… … Dictionary of contemporary English
jammed — [ dʒæmd ] adjective 1. ) very crowded with people or things: We sat for an hour in jammed traffic. 2. ) a piece of equipment that is jammed has some part of it that is not moving correctly: a jammed printer/gun a ) a jammed telephone system does… … Usage of the words and phrases in modern English
jammed — adj. filled to capacity or overfilled; as, the auditorium was jammed to the rafters. Syn: full, jam packed, packed. [WordNet 1.5 +PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
jammed — index inextricable, replete Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Jammed — Jam Jam, v. t. [imp. & p. p. {Jammed} (j[a^]md); p. pr. & vb. n. {Jamming}.] [Either fr. jamb, as if squeezed between jambs, or more likely from the same source as champ See {Champ}.] [1913 Webster] 1. To press into a close or tight position; to… … The Collaborative International Dictionary of English
jammed up — 1. AND jammed mod. in trouble. □ He got himself jammed up with the law. □ I’m sort of jammed and need some help. 2. mod. glutted; full of food or drink. □ I’m jammed up. I can’t eat another bite … Dictionary of American slang and colloquial expressions
jammed — UK [dʒæmd] / US adjective 1) very crowded with people or things We sat for an hour in jammed traffic. 2) a piece of equipment that is jammed has some part of it that is not moving correctly a jammed printer/gun 3) a jammed telephone system does… … English dictionary
jammed — [“d3aemd] 1. mod. arrested. (Underworld.) □ Willie got jammed for speeding. 2. mod. alcohol intoxicated. □ I’m a little jammed, but I think I can still drive. 3. Go to jammed up. 4. mod. upset; annoyed … Dictionary of American slang and colloquial expressions
jammed — adjective 1 (not before noun) impossible to move because of being stuck between two or more surfaces: The child had got his finger jammed in the door. 2 AmE full of people or things; jam packed: The place is jammed. We ll never get in … Longman dictionary of contemporary English
Jammed — Infobox Album Name = Jammed Type = studio Longtype = Artist = The Church Released = 2004 Recorded = Genre = Length = Label = Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = The is the second The Church recording of improvised jam rock … Wikipedia
jammed — adjective Of or pertaining to something which is stuck. The window is jammed shut … Wiktionary