-
41 rattle down
intransitive verb pasti z ropotom, s hrupom; hitro in z ropotom voziti, jahati ali teči -
42 ridable
[ráidəbl]adjective (o konju) ki se more jahati, na katerem se da jezditi; jahalen, primeren za ježo (npr. cesta) -
43 ride down
transitive verb jahati konja do onemoglosti; dohiteti in prehiteti koga; povoziti -
44 ride off
transitive verb & intransitive verb sport polo odriniti nasprotnika od žoge; proč jahati, odjahatito ride off on a side issue figuratively namerno se odmakniti od bistvene točke -
45 rope
[rəup] 1. noun((a) thick cord, made by twisting together lengths of hemp, nylon etc: He tied it with a (piece of) rope; a skipping rope.) vrv2. verb1) (to tie or fasten with a rope: He roped the suitcase to the roof of the car.) privezati2) (to catch with a rope; to lasso: to rope a calf.) ujeti z vrvjo•- rope in
- rope off* * *I [róup]nounvrv, konopec, motvoz; niz; figuratively smrt z obešenjem; (v cirkusu) akrobatska vrv; laso; plezalna vrv, naveza; plural slang prijem, zvijača; (o vinu, pivu) židkoston the high rope — zviška, ošabno; besnothe rope — vrv za obešanje, kazen obešanjathe ropes sport vrvi okoli ringa; boks(anje)a rope of sand figuratively podpora brez prave pomoši, nezanesljiva pomoč, varljiva sigurnostplenty of (enough) rope to hang oneself figuratively možnost, da sami sebi škodimo, drvimo v poguboto be on the ropes — (v ringu) viseti na vrveh, figuratively slang biti v brezupnem položajuto be on the high ropes figuratively prevzetovati, napihovati se, šopiriti se, biti oholto be at the end of one's rope — biti na koncu svojih sredstev, svojega življenjato give s.o. rope (plenty of rope) — dati komu (popolno) svobodo delovanja (zlasti, da se kompromitira)to give s.o. rope enough to hang himself — dati komu dovolj prilike, da se uniči, ugonobito know the ropes — biti na tekočem; dobro se spoznati na, biti dobro uveden (v stvari, ki jih drugi poznajo), poznati vse prijeme (zvijače); dobro vedeti, kaj je treba nareditiname not a rope where one has hanged himself — ne omenjaj vrvi v hiši, v kateri se je nekdo obesilto put s.o. up to the ropes — uvesti koga v, dati komu vse potrebne podatketo show s.o. the ropes — uvesti koga v (neko) deloII [róup]transitive verb & intransitive verbpritrditi (povezati, zvezati) z vrvjo, navezati (se) v navezo; nanizati na vrv(ico); figuratively pritegniti, premamiti koga ( into v); sport zadrževati konja, namenoma počasi jahati ali teči; ne razviti vseh svojih moči (o tekaču); postati židek (pivo, vino); -
46 rough shod
[rʌfšɔd]adjectiveostro podkovanto ride (run, travel) rough shod — brezobzirno jahati (voziti)to ride rough shod over s.o. figuratively pregaziti, poteptati (koga); biti brez sočutja, brezobziren (do koga), tiranizirati (koga) -
47 spur
[spə:]1) (a small instrument with a sharp point or points that a rider wears on his heels and digs into the horse's sides to make it go faster.) ostroga2) (anything that urges a person to make greater efforts: He was driven on by the spur of ambition.) spodbuda•- spur on* * *I [spə:]nounostroga (jezdeca, petelina); botany bodica, trn; figuratively spodbuda; ladijski kljun; naprava za plezanje po (drevesnem) deblu; architecture podpornik, opornik; zunanje mestne utrdbe; vrh, ki štrli iz gorske verige; gorski obronek; razrast, razvejenostto act on the spur of the moment — ravnati brez premišljanja, impulzivno, spontanohe needs the spur figuratively njega je treba spodbujatito need the spur — potrebovati ostroge (spodbude); biti počasen, medel, neodločento put (to set) spurs to the horse — spodbosti konja z ostrogo; figuratively spodbujatito win one's spurs history postati vitez, figuratively odlikovati se, postati slaven, pridobiti si čast in slavoII [spə:]transitive verbspodbosti (konja) z ostrogo; natakniti ostroge (na čevlje); figuratively priganjati, spodbujati (često on); pospešiti; intransitive verb spodbosti konja; hitro jezditi, hiteti, podvizati seto spur a willing horse figuratively pridnega priganjati k deluto spur on (forward) — poganjati naprej (konja), dreviti (konja), jahati v največjem diru -
48 straddle
[strædl]1.nounrazkoračena drža (hoja, sedenje); jahanje z razkrečenimi nogami, kobaljenje; figuratively izogibanje, neodločeno zadržanje; economy arbitraža;2.intransitive verbrazkrečiti se, razkoračiti se; hoditi (jahati, sedeti) z razkoračenimi nogami; stegovati se; figuratively biti neodločen, držati z obema strankama; economy opravljati arbitražo; transitive verb razkrečiti (noge); zajahati, okobaliti; (karte) podvojiti (vložek); nautical military streljati z granatami pred in izza ciljato straddle an issue figuratively izogibati se problemu -
49 straight
[streit] 1. adjective1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) raven2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) odkrit3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) poravnan4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) urejen, jasen5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) čist6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) resen7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) dramski2. adverb1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) naravnost2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) takoj3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) pošteno3. noun(the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) ravnina- straightness
- straightforward
- straightforwardly
- straightforwardness
- straight talking
- go straight
- straight away
- straighten out/up
- a straight fight
- straight off* * *I [stréit]adjectiveraven, prem, premočrten; gladek (lasje); resen (obraz); pokončen; urejen, v redu, reden, na pravem mestu, v pravi višini; simetričen; direkten, neposreden; figuratively odkrit, pošten, iskren, preprost, nekompliciran; colloquially zanesljiv, resničen (poročilo); dosleden; American slang brezkompromisen; pravi, neponarejen, nepopačen, neizkrivljen, dobljen iz prvega vira; popoln; nerazredčen, čist brez vode (whisky itd.)in a straight line — v premi, ravni črtistraight angle — iztegnjeni kot (180°)a straight back — raven, neukrivljen (negrbast) hrbetstraight face — negiben, resen obraza straight knee — ravno, neupognjeno kolenostraight line mathematics premicaa straight tip slang zanesljiv namig (nasvet), informacija iz prvega (zanesljivega) viraa straight path — ravna, prema stezaa straight race — dirka, v kateri se udeleženci na vse pretege trudijo za zmagoa straight Republican American slang brezkompromisen republikanec, republikanec skoz in skozthe straight ticket American pravi, uradni program strankeis everything straight? — je vse v redu?to keep a straight face — resno se držati, zadržati smehto keep s.o. straight — držati koga na uzdito set a room straight — urediti, pospraviti soboto vote a straight ticket American glasovati za nespremenjeno kandidatno listoII [stréit]adverbpremo, ravno, naravnost, v pravi smeri; točno, pravilno; neposredno, direktno; figuratively odkrito, iskreno, jasno, pošteno; obsolete takoj, precej, na mestu, nemudoma; brez ovinkov, brez ovinkarjenjastraight away — takoj, na mestu, precejstraight off — takoj, prècej, brez pomišljanjastraight from the horse's mouth slang iz prvega virato come straight to the point — jasno in brez oklevanja, naravnost pojasnitito ride straight on — jahati naravnost naprej, čez vse ovireto run straight — moralno, pošteno živetito speak straight out — odkrito, brez ovinkov govoritiI cannot tell you straight off — ne morem vam povedati kar takoj (pri priči, prècej)III [stréit]1.nounpremost; premica, ravnina; zadnji (ravni) del dirkališča za konjske dirke; American slang resnica, prava ugotovitev; sport po vrsti doseženi uspehi; (karte, poker) sekvenca petih kartout of the straight — neraven; poševen, nagnjen; grbav; figuratively nepošten;2.interjectionzares!, resnično!, v resnici! -
50 T, t
plural Ts, ts, T's, t's [ti:, ti:z]1.nounčrka T, t; predmet v obliki črke Tto a T — natančno, na las točnoto cross the T's — stavljati črtico na t, figuratively biti pedantno natančen, "jahati" na (čem)to suit s.o. to a T — na las natančno komu pristojati, biti ravno pravo za kogato be marked with a T history biti ožigosan kot tat;2.adjectiveki ima obliko črke T -
51 tailor
['teilə] 1. noun(a person who cuts and makes suits, overcoats etc: He has his clothes made by a London tailor.) krojač2. verb1) (to make and fit (suits, coats etc): He has his suits tailored in London.) krojiti2) (to make (something) fit the circumstances; to adapt: He tailored his way of living to his income.) prilagoditi•* * *[téilə]1.nounkrojačtailor's bird jocosely likalnik (krojaški)tailor's cramp, tailor's spasm — krč v prstihto ride like a tailor — figuratively biti slab jezdec; slabo, nespretno jahati;2.transitive verbkrojiti, delati ali narediti obleko ( for za); obláčiti (koga)well tailored — dobro oblečen, (o obleki) dobro narejen, krojenwho tailors you? — kdo vam dela obleke?a play tailored to the audience — za publiko prirejena igra; intransitive verb biti krojač, opravljati krojaški poklic -
52 tantivy
[tæntívi]1.adjectivehiter, dirjajoč;2.adverbhitro, v diruto ride tantivy — jahati v diru;3.noundir, hiter galop; hitenje;4.intransitive verb obsoleteoddirjati, oddrveti, hitro jo pobrati;5.interjectiontrara! (zvok roga); trabtrab (ropot galopa) -
53 trot
[trot] 1. past tense, past participle - trotted; verb((of a horse) to move with fairly fast, bouncy steps, faster than a walk but slower than a canter or gallop: The horse trotted down the road; The child trotted along beside his mother.)2. noun(the pace at which a horse or rider etc moves when trotting: They rode at a trot.) drnec- trotter* * *I [trɔt]noundrnec, dir; hitro gibanje, premikanje; konjske dirke; colloquially otročiček; American school slang nedovoljeno pomagalo (prevod ipd.)to keep s.o. on the trot — figuratively ne dati miru komu, zaposlovati kogaII [trɔt]intransitive verbdirkati (o konju); (o osebah) jahati v diru, v drncu; dirkati, teči v diruto trot in — prihiteti, prilomastiti noter; transitive verb goniti v drncu; prejezditi v drncu, v diru; figuratively osmešiti; American slang uporabljati nedovoljena pomagala (v šoli); peljati na sprehodto trot s.o. off his legs (to death) — goniti, poditi koga do onemoglosti (do smrti)to trot s.o. round a place — voditi koga po mestu okrog, po krajuIII [trɔt]noun(ribištvo) dolga, napeta vrv(ica) (z visečimi manjšimi vrvicami s trnki) -
54 whip
[wip] 1. noun1) (a long cord or strip of leather attached to a handle, used for punishing people, driving horses etc: He carries a whip but he would never use it on the horse.) bič2) (in parliament, a member chosen by his party to make sure that no one fails to vote on important questions.)2. verb1) (to strike with a whip: He whipped the horse to make it go faster; The criminals were whipped.) švrkniti, bičati2) (to beat (eggs etc).) žvrkljati3) (to move fast especially with a twisting motion like a whip: Suddenly he whipped round and saw me; He whipped out a revolver and shot her.) hitro se obrniti, potegniti•- whiplash- whipped cream
- whip up* * *I [wip]1.nounbič, udarec z bičem; tlesk, tleskanje, pokanje; figuratively bič, nadloga, udarec, kazen; figuratively kočijaž; figuratively parliament član stranke, ki skliče pripadnike stranke za glasovanje itd.; okrožnica, poziv (k volitvam, zborovanju itd.); (odvečna) veja; nautical ladjica, veslača; tolčena krema (iz tolčene smetane); British English prispevek k skupno popitemu vinuwhip and spur — v diru, skokoma, hitrohe is a good whip — on je dober kočijaž, dobro vozito send a whip round — zbobnati skupaj člane stranke;2.adverbv hipu, na mahII [wip]1.transitive verbošvrkniti z bičem ( a horse — konja); bičati, šibati; biti, tepsti; goniti, gnati z bičem; segnati, zgnati; colloquially prekositi, potolči, premagati; oviti (z motvozom, s sukancem) ( about okoli); dvigati (breme, premog itd.) (s škripcem)to whip the pavement figuratively udarjati ob pločnik (o dežju)to whip into line — poenotiti; politics spraviti k disciplini (člane stranke)to whip s.th. into s.o. — vtepati komu kajto whip the cat figuratively skopariti; ne delati v ponedeljekto whip stream — ribe loviti z neprestanim metanjem trnka v vodo;2.intransitive verbdrveti, divjati; hiteti; plapolati (v vetru) -
55 जहन्त
ජහන්ත jahanta(pr.p. of jahati) leaving; abandoning. -
56 जहि
ජහි jahi(aor of jahati) left; abandoned. -
57 जहित
ජහිත jahita(pp. of jahati) left; abandoned. -
58 जहितब्बा
ජහිතබ්බා jahitabbaa jahitabbā(pt.p. of jahati) should be left. -
59 जहित्वा
ජහිත්වා jahitvaa jahitvā(abs. of jahati) having left; having abandoned. -
60 bestride
vt ([pret] bestrode;[pp] bestridden, bestrid, bestrode) zajahati, objahati; opkoračiti, prekoračiti; sjediti raskrečenih nogu* * *
jahati
uzjahati
См. также в других словарях:
jahati — jȁhati (Ø, što, koga) nesvrš. <prez. jȁšēm, imp. jȁši, pril. sad. jȁšūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. kretati se u sjedećem položaju na leđima jahaće životinje [jahati konja; jahati bez sedla]; jašiti 2. razg. pren. provoditi na kome svoju… … Hrvatski jezični portal
jáhati — am tudi jášem nedov. (ā) 1. premikati se s pomočjo živali, na kateri se sedi: jahati konja; jahati na konju, na oslu; jahati proti vasi, čez travnike, po cesti; vsak dan več ur jaha; jahati brez sedla, v lahnem diru; zna dobro jahati / že več let … Slovar slovenskega knjižnega jezika
najahati — nàjahati (se) svrš. <prez. nàjašēm (se), pril. pr. āvši (se), prid. rad. nàjahao (se)> DEFINICIJA 1. (na što) a. uspeti se na jahaću životinju; zajahati b. poklopiti, naleći na što; najašiti 2. (na koga) nastojati od koga što iznuditi,… … Hrvatski jezični portal
pojahati — pòjahati (koga, što) svrš. <prez. pòjašēm, pril. pr. āvši, imp. pòjaši, prid. rad. pòjahao, prid. trp. pòjahān> DEFINICIJA malo jahati, usp. jahati ETIMOLOGIJA po + v. jahati … Hrvatski jezični portal
Darkwood Dub — at the Supernatural Festival in 2008 Background information Also known as Darkvud Dab Origin … Wikipedia
nàjahati — (na, koga, na što, se) svrš. 〈prez. nàjašēm (se), pril. pr. āvši (se), prid. rad. nàjahao (se)〉 1. {{001f}}(na što) a. {{001f}}uspeti se na jahaću životinju; zajahati b. {{001f}}poklopiti, naleći na što 2. {{001f}}(na koga) nastojati od koga što… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
pòjahati — (koga, što) svrš. 〈prez. pòjašēm, pril. pr. āvši, imp. pòjaši, prid. rad. pòjahao, prid. trp. pòjahān〉 malo jahati, {{c=1}}usp. {{ref}}jahati{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
jahanje — jȁhānje sr DEFINICIJA 1. <gl. im.>, v. jahati 2. sport jahački sport [jahanje upropanj/uzagrapce galop; sportsko jahanje]; jah, jaha ETIMOLOGIJA vidi jahati … Hrvatski jezični portal
jašiti — jȁšiti (Ø, što, koga) nesvrš. <prez. īm, pril. sad. šēći, gl. im. šēnje> DEFINICIJA v. jahati ETIMOLOGIJA vidi jahati … Hrvatski jezični portal
Saundaryalahari — The Saundarya Lahari meaning Waves Of Beauty is a famous literary work written by Adi Shankara. Its hundred and three shlokas (verses) eulogize the beauty, grace and munificence of Goddess Parvati / Dakshayani, consort of Shiva.The Saundarya… … Wikipedia
ghē- — To release, let go; (in the middle voice) to be released, go. Oldest form *g̑heə₁ , contracted to *g̑hē in satem languages and *ghē in centum languages. Derivatives include heir and gait. 1. go; ago, forego1, forgo, from … Universalium