-
21 jabot
1. kropo2. ĵaboto -
22 enfler le jabot
прост.(enfler [или gonfler] le jabot [тж. faire jabot])хорохориться, важничать, чваниться, раздуваться от спеси -
23 faire son jabot
прост.1) (тж. se remplir le jabot) набить себе брюхо, наесться до отвала2) (тж. secouer son jabot)а) кокетничатьб) важничать -
24 s'arroser le jabot
Dictionnaire français-russe des idiomes > s'arroser le jabot
-
25 faire jabot
гл.разг. важничать, чваниться -
26 se gonfler du jabot
гл.разг. набить себе желудок, плотно поестьФранцузско-русский универсальный словарь > se gonfler du jabot
-
27 se remplir le jabot
Французско-русский универсальный словарь > se remplir le jabot
-
28 gonfler
v -
29 imbiber
-
30 remplir
v -
31 secouer
v -
32 poche
nf. (de vêtement) ; manche de filets traînants ; espèce de filet pour chasser au furet ; cavité souterraine, poche (de gaz): FATA (Aix, Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard, Balme-Si., Bellevaux, Combe-Si., Conflans, Cordon, Flumet, Leschaux, Megève, Montagny-Bozel, Morzine, St-Jorioz, St- Martin-Porte.203b, Samoëns.010, Saxel.002, Table, Thônes.004, Tignes, Villards- Thônes), faka (203a, Billième), R.1 ; sakotche (Faeto), R. Sac. - E.: Avoine, Conclure, Enfiler, Enrichir, Perte, Rallier, Riche, Sac.A1) grande poche // petit sac poche en tissu noir et solide, munie de deux cordons pour être attaché autour de la taille sous la robe, mais ne faisant pas corps avec celle-ci (c'était le sac à main des femmes d'autrefois): loyi nm. (002) ; tâka nf. (004,010,021,203, Lugrin, Moûtiers, Taninges), R. => Sac.A2) gousset, petite poche à la ceinture du pantalon: borson nm. (001,021), R.2 Bourse.A3) poche placée à l'intérieur d'un gilet pour mettre sa bourse ou son portemonnaie: borchô nm. (Juvigny), R.2.A4) sac pour le blé, l'avoine... => Sac.A5) jabot des oiseaux => Jabot.A6) faux plis disgracieux à un vêtement => Pli.A7) poche à potage ; poche de coulée pour le métal => Louche.A8) poche, cavité d'un abcès, d'une tumeur: konflya nf. (001).A9) argent de poche: sou < sous> nmpl. (001).A10) livre de poche: ptyou livro < petit livre>, livro d'fata (001).A11) poche formée par la chemise serrée à la ceinture (utilisée surtout par les maraudeurs): fin nm. (003).B1) v., acheter poche chat en poche // sans connaître l'objet: ashtâ lô jû fromâ < acheter les yeux fermés> vi. (001).--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- fata / All. DUD. Falte < pli> < aha. falt <borne, bosse> < idg.Sav.pel- <plier, froncer>.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
33 жабо
с. -
34 зоб
-
35 зобастый
à gros jabot ( о птицах); goitreux ( о человеке) -
36 arroser
v -
37 enfler
v -
38 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
39 joue
nf. ZHWA (Albanais 001 PPA, Annecy 003, Chambéry), zhwâ (Cordon), zhwè (Rumilly, Thônes), jwà (003, Vaulx), zôva (Albertville), R. 1 ; tinpa < tempe> (Arvillard), trêpla (Montagny-Bozel) ; facha (Bogève). - E.: Perdre.--R. 1------------------------------------------------------------------------------------------------- zhwà < vlat. DEFSav.gauta <Sav.gabita < pie.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
40 pavaner
(SE) vp., parader, se rengorger, faire l'important: s'arbalyî (Albanais, FON.), R. => Courber (Se) ; s'inpêtrâ (Annecy.003), R.2 pètro < gésier> ; se ranpolyî (Saxel), R. => Mâche ; s'gobâ vp. (Thônes), R.1 ; s'pavanâ (Arvillard.228). - E.: Courber (Se).A1) se pavaner, rouler des mécaniques, marcher en se déhanchant: se dandinâ vp. (228).B1) adj., qui aime à se pavaner, à folâtrer, (dans les rues): garifalo, -a, -e (001), R. => Rire.C1) n., homme qui se rengorge: inpêtrâ nm. (003), R.2.--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- s'gobâ < afr. DAF., DEO., COD. gobe <vaniteux, orgueilleux, vantard « gonflé> « jabot d'oiseau < gaul.Sav.gobbo < bouche> / irl. DFG.64 gob < airl. gop <bec, bouche>, D. => Gobelet, Gober, Vomir (dégobilyî).-------------------------------------------------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
jabot — jabot … Dictionnaire des rimes
jabot — [ ʒabo ] n. m. • 1546; prélatin °gaba « gorge d oiseau » → gaver 1 ♦ Poche de l œsophage des oiseaux qui précède le gésier. Jabot du pigeon. 2 ♦ (1680) Ornement (de dentelle, de mousseline) attaché à la base du col d une chemise, d une blouse, et … Encyclopédie Universelle
Jabot — may be:* Jabot Cosmetics, fictional company * Jabot, Jabot knot for tying an Ascot tie * Jabot, Jabot Airport * Jabot, Jabat Island * Jabot (neckwear) * Jabot (window) … Wikipedia
jabot — JABOT. s. m. La poche des oiseaux, où est receuë la nourriture qu ils prennent. Gros jabot. cet oiseau a bien mangé, il a le jabot plein. il n a rien dans le jabot … Dictionnaire de l'Académie française
jabot — (n.) frill of a shirt, 1823, from Fr. jabot grizzard (of a bird), frill on a shirt front (16c.), of unknown origin. Klein suggests a connection with gaver to cram, gorge, and thus ultimately with English jaw … Etymology dictionary
Jabot — Jab ot, n. [F.] 1. Originally, a kind of ruffle worn by men on the bosom of the shirt. [1913 Webster] 2. An arrangement of lace or tulle, looped ornamentally, and worn by women on the front of the dress. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Jabot — (fr., spr. Schaboh), 1) Kropf der Vögel; 2) Busenstreif … Pierer's Universal-Lexikon
Jabot — (franz., spr. schabō), Hemd , Brustkrause an Mannshemden, im 18. Jahrh. üblich; vgl. Halstuch … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Jabot — (frz., spr. schaboh), Hemd , Brustkrause … Kleines Konversations-Lexikon
jabot — /ʒa bo/ s.m., fr. [voce di etimo incerto, propr. gozzo degli uccelli ]. (abbigl.) [ornamento femminile (in passato anche maschile) di trina che si applica sul davanti di abiti e camicie] ▶◀ ‖ davantino, pettino, pettorale, pettorina … Enciclopedia Italiana
jabot — /fr. ʒaˈbo/ [vc. fr., originariamente «rigonfiamento dell esofago degli uccelli»] s. m. inv. (di camicetta, di vestito femminile) davantino, pettino, pettorina … Sinonimi e Contrari. Terza edizione