Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

j-m+die+tür

  • 1 die Tür anlehnen

    оставям вратата открехната

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > die Tür anlehnen

  • 2 die Tür anlehnen

    притварям вратата

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > die Tür anlehnen

  • 3 Lassen Sie die Tür offen!

    Оставете вратата отворена!

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Lassen Sie die Tür offen!

  • 4 Tür

    Tür f, -en врата; zur Tür hereinkommen/hinausgehen влизам/излизам през вратата; die Tür öffnen/ schließen отварям/затварям вратата; bei verschlossenen Türen при закрити врати; umg mit der Tür ins Haus fallen започвам направо, без заобикалки; Weihnachten steht vor der Tür Коледа наближава; jmdm. die Tür weisen посочвам някому вратата; Zwischen Tür und Angel набързо, мимоходом.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Tür

  • 5 quetschen

    quétschen sw.V. hb tr.V. 1. мачкам, пресовам; 2. притискам, смачквам, контузвам; sich quetschen със сила се вмъквам в тясно помещение, пространство; Kartoffeln quetschen Смачквам картофи на пюре; Sich (Dat) den Finger in die Tür quetschen Притискам си пръста във вратата; jmdn. gegen/an die Mauer quetschen притискам някого до стената; sich durch die Tür quetschen промъквам се през вратата.
    * * *
    tr притискам, мачкам; контузвам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > quetschen

  • 6 nase

    Náse f, -n 1. Anat нос; 2. нос (на кораб, самолет); 3. обоняние; нюх; Eine verstopfte Nase запушен нос; umg eine feine Nase haben имам добро обоняние (добър нюх, тънък усет); umg seine Nase in alles stecken пъхам си носа във всичко; übertr jmdn. an der Nase herumführen мамя някого, разигравам някого; umg Jmdm. auf der Nase herumtanzen Качвам се някому на главата; umg jmdm. etw. (Akk) unter die Nase reiben натривам някому носа, давам урок на някого; umg jmdm. die Tür vor der Nase zumachen затварям, тръшвам някому вратата под носа; umg Die Nase voll haben Писва ми, идва ми до гуша; umg die Nase hoch tragen виря нос.
    * * *
    die, -n нос; die = rьmpfen мръщя нос; e-m e-e lange = machen, schneiden подигравам нкг; ich habe die = voll гов до гуша ми дойде; er liegt auf der = гов болен е; e-m die Wьrmer aus der = ziehen изкопчвам нщ от нкг; mit langer = abziehen отивам си с увиснал нос.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nase

  • 7 treten

    tréten (trat, getreten) unr.V. sn itr.V. 1. стъпвам, пристъпвам; 2. ритам (nach jmdm./etw. (Dat) някого, нещо); 3. появява се, избива (пот); tr.V. 1. натискам с крак (педал, спирачка); 2. настъпвам, стъпквам, смачквам с крак; näher treten приближавам се; zur Seite treten отдръпвам се настрани; ans Fenster treten заставам до прозореца; gegen die Tür treten блъскам, блъсвам вратата с крак; aus dem Zimmer treten излизам от стаята; ins Zimmer treten влизам в стаята; vor das Publikum treten излизам пред публиката; der Schweiß trat ihm auf die Stirn пот изби по челото му; ihr traten die Tränen in die Augen очите ѝ се напълниха със сълзи; übertr auf jmds. Seite treten заставам на нечия страна, помагам на някого; übertr jmdm. in den Weg treten изпречвам се някому на пътя; in Erscheinung treten появявам се; in den Ruhestand treten излизам в пенсия; in Aktion treten влизам в действие; in Verbindung mit jmdm. treten влизам във връзка с някого; ein Gesetz tritt in Kraft/ außer Kraft закон влиза в сила/бива отменен; die Bremse treten натискам спирачката; Sp eine Ecke treten бия ъглов удар.
    * * *
    * (а, е) itr s 1. стъпвам, пристъпвам; bitte = Siе nдher! моля, приближете се! zur Seite = отдръпвам се; 2. e-m zu nahe = засягам нкг отблизо, обиждам го; 3. и h тъпча, стъпвам все на същото място; 4. e-m in den Weg = изпречвам се нкм на пътя, попречвам нкм; tr 1. стъпквам, потъпквам; утъпквам; etw in den Staub, mit Fьбen, zu Boden = стъпквам, потъпквам нщ; 2. ритвам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > treten

  • 8 stemmen

    stémmen sw.V. hb tr.V. 1. натискам, притискам (нещо на, върху нещо); 2. вдигам (тежести); 3. пробивам, дълбая с длето; sich stemmen 1. натискам (с гръб, рамо); 2. опирам се (на нещо); 3. противя се (gegen etw. (Akk) срещу, против нещо); sich gegen die Tür stemmen натискам се във вратата, подпирам вратата; die Arme in die Seiten stemmen турям ръце на хълбоците; sich auf die Ellenbogen stemmen облакътявам се (на маса и др.).
    * * *
    tr: an, auf A, gegen etw = опирам и натискам на. върху, о нщ r съпротивявам сe, опирам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stemmen

  • 9 klemmen

    klémmen sw.V. hb tr.V. прищипвам, притискам; itr.V. трудно се движи, заяжда; die Tür klemmt вратата заяжда; umg sich hinter jmdn. klemmen опитвам се да постигна целта си чрез някого; umg sich hinter die Arbeit klemmen залавям се здраво за работа.
    * * *
    tr прищипвам, приклещям, притискам; itr die Tьr klemmt вратата заяжда.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > klemmen

  • 10 schnappen

    schnáppen sw.V. hb tr.V. залавям, спипвам (крадец); itr.V. 1. грабвам, посягам бързо (nach etw. (Dat) към нещо); 2. хвърля се да улови (нещо за ядене) (за животно); 3. sn щраква (резе, врата); umg ein bisschen frische Luft schnappen излизам малко на въздух; umg nach Luft schnappen дишам тежко и отсечено (за да поема повече въздух); die Tür ist ins Schloss geschnappt вратата щракна (и се затвори).
    * * *
    tr, itr, 1. nach Luft = жадно гълтам (поемам) въздух; 2. гов man hat den Dieb geschnappt спипаха крадеца; itr s die Tьr schnappt ins Schloб вратата (бързо) се затваря.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schnappen

  • 11 schließen

    schließen I. (schloß schloss, geschlossen) unr.V. hb tr.V. 1. затварям (книга, врата); 2. заключвам; 3. завършвам; 4. закривам (заседание, фирма); 5. сключвам (договор, брак); itr.V. затваря (магазин); sich schließen затваря се (прозорец; цветче); den Mund schließen затварям уста; eine Lücke schließen запълвам празнина; jmdn. in die Arme schließen прегръщам някого; das Lokal schließt um Mitternacht заведението затваря в полунощ; die Tür schließt sich automatisch вратата се затваря автоматично; der Laden hat heute geschlossen днес магазинът е затворен. II. unr.V. hb tr.V./itr.V. заключавам, правя извод (aus etw. (Dat) от нещо); itr.V. правя извод, вадя заключение (von jmdm./etw. (Dat) auf jmdn./etw. (Akk) от някого, нещо за някого, нещо).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schließen

  • 12 anklopfen

    án|klopfen sw.V. hb itr.V. 1. почуквам (на врата); 2. моля за нещо; zuerst anklopfen, dann eintreten! първо се чука, после се влиза; an die Tür anklopfen почуквам на вратата.
    * * *
    itr почуквам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anklopfen

  • 13 heften

    héften sw.V. hb tr.V. 1. забождам; закачвам (с кламер), прикрепвам (нещо някъде); 2. тропосвам (дреха); einen Zettel an die Tür heften прикрепям лист (бележка) на вратата; den Blick auf jmdn./etw. (Akk) heften приковавам, устремявам, впивам поглед в някого/нещо.
    * * *
    tr забождам, тропосвам; броширам; den Blick auf e-n = впивам поглед в нкг; sich an jemandes Fersen = вървя по петите на нкг.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > heften

  • 14 innen

    ínnen adv вътре; die Tür geht nach innen вратата се отваря навътре; von innen ( her) отвътре; ich kenne sie von innen und von außen познавам я.
    * * *
    av вътре, отвътре; nach навътре.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > innen

  • 15 klappen

    kláppen sw.V. hb itr.V. хлопва, щраква, затваря се (врата, прозорец); unpers става, успява; tr.V. обръщам, премествам; ich hörte die Tür klappen чух вратата да се затваря (да щракне); umg es hat geklappt уреди се, работата е в ред; umg jmdn. klappen пипвам някого.
    * * *
    itr 1. хлопва, затваря (се) с шум; 2. unp гов приляга, наглася се; еs hat geklappt работата се нагласи, в ред е.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > klappen

  • 16 pochen

    póchen sw.V. hb itr.V. 1. тропам, чукам, хлопам (an, gegen etw. (Akk) по нещо, на нещо); 2. държа упорито (auf etw. (Akk) на нещо); 3. бия, туптя (пулс, сърце); tr.V. троша, разбивам (руда, лед); an die Tür pochen чукам на вратата; das Herz pocht сърцето тупа, бие; auf sein Recht pochen държа на правото си.
    * * *
    itr (an A) хлопам, чукам (на врата); бие (сърце); auf А = настоявам (на нщ), подчертавам нщ, перча се с нщ; мин раздробявам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > pochen

  • 17 spalt

    Spált m, -e 1. цепнатина, пукнатина; 2. процеп (на врата); 3. бездна; bitte lassen Sie die Tür einen Spalt ( breit) offen оставете моля вратата открехната.
    * * *
    der, -e пукнатина, цепнатина;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > spalt

  • 18 trommeln

    trómmeln sw.V. hb itr.V. 1. бия барабан; 2. барабаня, удрям (с юмрук); tr.V. барабаня; Einen Marsch trommeln Барабаня марш; mit den Fäusten gegen/an die Tür trommeln удрям с юмруци по вратата; der Regen trommelt gegen das Fenster дъждът тропа по прозореца.
    * * *
    itr бия барабан; барабаня; es trommelt барабанът бие.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > trommeln

  • 19 anpressen

    án|pressen sw.V. hb tr.V. притискам здраво до нещо; das Ohr an die Tür anpressen притискам ухо до вратата, подслушвам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anpressen

  • 20 hämmern

    hä́mmern sw.V. hb tr.V. кова, чукам, обработвам с чук; itr.V. бия силно (сърце, пулс); mit den Fäusten gegen die Tür hämmern бия с юмрук по вратата.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hämmern

См. также в других словарях:

  • Die Tür ist zu — EP by Swans Released 1996 …   Wikipedia

  • Die Tür — Lors de la première en novembre 2009 Données clés Titre original …   Wikipédia en Français

  • Die Tür von draußen \(auch: außen\) zumachen —   Diese umgangssprachliche Wendung umschreibt, dass jemand verschwinden, den Raum, das Haus verlassen soll: Mach die Tür von draußen zu, mein Freundchen, aber schnell! …   Universal-Lexikon

  • die Tür — die Tür …   Deutsch Wörterbuch

  • Die Tür — Filmdaten Originaltitel Die Tür Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Die Tür mit den sieben Schlössern — Filmdaten Deutscher Titel Die Tür mit den sieben Schlössern Originaltitel Die Tür mit den sieben Schlössern / La porte aux sept serrures …   Deutsch Wikipedia

  • Die Tür mit den 7 Schlössern — Filmdaten Deutscher Titel: Die Tür mit den sieben Schlössern Originaltitel: Die Tür mit den sieben Schlössern / La porte aux sept serrures Produktionsland: Deutschland / Frankreich Erscheinungsjahr: 1962 Länge: 91 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • Die Tür der Versuchung — Filmdaten Deutscher Titel: The Door in the Floor – Die Tür der Versuchung Originaltitel: The Door in the Floor Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2004 Länge: 107 Minuten Originalsprache: Englis …   Deutsch Wikipedia

  • Die Tür Ist Zu — Infobox Album Name = Die Tür Ist Zu Type = Album Artist = Swans Released = 1996 Recorded = Genre = Experimental rock, post rock, art rock Length = 55:09 Label = Rough Trade Revolver Producer = Reviews = Last album = The Great Annihilator (1995)… …   Wikipedia

  • Die Tür nach Narnia — Der silberne Sessel bzw. Die Tür nach Narnia[1][2] (engl. Originaltitel The Silver Chair) ist ein Fantasy Roman für Kinder des irischen Schriftstellers C. S. Lewis. Das Buch erschien 1953 bei dem Verlag Geoffrey Bles, ihm folgten in der Serie Die …   Deutsch Wikipedia

  • die Tür weisen — hinausbefördern (umgangssprachlich); verschieben; verlagern; vor die Tür setzen (umgangssprachlich); entfernen; rausschmeißen (umgangssprachlich); hinauswerfen; in die Flucht schlagen (umgangssprachlich); räumen; …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»