Перевод: с английского на русский

с русского на английский

j-lay

  • 61 lay cable

    Персональный Сократ > lay cable

  • 62 lay down

    Персональный Сократ > lay down

  • 63 lay emphasis on

    Персональный Сократ > lay emphasis on

  • 64 lay eyes

    Персональный Сократ > lay eyes

  • 65 lay off

    Персональный Сократ > lay off

  • 66 lay a trap

    ...he retorted quivering with rage but keeping himself in hand, for he felt she might be setting another trap. (E. M. Forster, ‘A Passage to India’, ch. XXVI) —...Филдинг старался держать себя в руках, боясь, что Адела ставит ему еще одну ловушку.

    Large English-Russian phrasebook > lay a trap

  • 67 lay down arms

    складывать оружие, сдаваться, капитулировать [этим. воен.]

    Having suffered a defeat, the enemy troops laid down their arms. — Потерпев поражение, войска противника капитулировали.

    Large English-Russian phrasebook > lay down arms

  • 68 lay emphasis on smth.

    (lay emphasis (stress или weight) on smth.)
    подчёркивать, выделять, делать акцент на чём-л.; придавать особое значение чему-л

    The speaker laid stress on the need for economy. — Оратор подчеркнул необходимость соблюдать экономию.

    Large English-Russian phrasebook > lay emphasis on smth.

  • 69 lay everything on one card

    поставить всё на карту, рискнуть всем

    What Bismarck hud learnt in Paris - the card on which he staked everything between 1864 and 1866 - was not French weakness, but the division in French policy. (A. J. P. Taylor, ‘The Struggle for Mastery in Europe, 1848-1918’, ch. VIII) — В 1864-66 гг. Бисмарк делал ставку не на слабость Франции, а на противоречивость ее политики, в чем он убедился, побывав в Париже.

    Large English-Russian phrasebook > lay everything on one card

  • 70 lay in lavender

    1) приберечь на будущее, припрятать до первой необходимости; сохранять впрок [букв. перекладывать лавандой (бельё)]

    You have given an unhappy woman, what every woman needs-a romance... A romance can be laid up in lavender and looked at all through the long years to come. (A. Christie, ‘Parker Pyne Investigates’, ‘The Case of the Middle-Aged Wife’) — Жизнь этой несчастной женщины вы расцветили романтикой, столь необходимой прекрасному полу... Ведь романтические воспоминания можно хранить всю жизнь, время от времени воскрешая их в памяти.

    He does not wear his new suit of clothes, it is laid up in lavender. — Он совсем не носит свой новый костюм, он его бережет.

    2) закладывать, отдавать в залог

    Her gold bracelet was laid up in lavender. — Она заложила свой золотой браслет.

    3) уст. убрать с пути; упрятать в тюрьму

    Lowestoffer is laid up in lavender only for having shown you the way into Alsatia. (W. Scott, ‘The Fortunes of Nigel’, ch. XXIII) — Лаустоффера упрятали в тюрьму только за то, что он указал вам путь в Эльзас.

    Large English-Russian phrasebook > lay in lavender

  • 71 lay on the shelf

    1) (smb.) отстранять от дел, списывать со счёта кого-л.

    ... my ship is at present my wife, and the only wife I intend to have until I am laid on the shelf. (F. Marryat, ‘Peter Simple’, ch. III) —....корабль - вот моя жена, и другой жены у меня не будет, пока меня не отправят на слом.

    Of course, I can quit, and have enough to live on, but I don't feel like being laid on the shelf, son. (U. Sinclair, ‘Oil!’, ch. 12) — Без сомнения, я могу покончить теперь же со всеми этими делами. У меня останется достаточно на жизнь. Но мне совсем не нравится, сынок, что другие, отстранив меня, будут заправлять моими делами.

    Here's a widow who has been lonely for several years. She's too young to be put on the shelf. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Amorous Aunt’, ch. 3) — Эта вдова жила одна несколько лет. Но она еще очень молода, ее рано списывать со счета.

    2) (smth.) выбрасывать что-л. (за ненадобностью); ≈ класть под сукно

    He arrived at a Peace Conference which had laid all his Fourteen Points on the Shelf. (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 31) — Президент Вильсон вернулся в Париж... А Мирная конференция успела тем временем положить под сукно все его четырнадцать пунктов.

    ...naturalists have been so active in their darwintzing that the pre-Darwinian stuff is once for all laid by on the shelf. (R. Marett, ‘Anthropology’, Kenk) —...естествоиспытатели так преуспели в дарвинизации науки, что додарвиновские догмы приходится раз и навсегда выбросить за ненадобностью.

    Large English-Russian phrasebook > lay on the shelf

  • 72 lay one's hand to smth.

    (lay (или put) one's hand to smth. (тж. set a или one's hand to smth.))
    начинать что-л., браться, приниматься за что-л., приступать к чему-л.; приложить руку к чему-л

    ‘I won't set a hand to such tomfoolery for one,’ replied Tommy. (R. L. Stevenson and L. Osbourne, ‘The Wrecker’, ch. XXV) — - я и не подумаю заниматься такими глупостями, - ответил Томми.

    I may be nothing but an old failure, having muffed just about everything I ever put my hand to... (S. Bellow, ‘Henderson the Rain King’, ch. X) — Возможно, я только старый неудачник, который проваливает любое дело, за которое берется...

    Large English-Russian phrasebook > lay one's hand to smth.

  • 73 lay one's heads together

    советоваться, совещаться, обсуждать; договориться

    ...Harris and four others... put their heads together and agreed upon the course. (R. L. Stevenson, ‘The Master of Ballantrae’, ch. XI) —...Гаррис и четверо других... сразу столковались и определили план действий.

    ‘And now,’ said Machiavelli, ‘let us put our heads together and think out some way to get rid of our good Bartolomeo again.’ (W. S. Maugham, ‘Then and Now’, ch. XXIV) — - А сейчас, - сказал Макиавелли, - давайте все вместе подумаем, как нам еще раз избавиться от нашего милого Бартоломео.

    Cokane: "...My dear sir: you are really very good. Trench and I were putting our heads together over the letter just now and there certainly were one or two points on which we were a little in the dark." (B. Shaw, ‘Widowers' Houses’, act I) — Кокейн: "...Дорогой мистер Сарториус, вы, право, очень добры. Мы с Тренчем как раз ломали голову над этим письмом; и правда, есть тут один или два пункта, которые для нас не ясны."

    Roberts did it - that's the point and we must put our heads together and prove that he did it. (A. Christie, ‘Cards on the Table’, ch. XII) — Дело в том, что это убийство совершил Робертс, и мы должны вместе обсудить все обстоятельства и доказать его вину.

    Large English-Russian phrasebook > lay one's heads together

  • 74 lay salt on smb.'s tail

    (lay (put или throw) salt on smb.'s tail (или on the tail of smb.))
    поймать, изловить кого-л.

    I will never he persuaded that you could not help us... to put salt on Alan's tail. (R. L. Stevenson, ‘Catriona’, ch. I) — Вы меня не убедите в том, что не можете помочь нам... схватить Алана.

    ‘Ma [= my] lass!’ he said. ‘The world's goin' to put salt on thy tail.’ ‘Not if we don't let it,’ she said. (D. H. Lawrence, ‘Lady Chatterley's Lover’, ch. 18) — - Голубушка, - сказал он, - высший свет жаждет уличить тебя в этом. - А мы этого не допустим, - ответила Конни.

    Large English-Russian phrasebook > lay salt on smb.'s tail

  • 75 lay smth. at smb.'s feet

    (lay smth. at smb.'s feet (или at the feet of smb.))
    сложить что-л. к чьим-л. ногам, повергать что-л. к чьим-л. стопам

    All that Barty was worth in this world, his musical skill, his love and his ambition, he laid at the feet of Anna. (R. Greenwood, ‘Good Angel Slept’, ch. 1) — Все, что было дорого для Барти в этом мире - свою любовь, музыкальный талант, честолюбивые мечты, - он сложил к ногам Анны.

    Large English-Russian phrasebook > lay smth. at smb.'s feet

  • 76 lay smth. in smb.'s way

    (lay (put или throw) smth. in smb.'s way)
    1) давать кому-л. возможность, предоставить кому-л. случай (воспользоваться чем-л.); оказывать ( услуги); см. тж. put smb. in the way of smth.

    What a really nice girl might have done with him I cannot tell, but fate had thrown none such in his way. (S. Butler, ‘The Way of All Flesh’, ch. X) — Как бы повлияла на Теобальда хорошая девушка, я не могу сказать, так как судьба не устроила этой встречи.

    His income, such as it was, came from two or three directorships which Lufkin had stiffly but judiciously put in his way. (C. P. Snow, ‘Corridors of Power’, ch. XLVII) — Роджер состоял членом правления нескольких компаний - туда заботливо, хотя и не слишком деликатно пристроил его Лафкин; этим его доходы и ограничивались...

    Oh, what a fool she was to waste her life, to throw away her chance of happiness, how weak she was not to grasp the love thrown in her way! (W. S. Maugham, ‘Mrs. Craddock’, ch. XXXII) — Надо же быть такой дурой, чтобы самой испортить себе жизнь, упустить свое счастье. Какое же она слабое существо! Ей выпало встретить такую любовь, а она прошла мимо.

    If y're lookin' for work in the near future, Mr. Brierly, let me know - and maybe I can put something in y'r way. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 55) — Если вам вскорости придется искать себе работу, наведайтесь ко мне, может, у меня найдется для вас что-нибудь.

    2) мешать, препятствовать кому-л.; задерживать кого-л.

    They threw no obstacles in his way. — Они не чинили ему препятствий.

    Large English-Russian phrasebook > lay smth. in smb.'s way

  • 77 lay smth. to rest

    (lay (или put) smth. to rest (тж. set smth. at rest))
    1) совершенно рассеять что-л. (опасения, подозрения и т. п.)

    ‘I believe we can set his fears at rest,’ said Novak. (S. Heym, ‘The Eyes of Reason’, book I, ch. II) — - Я думаю, что мы можем рассеять опасения господина Бенда, - сказал Новак.

    His decision to walk the four miles home had been a wise one, laying to rest all his anxieties. (J. Wain, ‘A Winter in the Hills’, part II) — Он мудро решил пройти пешком четыре мили до дома: беспокойство его улеглось.

    Just as the air is being cleared between real and ersatz socialism, the day is approaching when many other popular misconceptions will be put to rest... (G. Green, ‘The Enemy Forgotten’, ch. XIV) — По мере того как уясняются различия между истинным и фальшивым социализмом, приближается день, когда потеряют силу многие другие широко распространенные заблуждения.

    It might have been thought that the question... had been set at rest. (R. Southey, ‘Letters to Charles Butler’, OED) — Можно было бы подумать, что вопрос решен окончательно.

    Large English-Russian phrasebook > lay smth. to rest

  • 78 lay smth. to smb.'s charge

    (lay smth. to smb.'s charge (или to the charge of smb.))
    обвинять кого-л. в чём-л.; ставить что-л. в вину кому-л. [этим. библ. Psalms XXXV, 11]

    I have come here, because I wish you distinctly to understand, as my friend Mr. Perker has said, that I am innocent of the falsehood laid to my charge... (Ch. Dickens, ‘Pickwick Papers’, ch. XXXI) — Я явился сюда, ибо хочу, чтобы вы отчетливо поняли, что, как сказал мой друг мистер Перкер, я не повинен в той лжи, в которой меня обвиняют...

    Large English-Russian phrasebook > lay smth. to smb.'s charge

  • 79 lay the foundation for smth.

    (lay the foundation for (или of) smth.)
    заложить основы чего-л., положить начало чему-л

    Each scientist builds upon the foundation laid by his colleagues or their predecessors. (R. E. Lapp, ‘Atoms and People’, ch. I) — Каждый ученый продолжает строить на фундаменте, заложенном либо его современниками, либо предшественниками.

    Large English-Russian phrasebook > lay the foundation for smth.

  • 80 lay-out

    lay-out, layout
    компоновка, план, общий вид, схема размещения оборудования, схема разводки (проводов), состояние дел

    English-Russian dictionary of program "Mir-Shuttle" > lay-out

См. также в других словарях:

  • Lay's — Type Potato Chips Owner Pepsico Country United States Introduced 1932 …   Wikipedia

  • Lay — (l[=a]), v. t. [imp. & p. p. {Laid} (l[=a]d); p. pr. & vb. n. {Laying}.] [OE. leggen, AS. lecgan, causative, fr. licgan to lie; akin to D. leggen, G. legen, Icel. leggja, Goth. lagjan. See {Lie} to be prostrate.] 1. To cause to lie down, to be… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • lay — lay1 [lā] vt. laid, laying [ME leyen, new formation < 3d pers. sing. of earlier leggen < OE lecgan, lit., to make lie (akin to Goth lagjan, Ger legen) < pt. base of OE licgan, to LIE1] 1. to cause to come down or fall with force; knock… …   English World dictionary

  • lay — Ⅰ. lay [1] ► VERB (past and past part. laid) 1) put down, especially gently or carefully. 2) put down and set in position for use. 3) assign or place: lay the blame. 4) (lay before) present (material) for consideration and action to …   English terms dictionary

  • Lay’s — Текущий владелец: компания Frito Lay, принадлежащая PepsiCo Inc. Страна происхождения: США Рынки …   Википедия

  • Lay (rivière) — Lay (fleuve) Pour les articles homonymes, voir Lay. Lay Le Lay à Mareuil sur Lay Dissais …   Wikipédia en Français

  • Lay's — Lay’s Текущий владелец: компания Frito Lay, принадлежащая PepsiCo Inc. Страна происхождения: США Рынки: весь мир …   Википедия

  • lay — [leɪ] verb laid PTandPP lay somebody → off phrasal verb [transitive] HUMAN RESOURCES to stop employing a worker, usually when there is not enough work for them to do: • The group plans to lay off 10% of its workforce. see also …   Financial and business terms

  • Lay-saint-christophe — Pays …   Wikipédia en Français

  • Lay's — 250px Tipos de lugar Papas fritas. De PepsiCo y Frito Lay. Lugar de origen Estados Unidos. Introducida al mercado en 1938 Productos Relacionados …   Wikipedia Español

  • Lay Brothers — • Religious occupied solely with manual labour and with the secular affairs of a monastery or friary Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Lay Brothers     Lay Brothers      …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»