Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

j'en+passe

  • 1 цедачка

    ж passoire f, filtre m; за чай passoire а thé, passe-thé m; кафениче с цедачка cafetière а filtre; за супа (за мляко) passe-bouillon m, passe-lait m; цедачка за сирене étamine f, clayon m.

    Български-френски речник > цедачка

  • 2 извървявам

    гл 1. parcourir, passer; 2. (за кола) couvrir, faire; извървявам се само 3 л. мн. ч. passer; колко хора са се извървели тук que de monde a passé (que de gens ont passé) par là.

    Български-френски речник > извървявам

  • 3 като,

    кат съюз 1. (за начин) en (tout en) + participe présent; 2. (за време) а) (при едновременни действия) quand, lorsque, au moment où; б) (при последователни действия) participe passé composé или infinitif passé; в) (при изразяване условност) si или gérondif; 3. (за причина - понеже, тъй като, щом като) puisque, comme, du moment que, étant donné que; 4. (за уточняване трайността на действието) gérondif; 5. в съчет а) тъй като, comme; б) щом като, dès que; (за причина) puisque, du moment que.

    Български-френски речник > като,

  • 4 минал

    прил 1. passé, e, dernier, ère; миналата седмица la semaine passée, la semaine dernière; минало време грам temps passé; по-миналият l'avant-dernier; 2. (по-раншен, предишен) précédent, e, antérieur, e; миналото представление la représentation précédente.

    Български-френски речник > минал

  • 5 минало

    ср 1. passé m; миналото на един народ le passé d'un peuple (d'une nation); 2. (случки, преживявания в живота на някого) antécédents mpl; какво му е миналото? quels sont ses antécédents?

    Български-френски речник > минало

  • 6 пас

    спорт м passe f; хубав (лош) пас belle (mauvaise) passe.

    Български-френски речник > пас

  • 7 скимвам

    гл само 3 л. ед. ч. скимва ми une idée me passe par la tête, avoir l'idée de faire qch, il passe par la tête (de faire) qch.

    Български-френски речник > скимвам

  • 8 след

    предл 1. (за място, ред) après, а la suite de; 2. (за време) après, au bout de, а partir de, dans, d'ici; след вечеря après dîner; след три месеца au bout de trois mois; 3. съюзен израз, превежда се със а) après que + ind.; б) après + inf. passé; в) part. passé composé а скоро след това bientôt après, peu de temps après; след дълго време longtemps après; ден след ден jour après jour; след малко sous peu; минете точно след една седмица passez а la huitaine; чета страница след страница lire page sur page; върша глупост след глупост faire sottise sur sottise.

    Български-френски речник > след

  • 9 трик

    м 1. tour m (d'adresse); фокуснически трик un tour de prestidigitation, tour de passe-passe; 2. (хитро скроена постъпка) truc m, tour m, ruse f.

    Български-френски речник > трик

  • 10 фокус2

    м 1. tour m de prestidigitation, tour de passe-passe, tour d'adresse, tour de main, truc m; 2. прен artifice m, manège m, duperie f.

    Български-френски речник > фокус2

  • 11 апашки

    прил d'apache а апашки ключ pince monseigneur, (clé) passe-partout m.

    Български-френски речник > апашки

  • 12 било

    1. като причастие среден род от съм; être, se trouver, avoir; 2. като съществително среден род било; било що било ce qui a été, a été (ce qui est fait, est fait) а разправя било и не било il raconte tout ce qui lui passe par la tête.

    Български-френски речник > било

  • 13 близък

    прил 1. (за място) proche, voisin, e; prochain, e; 2. (за време - минало или предстоящо) récent, e, immédiat, e; proche, prochain, e; imminent, e; близко бъдеще le proche avenir; близко минало le passé récent (immédiat); 3. (интимен) intime; cher, chère; étroit, e; proche; близък приятел ami infime; близки роднини proches parents; 4. (сходен подобен) exact, e; analogue, pareil, eille; compréhensible; 5. като съществително близък proche m, prochain m; моите близки (роднини) mes proches (parents).

    Български-френски речник > близък

  • 14 бос

    прил 1. nu-pieds, pieds-nus; aux pieds-nus; déchaussé, e; sans chaussures; вървя бос marcher pieds nus (nu-pieds); на бос крак au pied-nu; déchaussé, e; 2. прен ignorant, e, incompétent, e; qui n'est pas au courant (informé) de ce qui se passe; бос съм в историята être ignorant en histoire; connaître fort mal l'histoire; а гол и бос un va-nu-pieds; gueux m; être au bout de son rouleau, être sur la paille, être au fond de cale, clochard m; ще вземеш на босия цървулите on ne peut peigner un pauvre diable qui n'a pas de cheveux.

    Български-френски речник > бос

  • 15 вода

    ж eau f; бистра вода eau claire; дъждовна вода eau de pluie; минерална вода eau minérale; морска вода eau de mer, eau salée; прясна вода eau fraîche; топли минерални води eaux thermales; газирана вода eau gazeuse; гюлова вода eau de rose; тежка вода eau lourde; светена вода църк eau bénite; на равно с водата а fleur d'eau; сладка вода eau douce; безвкусна вода eau blanche; вода за пиене eau potable, de l'eau а boire; изворна вода eau de source (de roche); застояла вода eau dormante, eau stagnante текуща, течаща вода eau courante; плитки води eaux basses; кислородна вода eau oxygénée; царска вода eau régale; дестилирана вода eau distillée; жива вода eau vive; а пия вода от извора puiser (boire) de l'eau а la source; подливам някому вода rompre l'eau а qn; тиха вода l'eau qui dort; да те е страх от тиха вода il n'est pire eau que l'eau qui dort; в мътна вода риба лови pêcher en eau trouble; вир вода съм (от пот) être tout en sueur; кръвта вода не става la voix du sang; чувствувам се като риба във вода (se sentir) être comme le poisson dans l'eau; пускам вода uriner, pisser; (за деца) faire pipi; (за кораб) пълни се с вода faire eau; много вода изтече оттогава bien de l'eau a passé sous le pont depuis lors; мътя някому водата troubler l'eau а qn; наливам вода в чужда воденица apporter de l'eau au moulin de qn, faire venir de l'eau а son moulin; правя дупка във водата jeter de l'eau а la mer (а la rivière); faire un coup d'épée dans l'eau; приличаме си като две капки вода se ressembler comme deux gouittes d'eau.

    Български-френски речник > вода

  • 16 време1

    ср 1. филос temps m; heure f; 2. période f, temps m; лятно, нощно време1 en été, pendant la nuit; 3. (епоха) époque f; а до едно време1 jusqu'а un moment donné; имало едно време1 il était une fois; имам, нямам време1 j'ai le temps, je n'ai pas le temps; печеля време1 gagner du temps; вървя в крак с време1то си marcher (aller) au pas du temps (de son temps); всичко е до време1 chaque chose en son temps; в старо време1 anciennement; в скоро време1 bientôt; в сегашно време1 а présent; това иска време1 cela demande (prendra) du temps; за известно време1 pour un (certain) temps; преди известно време1 il y a quelque temps; в късо време1 en peu de temps; в разни време1на а diverses époques; в днешно време1 par le temps qui court; време1 е (на нещо) c'est le moment, c'est l'époque; от скоро време1 récem-ment; во време1 оно старин autrefois; jadis, au temps jadis; от край време1 de mémoire d'homme; петляно време1 après minuit, quand les coqs se mettent а chanter; ни в туй, ни в онуй време1 а une heure indue; без време1 avant terme; по никакво време1 а un moment indu; от време1 на време1 de temps en temps; de temps а autre; в същото време1 en même temps; във всяко време1 de tout temps; на време1то си de mon (ton, son) temps; на (за) вечни време1на pour toujours; през цялото време1 tout le temps; крайно време1 е il est grand temps; на време1 а temps; повечето време1 la plupart du temps през време1на pendant, lors de, durant, au cours de; с течение на време1то peu а peu; 4. грам temps; сегашно време1 temps présent; минало време1 temps passé; бъдеще време1 temps futur.

    Български-френски речник > време1

  • 17 забава

    ж 1. (вечеринка) soirée f dansante, sauterie f; 2. (забавление) amusement m, divertissement m, récréation f, passe-temps m.

    Български-френски речник > забава

  • 18 загдето,

    задето съюз parce que, pour + inf. passé.

    Български-френски речник > загдето,

  • 19 задкулисен

    прил secret, ète, qui se passe derrière les coulisses; задкулисни машинации machinations secrètes.

    Български-френски речник > задкулисен

  • 20 залъгалка

    ж 1. (играчка) hochet m, jouet m d'enfant; 2. (развлечение) amusette f, passe-temps m; 3. (проста, евтина вещ) bagatelle f, brimborion m, colifichet m, babiole f; 4. прен illusion f, mensonge m, bluff m, parole f en l'air.

    Български-френски речник > залъгалка

См. также в других словарях:

  • Passe-Partout (emission de television) — Passe Partout (émission de télévision) Pour les articles homonymes, voir Passe partout. Passe Partout est une émission de télévision québécoise s adressant aux jeunes enfants, financée par le Ministère de l Éducation du Québec (MEQ). Elle a été… …   Wikipédia en Français

  • Passe-partout (émission de télévision) — Pour les articles homonymes, voir Passe partout. Passe Partout est une émission de télévision québécoise s adressant aux jeunes enfants, financée par le Ministère de l Éducation du Québec (MEQ). Elle a été diffusée sur les ondes de 1977 à 1998,… …   Wikipédia en Français

  • passe- — ⇒PASSE , élém. de compos. Élém. tiré du verbe passer et entrant dans la constr. d adj. et de nombreux subst. gén. masc. désignant notamment des titres de circulation, des instruments, des espèces végét. A. [Corresp. à passer1 1re section I B] 1.… …   Encyclopédie Universelle

  • Passe Découverte — Passe Navigo Navigo est le nom de la carte à puce sans contact, utilisant la technologie RFID ((en)Radio Frequency IDentification, radio identification), contenant les titres de transport utilisables en Île de France pour l accès aux réseaux RATP …   Wikipédia en Français

  • Passe navigo — Navigo est le nom de la carte à puce sans contact, utilisant la technologie RFID ((en)Radio Frequency IDentification, radio identification), contenant les titres de transport utilisables en Île de France pour l accès aux réseaux RATP, SNCF et… …   Wikipédia en Français

  • passe-partout — [ paspartu ] n. m. inv. • 1567; de passer et partout 1 ♦ Clé servant à ouvrir plusieurs serrures. Passe partout de cambrioleur, de serrurier. ⇒ crochet, fam. 1. passe. 2 ♦ Grosse scie à lame large, sans monture, munie d une poignée à chaque… …   Encyclopédie Universelle

  • passe — 1. (pâ s ) s. f. 1°   Action de passer, en parlant des oiseaux voyageurs qui changent de contrée. Une passe de pigeons ramiers. •   On a vu de jeunes cailles élevées dans des cages presque depuis leur naissance.... éprouver régulièrement deux… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • passe-passe — [ paspas ] n. m. inv. • 1530; jouer de passe passe 1420; de l impér. de passer redoublé ♦ Tour de passe passe : tour d adresse des jongleurs (vx), des prestidigitateurs. ⇒ escamotage. ♢ (XVIe) Fig. Tromperie, fourberie habile. « Ce tour de passe… …   Encyclopédie Universelle

  • passé — passé, ée 1. (pâ sé, sée) part. passé de passer. 1°   Traversé. Une rivière passée à la nage. 2°   Percé. •   Leurs habitants passés au fil de l épée, BOSSUET Mar Th.. 3°   Qui a été porté au delà de.... Les morts passés de l autre côté du Styx… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • passe-temps — [ pastɑ̃ ] n. m. inv. • 1410; de passer et temps ♦ Ce qui fait passer agréablement le temps. ⇒ amusement, distraction, divertissement, jeu. C est son passe temps favori. ⇒ hobby (cf. Violon d Ingres). « Il préparait son bachot ou sa licence, mais …   Encyclopédie Universelle

  • Passe — bezeichnet: Passe (Kleidung), ein glattes Hals oder Schulterteil an Kleidungsstücken Passe (Bogenschießen), das einmalige Schießen und Pfeileholen Passe (Optik), die Formgenauigkeit einer optischen Oberfläche wie beispielsweise einer Linse Île de …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»