-
1 język
język [jɛw̃zɨk] mpokazać komuś \język jdm die Zunge herausstrecken2) ( zasób słów)\język angielski Englisch nt\język ojczysty Muttersprache f4) ktoś zapomniał \języka w gębie es verschlägt jdm die Sprache, jdm fehlen die Wortemieć coś na końcu \języka jdm liegt etw auf der Zungemieć z kimś wspólny \język mit jdm eine gemeinsame Sprache sprechenłamać sobie \język sich +dat die Zunge abbrechen [ lub verrenken]strzępić \język schwatzen ( pej)ugryźć się w \język sich +dat auf die Zunge beißen ( fam)zasięgnąć \języka sich +akk erkundigen, Erkundigungen einziehen -
2 język
język ojczysty Muttersprache f;język literacki Hochsprache f;język polski Polnisch n, polnische Sprache f;uczyć się języka niemieckiego Deutsch lernen;kaleczyć język radebrechen;mleć językiem fam. schwafeln;mieć długi język fam. alles ausplaudern;język stanął mu kołkiem es verschlug ihm die Sprache;język mnie świerzbi es brennt mir auf der Zunge;mam na końcu języka es liegt mir auf der Zunge;język mu się plącze er lallt -
3 nauczyć
uczyć (być nauczycielem) unterrichten;uczyć fizyki Physik unterrichten;uczyć języka niemieckiego Deutsch unterrichten;uczyć gry na gitarze Gitarrenunterricht geben;uczyć pływać k-o jemandem Schwimmen beibringen;uczyć k-o (+ inf) jemandem beibringen zu (+ inf);doświadczenie uczy, że … die Erfahrung lehrt, dass …;uczyć się języka niemieckiego Deutsch lernen;uczyć się na pamięć auswendig lernen;uczyć się do egzaminu für eine Prüfung lernen;uczyć się na błędach aus Fehlern lernen;uczyć sie (być uczniem) lernen -
4 uczyć
uczyć (być nauczycielem) unterrichten;uczyć fizyki Physik unterrichten;uczyć języka niemieckiego Deutsch unterrichten;uczyć gry na gitarze Gitarrenunterricht geben;uczyć pływać k-o jemandem Schwimmen beibringen;uczyć k-o (+ inf) jemandem beibringen zu (+ inf);doświadczenie uczy, że … die Erfahrung lehrt, dass …;uczyć się języka niemieckiego Deutsch lernen;uczyć się na pamięć auswendig lernen;uczyć się do egzaminu für eine Prüfung lernen;uczyć się na błędach aus Fehlern lernen;uczyć sie (być uczniem) lernen -
5 pogłębiać
I. vt2) ( przen) znajomość języka vertiefen, ausfeilen; wiedzę vertiefen, erweitern; przyjaźń, znajomość festigenII. vr2) ( przen) znajomość języka: sich +akk vertiefen, ausgefeilt werden; wiedza: sich +akk vertiefen, sich +akk erweitern, różnice: sich +akk verschärfen, przepaść: auseinander klaffen -
6 Deutsch
Deu tsch <-[s]> nt1) ( Sprache)das \Deutsche [język m ] niemiecki\Deutsch lernen uczyć się [języka] niemieckiego\Deutsch verstehen rozumieć po niemiecku\Deutsch können znać język niemieckisprechen Sie \Deutsch? czy mówi Pan po niemiecku?sich auf \Deutsch unterhalten rozmawiać [ perf po-] po niemieckuwie heißt „arrivederci“ auf \Deutsch? jak jest „arrivederci” po niemiecku?2) ( Unterrichtsfach)[nicht] gut in \Deutsch sein [nie] być dobrym z języka niemieckiego -
7 lekcja
-
8 odświeżyć
1. vt pf 2. vr: odświeżyć się -
9 koniec
koniec roku Jahresende n;koniec miesiąca Monatsende n;koniec języka Zungenspitze f;koniec świata Weltuntergang m;na końcu świata am Ende der Welt;na koniec świata ans Ende der Welt;być na szarym końcu fig das Schlusslicht bilden;bez końca ohne Ende, endlos;do (samego) końca bis zum Schluss;od końca von hinten;pod koniec gegen Ende;na koniec zum Schluss;nie widać końca es ist kein Ende abzusehen;koniec końców letzten Endes;i koniec! und basta!;z nami koniec es ist aus mit uns;koniec z tym! Schluss jetzt!;na dzisiaj koniec! Schluss für heute! -
10 koniuszek
koniuszek palca Fingerkuppe f -
11 lekcja
lekcje pl (praca domowa) Hausaufgaben f/pl;lekcja gry na fortepianie Klavierunterricht m, Klavierstunde f;lekcja języka niemieckiego Deutschunterricht m, Deutschstunde f;lekcja jazdy konnej Reitunterricht m, Reitstunde f;lekcja gry w tenisa Tennisunterricht m, Tennisstunde f;prowadzić lekcję unterrichten -
12 niemiecki
niemiecki1 deutsch;język niemiecki Deutsch n;mówić po niemiecku Deutsch sprechen;co to znaczy po niemiecku? was heißt das auf Deutsch?lekcja niemieckiego Deutschunterricht m;kurs języka niemieckiego Deutschkurs m -
13 poduczyć
poduczyć się języka seine Sprachkenntnisse etwas verbessern -
14 rodzimy
rodzimy historia, literatura national; handel, przemysł Inlands-, inländisch; (miejscowy) einheimisch; (swojski) heimatlich;rodzimy użytkownik m języka Muttersprachler m -
15 użytkownik
rodzimy użytkownik języka Muttersprachler(in) m(f); -
16 zapominać
zapominać (-am) < zapomnieć> (-nę, -nij!) (G) vergessen (A); (tracić umiejętność) verlernen (A);zapomnijmy o tym! lass uns das vergessen!;nigdy ci tego nie zapomnę ich werde dir das nie vergessen;zapominać języka w gębie (vor Verwunderung) sprachlos sein;zapominać się sich vergessen -
17 zasięgać
zasięgać opinii ein Gutachten einholen;zasięgnąć języka Auskünfte einholen -
18 zasięgnąć
zasięgać opinii ein Gutachten einholen;zasięgnąć języka Auskünfte einholen -
19 archaiczność
-
20 bogactwo
bogactwo [bɔgaʦ̑tfɔ] ntbogactwa naturalne Bodenschätze Pl\bogactwo barw Farbenreichtum m, Farbenpracht f\bogactwo języka Reichtum m der Sprache
См. также в других словарях:
Słownik etymologiczny języka polskiego — ( en. Etymological Dictionary of the Polish Language) is an etymological dictionary first published in 1927. It was compiled by Aleksander Brückner and served through the 20th century as a principal Polish etymological dictionary. Though now to… … Wikipedia
zapomnieć języka w gębie — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie potrafić celnie odpowiedzieć; zmieszać się podczas rozmowy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś zapomniał języka w gębie z wrażenia. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zasięgnąć języka — {{/stl 13}}{{stl 7}} zapytać się o coś, dowiedzieć się czegoś, wywiedzieć się o coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzeba zasięgnąć języka, zanim się coś postanowi. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Komputerowy słownik języka polskiego PWN — «pierwszy człon wyrazów złożonych oznaczający zaprzeczenie, brak czegoś, obojętność względem czegoś, np. asymetria, aspołeczny, amoralny, amorfizm, apolityczny» ‹gr.› … Słownik języka polskiego
zapomnieć języka w gębie — Zaniemówić z powodu zdziwienie, zmieszania, strachu Eng. To be speechless because of strong feeling, surprise, confusion or fear … Słownik Polskiego slangu
Полабский язык — Самоназвание: slüvensťĕ, vensťĕ Страны: Германия … Википедия
Заимствования в праславянском языке — Большая часть словарного фонда праславянского языка унаследована им от праиндоевропейского или представляет собой собственно славянские новообразования. Однако длительное соседство с неславянскими народами, конечно же, наложило свой отпечаток на… … Википедия
Этимологический словарь — Этимологический словарь это словарь, содержащий информацию об истории отдельных слов, а иногда и морфем, то есть информацию о фонетических и семантических изменениях, которые они претерпели. Крупные толковые словари также могут содержать… … Википедия
polnische Sprache. — pọlnische Sprache. Die polnische Sprache gehört mit dem Tschechischen, dem Slowakischen und dem Ober und Niedersorbischen zu den westslawischen Sprachen (slawische Sprachen). Innerhalb dieser bildet sie mit der im 18. Jahrhundert erloschenen… … Universal-Lexikon
Польский язык — Самоназвание: język polski, polszczyzna Страны: Польша, США … Википедия
Клеменсевич, Зенон — польск. Zenon Klemensiewicz … Википедия