-
1 jít do sebe
jít do sebese replier sur soi-mêmefaire un retour sur soi-même -
2 jít do sebe
-
3 jít od sebe
-
4 Manželé chtějí jít od sebe.
Manželé chtějí jít od sebe.Les époux voulaient se séparer.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Manželé chtějí jít od sebe.
-
5 Měl by konečně jít do sebe.
Měl by konečně jít do sebe.Il devrait enfin rentrer en lui-même.Il devrait enfin faire un retour sur lui-même.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Měl by konečně jít do sebe.
-
6 jít
jít <dojít, pojít, zajít> ( jdu, jdeš …, 3. Pl. jdou, šel, šla, šlo; jdi!/ jděte!) gehen; kommen;už jdu ich gehe schon (fort), ich komme schon (hin);jde o k-o, co es geht um (A);jít do sebe in sich gehen;jdi pryč! geh weg!;odkud jdete? woher kommen Sie?;jdou ledy es ist Eisgang;opona jde vzhůru der Vorhang hebt sich;jít na ryby angeln oder fischen gehen;jít na houby in die Pilze gehen;jít na řemeslo ein Handwerk lernen;jít na studie zum Studium gehen;jít na pivo ein Bier trinken gehen;jít k-u proti jemandem entgegengehen;jít za svědka als Zeuge gehen;jít za školu Schule schwänzen;jde to dobré na odbyt das findet guten Absatz;barvy jdou k sobě die Farben passen zusammen;klíč jde do zámku der Schlüssel passt ins Schloss;stroj jde die Maschine läuft;hodinky jdou napřed die Uhr geht vor;hodinky jdou pozadu die Uhr geht nach;jít kolem vorübergehen;jdu od toho ich nehme Abstand davon;hlava mi jde kolem fam ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht;jde mi to k duhu das kommt mir sehr gelegen;jde do tuhého nun wird es ernst; -
7 jít
jít <dojít, pojít, zajít> ( jdu, jdeš …, 3. Pl. jdou, šel, šla, šlo; jdi!/ jděte!) gehen; kommen;už jdu ich gehe schon (fort), ich komme schon (hin);jde o k-o, co es geht um (A);jít do sebe in sich gehen;jdi pryč! geh weg!;odkud jdete? woher kommen Sie?;jdou ledy es ist Eisgang;opona jde vzhůru der Vorhang hebt sich;jít na ryby angeln oder fischen gehen;jít na houby in die Pilze gehen;jít na řemeslo ein Handwerk lernen;jít na studie zum Studium gehen;jít na pivo ein Bier trinken gehen;jít k-u proti jemandem entgegengehen;jít za svědka als Zeuge gehen;jít za školu Schule schwänzen;jde to dobré na odbyt das findet guten Absatz;barvy jdou k sobě die Farben passen zusammen;klíč jde do zámku der Schlüssel passt ins Schloss;stroj jde die Maschine läuft;hodinky jdou napřed die Uhr geht vor;hodinky jdou pozadu die Uhr geht nach;jít kolem vorübergehen;jdu od toho ich nehme Abstand davon;hlava mi jde kolem fam ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht;jde mi to k duhu das kommt mir sehr gelegen;jde do tuhého nun wird es ernst; -
8 entrar dentro de sí mismo
• jít do sebe -
9 entrar dentro en sí mismo
• jít do sebe -
10 стараться исправиться
• jít do sebe -
11 meterse en sí (mismo)
• jít do sebe• uzavřít se do sebe -
12 entrar en cuentas consigo
• jít do sebe• rozvážit si co -
13 aparearse
• Am jet bok po boku• Am jet vedle sebe• Am jít bok po boku• Am jít vedle sebe• párovat se• pářit se• tvořit pár -
14 gehen
'gehen <ging, gegangen, sn> jít, chodit (a Uhr, TECH, Geschäft); BAHN jezdit, jet; Teig <vy>kynout;rechts gehen! choďte vpravo!;in sich gehen jít do sebe;sich gehen lassen počínat si volně;vor sich gehen dít se, konat se;in ein Gebäude gehen vcházet < vejít> do budovy;durch eine Straße gehen chodit ulicí;zur Schule gehen chodit do školy;zur Arbeit gehen chodit do práce;an die Arbeit gehen pouštět < pustit> se do práce;zu Besuch gehen jít na návštěvu;auf Reisen gehen vydávat <- dat> se na cestu;die Verluste gehen in die Tausende ztráty dosáhují tisíců;die Fenster gehen nach Norden okna jdou na sever;wie geht es Ihnen? jak se máte?, jak se vám vede?;es geht ujde to;lass dirs gut gehen! měj se dobře!;das geht nicht to nejde, nelze;ihm geht es nur ums Geld jde mu jen o peníze;wenn es nach mir ginge kdyby bylo po mém -
15 se replier sur soi-même
se replier sur soi-mêmeuzavřít se do sebejít do sebe -
16 расходиться
• rozejít se• rozcházet se• příčit se• rozbíhat se• rozestupovat se• jít od sebe• divergovat -
17 faire un retour sur soi-même
faire un retour sur soi-mêmejít do sebeDictionnaire français-tchèque > faire un retour sur soi-même
-
18 Il devrait enfin faire un retour sur lui-même.
Il devrait enfin faire un retour sur lui-même.Měl by konečně jít do sebe.Dictionnaire français-tchèque > Il devrait enfin faire un retour sur lui-même.
-
19 Il devrait enfin rentrer en lui-même.
Il devrait enfin rentrer en lui-même.Měl by konečně jít do sebe.Dictionnaire français-tchèque > Il devrait enfin rentrer en lui-même.
-
20 Les époux voulaient se séparer.
Les époux voulaient se séparer.Manželé chtějí jít od sebe.Dictionnaire français-tchèque > Les époux voulaient se séparer.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Czech declension — describes the declension, or system of grammatically determined modifications, in nouns, adjectives, pronouns and numerals in the Czech language. There is a system of 7 cases (nominative, genitive, dative, accusative, vocative, locative and… … Wikipedia