-
61 se faire, se refaire une beauté
se faire, se refaire une beautézich opmaken, zich optuttenDictionnaire français-néerlandais > se faire, se refaire une beauté
-
62 tout est à refaire
tout est à refaire -
63 travail à refaire
travail à refaire -
64 Il faut refaire cette robe.
Il faut refaire cette robe.Ty šaty se musí předělat. -
65 J'ai fait refaire mon habit.
J'ai fait refaire mon habit.Dal jsem si přešít frak.Dictionnaire français-tchèque > J'ai fait refaire mon habit.
-
66 Le maître m'a ordonné de refaire le devoir.
Le maître m'a ordonné de refaire le devoir.Učitel mi poručil udělat úlohu znovu.Dictionnaire français-tchèque > Le maître m'a ordonné de refaire le devoir.
-
67 Pour me refaire, je vais dans la montagne.
Pour me refaire, je vais dans la montagne.Abych se zotavil, jedu do hor.Dictionnaire français-tchèque > Pour me refaire, je vais dans la montagne.
-
68 se refaire
se refairepředělat seposilnit sezměnit sezotavit se -
69 se refaire à qc.
se refaire à qc.znovu si zvyknout na co -
70 se refaire la cerise
прост.1) навести красоту на лице, намазаться, навести марафет2) поправить здоровье, оправиться, выздороветьDictionnaire français-russe des idiomes > se refaire la cerise
-
71 se refaire le bec
хорошо поесть, подкрепиться -
72 se refaire le torse
прост.хорошенько заправиться, набить брюхоDictionnaire français-russe des idiomes > se refaire le torse
-
73 se refaire son nez
Dictionnaire français-russe des idiomes > se refaire son nez
-
74 se refaire une virginité
стереть из памяти воспоминание о чем-либо постыдном, ошибочном, неприятномDictionnaire français-russe des idiomes > se refaire une virginité
-
75 cela est à refaire
гл.общ. это надо переделатьФранцузско-русский универсальный словарь > cela est à refaire
-
76 se refaire
1. сущ.общ. стать другим, (à) вновь привыкнуть (к чему-л.)2. гл.общ. восстановить свои силы, перемениться, поправиться, прийти в себя, (в отрицательной форме) переделать себя, делаться снова, набраться сил, поправить свой финансовые дела (в частности после проигрыша) -
77 se refaire des amis
сущ.Французско-русский универсальный словарь > se refaire des amis
-
78 se refaire la façade
гл.разг. подкраситься, подмазатьсяФранцузско-русский универсальный словарь > se refaire la façade
-
79 se refaire une beauté
гл.разг. наводить красоту, накраситьсяФранцузско-русский универсальный словарь > se refaire une beauté
-
80 se refaire une santé
гл.Французско-русский универсальный словарь > se refaire une santé
См. также в других словарях:
refaire — [ r(ə)fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • XIIe; de re et 1. faire I ♦ 1 ♦ Faire de nouveau (ce qu on a déjà fait, ou ce qui a déjà été fait). ⇒ recommencer. « Cent fois j avais fait, défait et refait la même page » (Chateaubriand). Refaire… … Encyclopédie Universelle
refaire — Refaire. v. a. Faire encore une fois une chose qu on a desja faite. Refaire le voyage d Italie. aprés avoir achevé sa maison il l a abbatuë pour la refaire. faire deffaire & refaire. il a refait sa paix avec un tel. Il signifie aussi, Recommencer … Dictionnaire de l'Académie française
refaire — Refaire, voyez Faire. Refaire les portes qui sont rompues, Fores effractas restituere, Reficere, voyez Rabiller, Raccoustrer, Radouber. Se refaire, et prendre force comme devant, Se recolligere, Vires redintegrare, Vires resumere, vel colligere,… … Thresor de la langue françoyse
Refaire sa tête — ● Refaire sa tête en parlant du chevreuil, du cerf ou du daim, pousser de nouveaux bois … Encyclopédie Universelle
Refaire sa vie — ● Refaire sa vie la recommencer sur des bases différentes … Encyclopédie Universelle
Refaire surface, revenir à la surface — ● Refaire surface, revenir à la surface revenir à soi après un évanouissement, une anesthésie ; reprendre contact avec le réel après une période de dépression ; réapparaître après avoir disparu un certain temps de son milieu … Encyclopédie Universelle
refaire — (re fê r ) v. a. Il se conjugue comme faire. 1° Faire ce qui a déjà été fait. Refaire un travail, un voyage. • Il est vrai que nous ne voyons point qu on jette par terre toutes les maisons d une ville pour le seul dessein de les refaire d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REFAIRE — v. a. (Il se conjugue comme Faire. ) Faire encore ce qu on a déjà fait. Refaire un voyage. Refaire un tour de promenade. Refaire un ouvrage, un discours. C est un homme qui passe sa vie à faire, défaire et refaire. Il signifie aussi, Réparer,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REFAIRE — v. tr. Faire encore ce qu’on a déjà fait. Refaire un voyage. Refaire un ouvrage, un discours. C’est un homme qui passe sa vie à faire, défaire et refaire. Tout ce qu’il a fait est à refaire. Il signifie aussi Faire une chose pour la première fois … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
refaire — vt. , recommencer ; embellir, rénover, donner une meilleure apparence ; (Saxel) fortifier, redonner des forces, retaper, reconstituer, rétablir, remettre sur pied ou à flot ; (Saxel) réparer ; reproduire, imiter, contrefaire : (a)rfére… … Dictionnaire Français-Savoyard
refaire — refar, refaire, refa refaire ; réparer ; imiter, copier. Si refaire : se refaire, se rétablir … Diccionari Personau e Evolutiu