Перевод: с английского на хорватский

с хорватского на английский

izazvati+ozbiljnu+štetu

  • 41 or threaten to cause

    * * *

    izazvati ili prijetiti izazivanjem
    uzrokovati ili prijetiti uzrokovanjem

    English-Croatian dictionary > or threaten to cause

  • 42 panic

    s [bot] proso ([Panicum]) s panika, iznenadan strah, uzbuna
    * * *

    izazvati uzbunu
    paničan
    paničari
    paničariti
    panika
    paniku
    strah
    uzbuna

    English-Croatian dictionary > panic

  • 43 paralyse

    vt (paralyze) 1. oslabiti, lišiti sile, moći, izazvati uzetost, paralizirati 2. [fig] spriječiti, onemogućiti, onesposobiti, paralizirati
    * * *

    izazvati uzetost
    paralizirati
    ukipiti
    ukočiti
    umrtviti

    English-Croatian dictionary > paralyse

  • 44 pay for

    vt 1. platiti, nagraditi; izravnati, nadoknaditi, naknaditi štetu i sl. ([lit & fig]) 2. okajati, ispaštati, platiti za što
    * * *

    nadoknaditi
    nagraditi
    okajati
    platiti

    English-Croatian dictionary > pay for

  • 45 prejudice

    s predrasuda, mišljenje (bez pravog temelja, [aginst] protiv koga, [in favour of] u čiju korist); [jur] šteta / without # = bez predrasude; to the # of = na štetu
    * * *

    biti u suprotnosti
    dovoditi u pitanje
    narušiti
    predrasuda
    prejudicirati
    pristranost
    Å¡teta
    uštrb
    utjecati

    English-Croatian dictionary > prejudice

  • 46 prompt

    s [com] rok plaćanja, platežni rok, termin s [theat] šaptanje (teksta); riječi koje se šapću glumcu
    * * *

    ažuran
    bez odlaganja
    brz
    brzo
    došaptavati
    gotov
    hitar
    izazvati
    odaziv
    odziv
    odzivni znak
    odzivnik
    podstaći
    potaknuti
    poticati
    spreman
    točan
    upit
    znak aktivnog posla
    znak spremnosti za prihvat naredbe

    English-Croatian dictionary > prompt

  • 47 provoke

    vt izazivati, uzbuditi, dražiti, razdraživati, raspaliti, probuditi; potaći, uzrokovati, prouzročiti, potaknuti, provocirati; rasrditi, razljutiti
    * * *

    izazivati
    izazvati
    naljutiti
    potaknuti
    prouzrokovati
    provocirati
    razdražiti

    English-Croatian dictionary > provoke

  • 48 put up

    vt/i I.[vt] 1. dići, podići (npr. ruku, zastavu, jedra i dr.) 2. izreći (hvalu, molitvu: to # a prayer to God) 3. predložiti koga za kandidata ( na izborima za parlament i dr.) 4. ponuditi (što) na prodaju; podići (čemu) cijenu ( to # the rent from pounds 3O to pounds 35) 5. ostaviti, spremiti, metnuti na stranu ( # your sword = metnuti mač u korice); zapakirati, spremiti 6. napraviti, sastaviti lijek i dr. (to # a prescription); zatvoriti (to # the shutters) [& fig]; dićio prozor; prilijepiti ( to # the notice) 7. podići, sagraditi, postaviti, montirati; [hunt] goniti, dići divljač (to # fox = dići lisicu [s legla]) 8. smjestiti koga, dati komu stan i hranu (I can put you up for a few days = mogu vam dati stan i hranu za nekoliko dana; put your car up in our garage = parkirajte svoja kola u našoj garaži); [coll] napraviti plan, smisliti što, stvoriti lažan dojam (to # swindle = smisliti podvalu; a regular put-up job = pravi "švindl", prijevara); začešljati (kosu), razapeti (kišobran) I.[vi]II. vi 1. smjestiti se, zaustavti se, provesti (noć i dr.), odsjesti (to # for one night at an inn) / to # a fight = pokazati svoju snagu; to # the back of, to put a p's back up = uvrijediti, izazvati, razljutiti koga; to # to = navesti koga na što; who put him up to this piece of mischief? = tko ga je nagovorio na to zlodjelo? 2. obavijstiti, uputiti (will you put the new clerk up to duties he will have to perform? = molim vas upoznajte novog činovnika s dužnostima koje će obavljati) / to # with = podnositi, trpjeti, izdržati; I won't # with his insults = neću podnositi njegove uvrede; to # for sale = staviti na prodaju
    * * *

    dići
    izreći
    montirati
    namješten
    podići
    podići cijenu
    ponuditi na prodaju
    postaviti
    predložiti koga za kandidata
    prilijepiti
    razapeti
    sagraditi
    spremiti
    trpjeti
    udešen
    uzdignuti
    začešljati
    zapakirati
    zatvoriti

    English-Croatian dictionary > put up

  • 49 raise

    vt 1. (po)dignuti, uzdignuti, uzdići; uskrsavati, oživiti 2. (zemlju, narod) (po)buniti, dizati(against, upon protiv koga); podstrekavati koga (to do da učiništo); izazivati, probuditi(smjelost, odvažnost); zagrijati za, raspaliti za, poticati, bodriti; oživljavati 3. podići, sagraditi, postaviti (kuću, spomenik) 4. uzgajati, odgojiti, othraniti(životinje),gajiti, odgajati, njegovati (biljke); saditi, obrađivati (povrće); sijati (žito); [fig] stvoriti, proizvoditi (što) 5. izazvati, prouzročiti (smijeh); podići, uzdići (glas, viku itd.); prouzročiti (pobunu, kavgu); pobuditi, uzbuditi (osjećaj); pokrenuti, postaviti, potaknuti (pitanje) iznijeti što na dnevni red 6. dizati tjerati uvis (vodu itd.) ( from iz); promaknuti, unaprijediti koga (to na u) 7. dizati (moral); (kauzativno) učiniti da se digne (npr. kruh); dozivati (duhove); [mar] opaziti, ugledati (kopno, brod) 8. [fig] uzvisiti; povisiti, uzimati, ubirati, utjerati (porez, novac); donositi (dobitak, dohodak); uzeti (zajam); osnovati, utemeljiti (zakladu); dizati, kupiti (vojsku) 9. odustati od, dokrajčiti (opsjedanje, opsadu); ukloniti, ukinuti, dići (zabranu, obustavu); uveličati, povećati (glas, slavu); širiti (miris); čupati (čohu itd.) 10. povisiti, povećati (plaću itd.) (by za, to na); (po)dizati (vrijednost, cijenu); naglasiti, istaknuti što; vaditi, kopati (ugljen itd.) / fig to # the wind = pribaviti sebi novac ili sredstva; [fig] to # a dust = uzvitlati prašinu, dići buku; to # one's hat to a p = pozdraviti koga skidanjem šešira; to # one's glass to a p = nazdraviti komu, podići čašu u čije zdravlje; to # to the throne = uzdići, postaviti na prijestolje; to # hell (Cain, the Devil) = dizati paklensku buku; to # money = sakupiti, pribaviti novac; to # one's han = podići ruku (na koga), udariti (koga)
    * * *

    dići
    dizati
    dobivati
    izaći
    kopati
    lažan
    neispravan
    obrađivati
    odgajati
    odgojiti
    podići
    podignuti
    podizati
    potaknuti
    poticati
    povećati
    povisiti
    prestati
    probuditi
    sagraditi
    uspon
    uzgajati
    vaditi

    English-Croatian dictionary > raise

  • 50 react

    * * *

    djelovati
    izazvati reakciju
    odgovoriti
    reagirati
    uticati

    English-Croatian dictionary > react

  • 51 rise

    s 1. (o suncu) izlaženje, izlaz, ishod; penjanje, uspinjanje, uzlaženje; [theat] dizanje (zastora); poboljšanje života, uzdizanje, napredovanje 2. uspon, uzlazak, uzvišica, uzvišenje, brežuljak; visina stepenica (stubišta itd.) 3. dizanje, povećavanje; prirast (in=na); [mus] povišenje (glasa); [com] porast, skok, skakanje, hosa (cijena); dodatak, povišica (plaće) 4. uzrok; izvor, vrelo / to get (take) a # out of a p = razljutiti, izazvati nekoga; to give # to = prouzročiti, dati povoda čemu, dovesti do čega; to have (take) its # in (from) = izvirati, proizlaziti iz; on the # = u porastu
    * * *

    brežuljak
    dići
    dići se
    dizanje
    dizati se
    izlaziti
    izvirati
    napredak
    napredovati
    penjanje
    popeti se
    porast
    porasti
    rasti
    uspon
    ustati
    uzbrdica
    uzvišenje

    English-Croatian dictionary > rise

  • 52 rouse

    s [arch] gutljaj; puna čaša, zdravica; bančenje, pijanka, pijančevanje / to take one's # = pijančevati; to give a #, to have a # = ispiti zdravicu, nazdraviti s [mil] ustajanje, znak (trubom, bubnjem) za ustajanje
    * * *

    buditi
    izazvati
    pijanka
    pobuditi
    poplašiti
    posoliti
    probuditi
    probuditi se
    razbuditi
    trgnuti se

    English-Croatian dictionary > rouse

  • 53 set

    vt/i (set, set) I. vt 1. staviti, postaviti, položiti, metnuti, postaviti za starješinu (over nad) 2. namjestiti, staviti u određen položaj, naravnati (uru, iščašeno udo), nasaditi (kokoš, jaja), posaditi, poredati, staviti u zbirku (kukce i dr.); razapeti (jedro); prostrijeti (stol), poredati (tiskarska slova tako da tvore riječi), slagati; urediti (kosu) 3. umetnuti (dragulj, zlato i dr.); zabiti (u zemlju); nahuškati koga (against na), nahuckati psa (at na), raspisati (ucjenu) (on na); stisnuti (zube) 4. dovesti što u neko određeno stanje; staviti (u pokret); pustiti (na slobodu) 5. natjerati koga da sjedne uz neki posao, zapovijediti kome da počne raditi neki posao, prihvatiti se nekog posla (# onself to do) 6. staviti kome što kao primjer; dati zadatak kome ili sebi, postaviti (pravilo) 7. uglazbiti, komponirati glazbu (to za) 8. obasuti što (with čime) (# sky with stars, gold with gems) 9. [theat] inscenirati, događati se (play # in France) 10. zgruršati (mlijeko) 11. dovesti u neki smjer kretanja, tjerati (čamac), upraviti (oči) (on na), jako težiti (on za čim) 12. zasaditi tlo (with čim), okružiti, opkoliti (with čime) II. vi 1. (rijetko vt) pretvoriti se u kruto, vrsto stanje iz tekućine (nepostojanog, mekog stanja), ukrutiti se, stvrdnuti se; stvarati plod, dobiti određen oblik; ukočiti se (lice); zametnuti se (cvijet u plod), ustaliti se (vrijeme) 2. zaći (sunce, mjesec) ([fig]) 3. kretati se u nekom smjeru (vodena struja i dr.); dobivati na jačini, pokazivati sklonost (to prema) 4. (o lovačkom psu) ukočiti se i tako upozoriti na blizinu divljači 5. (o plesačima) stajati nasuprot partneru 6. (o odijelu) pristajati 7. (o vjetru) puhati, dolaziti (from sa, iz) / to # foot = stupitit; to # one's hand to = potpisati što, zapečatiti što; to # seal to = staviti pečat na što; to # fire to = potpaliti što; to # the axe to = početi sjeći što; to # one's wits = pokušati riješiti (to što), raspravljati (to another's s kim); to # shouldeer to wheel = pomoć, poduprijeti; [mar] to # the watch = postaviti stražare na njihova mjesta; to # chairs = namjestiti stolice (za posjetnike i dr.); to # the clock = naravnati sat; to # broken bones = naravnati prelomljene kosti; to # alarm = namjestiti budilicu na potrebno vrijeme; to # a hen = nasaditi kvočku na jaja; to # eggs = staviiti jaja za nasad; to # seed = posijati sjeme; to # sail = podići jedro; krenuti na pomorsko putovanje; to # the table = prostrijeti stol; to # a trap = postaviti zamku; to # a razor = izgladiti oštricu britve nakonn brušenja; to # a saw = izvinuti zupce pile u suprotnim smjerovima; [print] to # close = složiti s malim razmacima među slovima ili riječima; to # wide = složiti s velikim razmacima među slovima ili riječima; to # one's cap at = nastojati privući (prosca); to # eyes on = opaziti što; to # a stake in the ground = zabiti kolac u zemlju; close-# = postavljen nagusto; to # one's life on a chance = staviti sve na jednu kartu; to # a price on = odrediti čemu cijenu, staviti cijenu na što; to # a p against = nahuškati koga na, stvoriti kod koga neraspoloženje prema; to # a price on one's life = raspisati ucjenu na čiju glavu; to # store bby = visoko cijeniti (procijeniti) što; to # much by = visoko cijeniti što; to # one's face against = odlučno se čemu usprotiviti; to # one's teeth = stisnuti zube ([fig]); of # purpose = namjerno, promišljeno; # time = ugovoreno vrijeme; # scene = kulise sastavljene od više ili manje gotovih dijelova; # piece = skele na kojima se rade razne figure za vatromet; # speech = unaprijed priređen govor; # fair = stalno lijepo vrijeme; to # one's house in order = staviti kuću u red; [fig] dovesti stvari u red; to # a question at rest = urediti, riješiti neko pitanje; to # a p on his feet = postaviti koga na vlastite noge (lit & fig) to # one in the way = pokazati kome put; [arch] to # one on his way = otpratiti koga dio puta; to # one at ease = osloboditi koga tjeskobe; to # at liberty = pustiti na slobodu; to # free = osloboditi; to # persons by the ears = izazvati svađu; to # on fire = zapaliti, potpaliti; to # the Thames on fire = napraviti nešto zapanjujuće; to # on foot = početi, uvesti, pokrenuti; to # a company laughing on = nasmijati društvo čime; to # teeth on edge = izazvati uzbuđenost, razdraživati živce; to # at defiance = izazvati; to # at naught = podrugivati se, obescjenjivati; to # one-self to (do) = prihvatiti se čega; to # the fashion = uvesti modu; to # paper = napisati pitanja koja će vući đaci na ispitu, zadati naslov zadaće; to # music = uglazbiti; [school] how far did I # you? = dokle sam vam zadao?; to # to work = početi raditi; to # bounds to = ograničiti što; to # spurs to = podbosti ostrugama koga, podbadati; to # one's heart on a th = željeti, oduševiti se za nešto; to # at rest = umiriti, smiriti
    * * *

    asortiman
    čvrst
    društvo
    garnitura
    grupa
    imenovati
    komplet
    metnuti
    mjesto snimanja
    namjestiti
    namješten
    odrediti
    određen
    podešen
    položiti
    posaditi
    postaviti
    postavljanje
    postavljen
    pribor
    prionuti
    pripremiti
    propisan
    sadnica
    scenografija
    serija
    set
    sklop
    skup
    slog
    složiti
    spreman
    stalan
    staviti
    tutnuti
    uglaviti
    urediti
    uređaj
    utanačiti
    utvrditi
    utvrđen
    zaći
    zadan
    zgusnuti se

    English-Croatian dictionary > set

  • 54 ship wreck

    * * *

    brodolom
    izazvati brodolom
    olupine broda
    propast
    slom
    uništiti

    English-Croatian dictionary > ship wreck

  • 55 solicit

    vt/i I. [vt] izazvati, potaknuti, pobuditi; moliti, nagovarati, mamiti, snubiti, salijetati koga, dosađivati kome, dodijavati; (o prostitu- tkama) zaustavljati (muškarce) II. [vi] vruće moliti, moljakati, zaklinjati (for za)
    * * *

    dosađivati
    izazvati
    moliti
    nametati se
    preklinjati
    tražiti
    zauzimati se

    English-Croatian dictionary > solicit

  • 56 spare

    vt/i I. [vt] 1. štedjeti, štedljivo upotrebljavati što 2. odstupiti, ustupiti, pregorjeti što, biti bez čega ili koga; imati suvišno 3. poštedjeti koga, uštedjeti sebi ili kome (trud) 4. ne izazvati (stid, rumenilo) II. [vt] štedjeti / to # the rod and spoil the child = šiba je u raju rasla; to # suvišan, suviše; no time to # bez slobodnog vremena; enough and to # obilato, napretek; to #one's feelings = poštedjeti nečije osjećaje; no expense(s) # d = ne žaleći troška; no pains #d = ne žaleći truda
    * * *

    mršav
    odvojiti
    oskudan
    pozajmiti
    rezerva
    rezervni
    slobodan
    suhonjav
    suvišan
    Å¡tedjeti
    uštedjeti
    zaliha
    zamjenski

    English-Croatian dictionary > spare

  • 57 stampede

    s panika, strava, bijeg glavom bez obzira, bezglava jurnjava (životinjskog krda); [US pol] kretanje mnogih osoba izazvano zajedničkim poticajem
    * * *

    bijeg glavom bez obzira
    bijeg preplašene stope uz zaglušnu buku
    divlje bježanje
    goniti
    izazvati paniku među kim
    panika
    pobjeći u panici
    stampedo
    tjerati

    English-Croatian dictionary > stampede

  • 58 start the fire


    izazvati požar

    English-Croatian dictionary > start the fire

  • 59 stir

    s kretanje, pokret, micanje, gibanje; komešanje, strka, graja, vreva; uzbuđenje, uzrujanost, živahnost; poduzetnost / full of # and movement = vrlo živahan, pun života; it makes a great #= to je uzvitlao mnogo prašine, podiglo veliku graju; to create a # = izazvati uzbuđenje, senzaciju
    * * *

    čačkati
    gibanje
    graja
    izmiješati
    komešanje
    kretanje
    miješati
    pobuniti se
    pokret
    pokretati
    pokretati se
    poticati
    promiješati

    English-Croatian dictionary > stir

  • 60 strike out

    vt/i I. [vt] precrtati što; izazvati što; kovati planove, [fig] krenuti nekim putem II. [vi] iskočiti; plivati ([for] prema); udariti ([at] na) / to # a plan = kovati plan; to # a line for oneself = biti orginalan; naći za što svoj vlastiti način
    * * *

    izbiti

    English-Croatian dictionary > strike out


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»