-
1 itching
сърбеж; -
2 ear
{iə}
I. 1. ухо (и прен.), слух
EAR specialist специалист по ушни болести
to grin from EAR to EAR ухилвам се до уши
a word in your EAR една дума насаме
for one's private EAR поверително
not for EARs polite не за благовъзпитано общество
in at one EAR and out at the other от едното влязло, от другото излязло
уour EARs must have burned/must have been tingling трябва да ca ти горели ушите (зaщото някой е говорил за тебе)
to be up to the EARs/head over EARs/over head and EARs in затънал съм до гуша/уши в
to be head over EARs in love влюбен съм до уши
to have everyone about one's EARs прен. всички са ми на главата
to be/fall by the EARs прен. хващаме се за гушата
to set by the EARs насъсквам, скарвам
to get someone up on his EARs aм. разг. ядосвам някого
to be all EARs цял съм (се превърнал в) слух
to have an EAR for music имам (музикален) слух, обичам музиката
to play by EAR свиря по слух/наизуст
to play it by EAR ам. sl. проявявам находчивост, отгатвам по нюх
to have one's EAR s open for scandal/to have itching EARs обичам клюките, слухтя за клюки
to grate upon/jar upon/offend the EAR дразня слуха
to have long EARs много съм любопитен
to have someone's EAR някой ме слуша внимателно и благосклонно
to gain/win someone's EAR успявам да накарам някого да ме изслуша
to give/lend an EAR вслушвам се, давам ухо
to give a cold EAR to, to turn a deaf EAR to отказвам да изслушам, оставам глух за
to fall on deaf EARs бивам пренебрегнат, оставам без последствие (за предупреждение, молба)
to turn a sympathetic/ready EAR to изслушвам със съчувствие
to din into/split someone's EARs проглушавам някому ушите, опявам някому
to have/hold one's EAR to the ground слухтя
to drag/pull by the EARs действувам грубо с, прилагам насилие към
wet behind the EARs младок, който има още жълто около устата
to have/hold/take by the EARs прен. държа здраво в ръцете си
to lead by the EARs прен. водя за носа
to throw someone out on his EAR разг. изхвърлям някого най-позорно
to pin someone's EARs back ам. разгромявам, разпердушинвам, напердашвам здравата
2. дръжка (на кана и пр.), ръчка
тех. ухo
3. журн. маншет, каре (на горния ъгъл на вестник с кратко съдържание на броя)
II. n клас (на жито и пр.)
corn in the EAR изкласило жито
III. v изкласявам (за жито)* * *{iъ} n 1. ухо (и прен.); слух; ear specialist специалист по ушни бо(2) {iъ} n клас (на жито и пр.); corn in the ear изкласило жито.{3} {iъ} v изкласявам (за жито).* * *ушен; ухо; ръчка; слух; дръжка; клас; изкласявам;* * *1. a word in your ear една дума насаме 2. corn in the ear изкласило жито 3. ear specialist специалист по ушни болести 4. for one's private ear поверително 5. i. ухо (и прен.), слух 6. ii. n клас (на жито и пр.) 7. iii. v изкласявам (за жито) 8. in at one ear and out at the other от едното влязло, от другото излязло 9. not for ears polite не за благовъзпитано общество 10. to be all ears цял съм (се превърнал в) слух 11. to be head over ears in love влюбен съм до уши 12. to be up to the ears/head over ears/over head and ears in затънал съм до гуша/уши в 13. to be/fall by the ears прен. хващаме се за гушата 14. to din into/split someone's ears проглушавам някому ушите, опявам някому 15. to drag/pull by the ears действувам грубо с, прилагам насилие към 16. to fall on deaf ears бивам пренебрегнат, оставам без последствие (за предупреждение, молба) 17. to gain/win someone's ear успявам да накарам някого да ме изслуша 18. to get someone up on his ears aм. разг. ядосвам някого 19. to give a cold ear to, to turn a deaf ear to отказвам да изслушам, оставам глух за 20. to give/lend an ear вслушвам се, давам ухо 21. to grate upon/jar upon/offend the ear дразня слуха 22. to grin from ear to ear ухилвам се до уши 23. to have an ear for music имам (музикален) слух, обичам музиката 24. to have everyone about one's ears прен. всички са ми на главата 25. to have long ears много съм любопитен 26. to have one's ear s open for scandal/to have itching ears обичам клюките, слухтя за клюки 27. to have someone's ear някой ме слуша внимателно и благосклонно 28. to have/hold one's ear to the ground слухтя 29. to have/hold/take by the ears прен. държа здраво в ръцете си 30. to lead by the ears прен. водя за носа 31. to pin someone's ears back ам. разгромявам, разпердушинвам, напердашвам здравата 32. to play by ear свиря по слух/наизуст 33. to play it by ear ам. sl. проявявам находчивост, отгатвам по нюх 34. to set by the ears насъсквам, скарвам 35. to throw someone out on his ear разг. изхвърлям някого най-позорно 36. to turn a sympathetic/ready ear to изслушвам със съчувствие 37. wet behind the ears младок, който има още жълто около устата 38. дръжка (на кана и пр.), ръчка 39. журн. маншет, каре (на горния ъгъл на вестник с кратко съдържание на броя) 40. тех. ухo 41. уour ears must have burned/must have been tingling трябва да ca ти горели ушите (зaщото някой е говорил за тебе)* * *ear[iə] I. n 1. ухо (и прен.); слух; external ( outer) \ear външно ухо; middle \ear средно ухо; internal \ear вътрешно ухо; an \ear specialist специалист по ушни болести; to smile from \ear to \ear усмихвам се до уши; in (at) one \ear and out (at) the other от едното (ухо) влиза, от другото излиза; your \ears must have burned ( been tingling) сигурно са ти горели ушите (когато някой е говорил за тебе); to be able to do it on o.'s \ear разг. лесна (фасулска) работа, от просто по-просто, to be out on o.'s \ear изхвърлят ме, уволняват ме, изритват ме (от работа); he is up to his \ears in debt той е затънал до гуша в дългове; to fall ( tumble) about s.o.'s \ears срутвам се над главата на някого; прен. пропадам (за планове и пр.); to bend s.o.'s \ears натяквам на някого, намилам, досаждам; to have nothing between o.'s \ears разг. глупав съм, главата ми дрънчи на кухо, главата ми е пълна с бръмбари; football is coming out of my \ears до гуша ми дойде (писна ми, повръща ми се) от футбол; to box s.o.'s \ears, to give s.o. a box on the \ear (a thick \ear) лепвам (цапвам, зашлевявам) плесница на някого; my \ears are flapping надавам ухо, слухтя; to be all \ears цял съм (се превърнал в) слух; to be ( get) on o.'s \ear ам. разг. побеснявам, разгневявам се, изпадам в ярост; to listen with all o.'s \ears (with both \ears) цял съм в слух; to cock ( prick) up o.'s \ears наострям уши, ослушвам се (за животно); to have sharp \ears имам добър (остър) слух; to have an \ear (a fine \ear) for music имам музикален слух; to have an \ear for languages обичам езиците, езиците ми се отдават; to play by \ear свиря по слух; sl проявявам находчивост; импровизирам; to keep o.'s \ears open отварям си ушите; she has her \ears open for scandal, разг. she has itching \ears тя обича клюките, само слухти за клюки; to grate ( jar) upon ( to offend) the \ear дразня слуха; to tickle the \ear галя слуха; прен. лаская; to have long \ears много съм любопитен; to have the \ear of имам вниманието на, слушан съм с внимание от; to gain ( win) s.o.'s \ears успявам да накарам някого да ме изслуша; успявам да си уредя разговор с някого; to give \ear ( lend) an \ear to вслушвам се в, обръщам внимание (давам ухо) на; to give a cold \ear to, to turn a deaf \ear to отказвам да изслушам, отхвърлям (молба и пр.); to turn a sympathetic ( ready) \ear to изслушвам със съчувствие; to close o.'s \ears to затварям си ушите за; to come to the \ears of стигам до ушите на (за слух и пр.); to din into s.o.'s \ears проглушавам ушите на някого, опявам; to have ( put, keep) o.'s \ear to the ground слухтя; to drag ( pull) by the \ears действам грубо, прилагам насилие; to pin back s.o.'s \ear 1) ам. скастрям, смъмрям някого; 2) sl побеждавам, сразявам някого; wet behind the \ears младок, още има жълто около човката си; dry behind the \ears зрял човек, човек с опит; to have ( hold, take) by the \ears държа здраво в ръцете си, имам силно влияние; to lead by the \ears водя някого за носа; it's as much as o.'s \ears are worth разг. опасно е, рисковано е; 2. дръжка (на кана и пр.); ръчка; тех. ухо; гнездо; клема за контактен проводник; 3. отвор (за свързване); входен отвор (на вентилатор); 4. журн. маншет (каре в горния ъгъл на вестник, където се дава кратко съдържание на броя). II. n ост. ора. III. n клас (на жито и пр.); corn in the \ear изкласило жито; VI. v изкласява (за жито) (с up, out). -
3 itch
{itʃ}
I. 1. сърбеж
2. краста
3. прен. силно желание, краста
ITCH for money ламтеж за пари
II. 1. сърби ме, причинявам сърбеж
2. горя от непреодолимо желание
to have an ITCHing palm лаком съм за пари, стиснат съм
to ITCH for trouble търся си белята* * *{itsh} n 1. сърбеж; 2. краста; 3. прен. силно желание, краста; itch (2) {itsh} v 1. сърби ме; причинявам сърбеж; 2. горя от непреодол* * *шуга; сърбя; сърбеж; краста;* * *1. i. сърбеж 2. ii. сърби ме, причинявам сърбеж 3. itch for money ламтеж за пари 4. to have an itching palm лаком съм за пари, стиснат съм 5. to itch for trouble търся си белята 6. горя от непреодолимо желание 7. краста 8. прен. силно желание, краста* * *itch[itʃ] I. n 1. сърбеж; 2. шуга, краста (и прен.); силно желание; II. v 1. сърби ме; 2. горя от непреодолимо желание; • to have an \itching palm лаком съм за пари; scratch him where he \itches погъделичкай го по слабото място. -
4 palm
{pa:m}
I. 1. длан
2. ост. длан (като мярка за дължина)
3. лопата, перка (на гребло и пр.)
to grease/oil/tickle someone's PALM подкупвам някого
to have an itching PALM алчен съм за подкупи
II. 1. докосвам/погалвам, с ръка, ръкувам се
2. крия в ръка (карти, зарове)
3. ам. задигам незабелязано
4. хързулвам, пробутвам (something on someone нещо на някого) (и с off)
III. 1. бот. палма (Palmae)
2. палмово клонче (символ на победа)
to bear/carry the PALM получавам първа награда
to yield the PALM отстъпвам палмовото клонче, признавам се за победен
3. църк. върбова клонка
PALM Sunday Връбница, Цветница* * *{pa:m} n 1. длан; 2. ост. длан (като мярка за дължина); 3. лопат(2) {pa:m} v 1. докосвам/погалвам, с ръка; ръкувам се; 2. крия в{3} {pa:m} n 1. бот. палма (Palmae); 2. палмово клонче (символ н* * *ръкувам се; палмов; палма; длан; лопата;* * *1. i. длан 2. ii. докосвам/погалвам, с ръка, ръкувам се 3. iii. бот. палма (palmae) 4. palm sunday Връбница, Цветница 5. to bear/carry the palm получавам първа награда 6. to grease/oil/tickle someone's palm подкупвам някого 7. to have an itching palm алчен съм за подкупи 8. to yield the palm отстъпвам палмовото клонче, признавам се за победен 9. ам. задигам незабелязано 10. крия в ръка (карти, зарове) 11. лопата, перка (на гребло и пр.) 12. ост. длан (като мярка за дължина) 13. палмово клонче (символ на победа) 14. хързулвам, пробутвам (something on someone нещо на някого) (и с off) 15. църк. върбова клонка* * *palm [pa:m] I. n 1. длан; 2. вътрешната страна на ръкавица; 3. ост. длан (като мярка за дължина); 4. лопата, перка (на гребло и пр.); • to grease ( oil, tickle) s.o.'s \palm подкупвам някого; to have an itching \palm алчен съм, жаден съм (за подкупи); to hold ( have) s.o. in the \palm of o.'s hand държа някого в ръцете си, зависим е от благоразположението ми; II. v разг. 1. докосвам с ръка (длан), ръкувам се; милвам; 2. крия в ръката си (при карти, комар); 3. to \palm s.th. off on ( upon) s.o. хързулвам (пробутвам) нещо на някого; III. palm n 1. палма; 2. палмово клонче; отличие при победа; символ на мир; to bear ( carry) the \palm получавам първа награда; to yield the \palm to отстъпвам палмата на първенството (палмовото клонче), признавам се за победен; 3. върбова клонка; P. Sunday Връбница, Цветница.
См. также в других словарях:
itching — itchingly, adv. /ich ing/, adj. 1. of, pertaining to, or characterized by an irritating sensation of the skin. 2. of, pertaining to, or having a longing or desire to do or have something: An itching public anxiously awaits her announcement. 3.… … Universalium
itching — I adj. (colloq.) (cannot stand alone) 1) itching for (he s itching for a fight) 2) itching to + inf. (he s itching to get into action) II n. 1) to cause itching 2) to alleviate, relieve (the) itching * * * relieve (the) itching to alleviate to… … Combinatory dictionary
Itching — Itch Itch ([i^]ch), v. i. [imp. & p. p. {Itched} ([i^]cht); p. pr. & vb. n. {Itching}.] [OE. icchen, [yogh]icchen, AS. giccan; akin to D. jeuken, joken, G. jucken, OHG. jucchen.] [1913 Webster] 1. To have an uneasy sensation in the skin, which… … The Collaborative International Dictionary of English
Itching — An uncomfortable sensation in the skin that feels as if something is crawling on the skin or on the skin, and makes the person want to scratch the affected area. Medically known as pruritus. Something that is itchy is * * * An uncomfortable… … Medical dictionary
itching — Synonyms and related words: abscess, aching for, ague, an universal wolf, anemia, ankylosis, anoxia, apnea, appetence, appetency, appetite, appetition, asphyxiation, asthma, ataxia, athirst, atrophy, backache, bent on, bleeding, blennorhea,… … Moby Thesaurus
Itching powder — refers to a group of powders or powder like substances which induce itching when applied onto human skin. This is usually done as a practical joke or prank to an unsuspecting victim.The cause of the irritation can be mechanical, such as products… … Wikipedia
Itching ears — is a term used in the Bible to describe a person who seeks out messages that please them and fit their lifestyle, as opposed to seeking a truth that might make them uncomfortable. The term is used by the Apostle Paul in 2 Timothy:wikisource|Bible … Wikipedia
itching powder — noun A powder that causes itching when applied to the skin • • • Main Entry: ↑itch … Useful english dictionary
itching palm — {n.}, {slang} A wish for money; greed. * /He was born with an itching palm./ * /The bellboys in that hotel seem always to have itching palms./ … Dictionary of American idioms
itching palm — {n.}, {slang} A wish for money; greed. * /He was born with an itching palm./ * /The bellboys in that hotel seem always to have itching palms./ … Dictionary of American idioms
itching\ palm — noun slang A wish for money; greed. He was born with an itching palm. The bellboys in that hotel seem always to have itching palms … Словарь американских идиом