Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

it+won't+hurt+you

  • 121 Л-14

    В ЛАДУ (В ЛАДАХ) с кем был*, жить и т. п. coll PrepP these forms only subj-compl with быть» (subj: human or adv
    (to be) friendly with s.o., have a good rapport with s.o.: X с Y-ом в ладу - X is on good (friendly) terms with Y
    X gets along (on) (quite) well with Y X gets along (on) fine with Y.
    (Беркутов:) Да мне бояться нечего: я здесь со всеми в ладу. Хоть ребячеств Л ыняева и всей их компании я и не одобряю, а все-таки не ссорюсь и с ними (Островский 5). |В) I'm not afraid of anything.
    Гт on good terms with everyone here. I don't approve of the childish behavior of Lynyayev and his associates, but still, I don't quarrel even with them (5a).
    «Да вот теперь у тебя под властью мужики: ты с ними в ладу и, конечно, их не обидишь, потому что они твои, тебе же будет хуже...» (Гоголь 3). "As it is, you have peasants under your power. You get along quite well with them, you won't hurt them, naturally, because they are your serfs, and hurting them would make things worse for you" (3c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Л-14

  • 122 в ладах

    В ЛАДУ( В ЛАДАХ) с кем быть, жить и т.п. coll
    [PrepP; these forms only; subj-compl with быть (subj: human) or adv]
    =====
    (to be) friendly with s.o., have a good rapport with s.o.:
    - X с Y-ом в ладу X is on good (friendly) terms with Y;
    - X gets along (on) fine with Y.
         ♦ [Беркутов:] Да мне бояться нечего: я здесь со всеми в ладу. Хоть ребячеств Л ыняева и всей их компании я и не одобряю, а все-таки не ссорюсь и с ними (Островский 5). |В ] I'mnot afraid of anything. I'mon good terms with everyone here. I don't approve of the childish behavior of Lynyayev and his associates, but still, I don't quarrel even with them (5a).
         ♦ "Да вот теперь у тебя под властью мужики: ты с ними в ладу и, конечно, их не обидишь, потому что они твои, тебе же будет хуже..." (Гоголь 3). "As it is, you have peasants under your power. You get along quite well with them, you won't hurt them, naturally, because they are your serfs, and hurting them would make things worse for you" (3c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в ладах

  • 123 в ладу

    В ЛАДУ ( В ЛАДАХ) с кем быть, жить и т.п. coll
    [PrepP; these forms only; subj-compl with быть (subj: human) or adv]
    =====
    (to be) friendly with s.o., have a good rapport with s.o.:
    - X с Y-ом в ладу X is on good (friendly) terms with Y;
    - X gets along (on) fine with Y.
         ♦ [Беркутов:] Да мне бояться нечего: я здесь со всеми в ладу. Хоть ребячеств Л ыняева и всей их компании я и не одобряю, а все-таки не ссорюсь и с ними (Островский 5). |В ] I'mnot afraid of anything. I'mon good terms with everyone here. I don't approve of the childish behavior of Lynyayev and his associates, but still, I don't quarrel even with them (5a).
         ♦ "Да вот теперь у тебя под властью мужики: ты с ними в ладу и, конечно, их не обидишь, потому что они твои, тебе же будет хуже..." (Гоголь 3). "As it is, you have peasants under your power. You get along quite well with them, you won't hurt them, naturally, because they are your serfs, and hurting them would make things worse for you" (3c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в ладу

  • 124 koron|a

    f 1. (na głowie) crown; (diadem) tiara
    - złota/diamentowa korona a gold/diamond crown
    - korona królewska a royal crown
    - bogato zdobiona korona a richly decorated crown
    - nosić/włożyć koronę to wear/put on a crown
    - król Jerzy w koronie King George wearing his crown
    - orzeł w koronie a crowned eagle
    - przyjął koronę z rąk cesarza he was crowned by the emperor
    - korona z kwiatów i liści a crown of flowers and leaves
    2. (władza) crown
    - zdobyć/stracić koronę to win/lose the crown
    3. Hist. (królestwo) the Crown
    - korona Szwedzka the Swedish Crown
    - lenno korony polskiej a dependency a. fief of the Polish Crown
    - być wiernym koronie to be loyal to the Crown
    4. Hist. Korona (polska) the Crown (of the Kingdom of Poland)
    - Mazowsze przeszło na własność Korony Mazovia was incorporated into the Crown territories
    5. (fryzura) korona rudych/czarnych włosów a crown of red/black hair
    - nosić koronę warkoczy to wear a crown of braids
    - włosy upięte a. ułożone w koronę hair pinned a. done up in a crown of braids
    6. Bot. (część drzewa) crown
    - bujna korona a dense crown
    - drzewa o rozłożystych koronach trees with wide-spreading crowns
    - ptaki ukryte w koronach drzew birds hidden among the branches of the trees
    7. Bot. (część kwiatu) corona 8. (budowli, zapory) top (czegoś of sth); (drogi) crown (czegoś of sth) 9. Anat. (część zęba) crown 10. Stomat. (osłona) crown, cap
    - wstawić a. założyć koronę to place a. put a crown on a tooth, to cap a tooth
    - wstawić a. założyć sobie koronę to have a tooth crowned, to have a crown put on one’s tooth
    11. (ukoronowanie) korona boskiego stworzenia the crown of God’s creation
    - korona kolekcji the pride of a collection
    12. Fin. (waluta) (szwedzka, islandzka) crown, krona; (czeska) crown, koruna; (duńska, norweska) crown, krone 13. Gry (cztery asy) (no-trumps) honours GB, (no-trumps) honors US; four aces 14. Myślis. (deer/elk) antler crown
    - □ korona cierniowa Bibl. crown of thorns; Zool. crown of thorns
    - korona słoneczna Astron. corona
    korona ci z głowy nie spadnie, jeśli to zrobisz it wouldn’t hurt you to do it
    - korona im z głowy nie spadnie, jeżeli poczekają chwilę it won’t hurt them to wait a bit

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koron|a

  • 125 nieb|o

    n sgt 1. (nad ziemią) (the) sky
    - chmury/gwiazdy na niebie clouds/stars in the sky
    2. (raj) heaven
    - pójść do nieba to go to heaven
    3. (Bóg, opatrzność) heaven U
    - opieka nieba divine providence
    być w siódmym niebie pot. to be in seventh heaven; to be on top of the world pot., to be a. jump over the moon pot.
    - dziury w niebie nie będzie, jeżeli… iron. it won’t hurt if…
    - jak Bóg na niebie książk. so help me God
    - jak grom a. piorun z jasnego nieba like a bolt from a. out of the blue; out of the blue pot.
    - czuję się a. jest mi jak w niebie I’m walking a. treading on air
    - nic z nieba nie spadnie a. nie spada there’s no such thing as a free lunch przysł.
    - niebo się otwiera/otworzyło a. otwierało, kiedy… it makes/made [me/you/them] feel on cloud nine a. seven when…
    - niebo w gębie pot. it tastes heavenly pot.
    - różnić się o całe niebo to be worlds a. poles apart
    - być o niebo lepszym od kogoś/czegoś a. przerastać kogoś/coś o niebo to be greatly superior to sb/sth
    - jest o niebo lepszy od swoich rówieśników he’s head and shoulders above his peers pot.
    - jesteś od niego o (całe) niebo zdolniejszy you’re by far more talented than he is, you’re more talented than he is by a long chalk GB
    - dziś wyglądasz o niebo lepiej you look so much better today
    - nasza drużyna była o niebo lepsza od pozostałych our team was streets ahead of the others GB pot.
    - pod gołym a. otwartym niebem in the open (air), outdoors
    - spać pod gołym niebem to sleep outdoors
    - poruszyć niebo i ziemię to move heaven and earth, to leave no stone unturned
    - przychylić a. uchylić komuś nieba to do everything for sb
    - spaść a. spadać (komuś) jak z nieba to be a godsend (to sb)
    - to niebo i ziemia there’s a world of difference (between the two)
    - wielkie nieba! a. o nieba! iron., żart. (good) heavens!
    - to woła a. wzywa o pomstę do nieba it’s outrageous
    - błędy/wypowiedzi wołające o pomstę do nieba outrageous mistakes/statements

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieb|o

  • 126 Р-319

    РУКИ HE ОТВАЛЯТСЯ (HE ОТСОХНУТ) у кого highly coll VPsub| fut only may be used without negation to convey the opposite meaning usu. this WO it will not overstrain, exhaust, or harm s.o. to do sth.: у X-a руки не отвалятся = it won't kill (hurt) X (to do sth.).
    ...Они вдвоём взялись за работу - к столу с внутренней стороны кнопками пришпиливали денежные бумажки... «Неудобно, - сказала Ванда, - понадобится бумажка, нужно стол переворачивать». - «И перевернёшь, руки не отвалятся, - сипло ответил Василиса, - лучше стол перевернуть, чем лишиться всего» (Булгаков 3)....They set to work together, pinning banknotes to the underside of the table with thumbtacks.... "It's going to be inconvenient," said Wanda. "Every time I want some money I shall have to turn the dining-room table over." "So what, it won't kill you," replied Vasilisa hoarsely. "Better to have to turn the table over than lose everything" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-319

  • 127 руки не отвалятся

    РУКИ НЕ ОТВАЛЯТСЯ < НЕ ОТСОХНУТ> у кого highly coll
    [VPsubj; fut only; may be used without negation to convey the opposite meaning; usu. this WO]
    =====
    it will not overstrain, exhaust, or harm s.o. to do sth.:
    - у X-a руки не отвалятся it won't kill (hurt) X (to do sth.).
         ♦...Они вдвоём взялись за работу - к столу с внутренней стороны кнопками пришпиливали денежные бумажки... "Неудобно, - сказала Ванда, - понадобится бумажка, нужно стол переворачивать". - "И перевернёшь, руки не отвалятся, - сипло ответил Василиса, - лучше стол перевернуть, чем лишиться всего" (Булгаков 3)....They set to work together, pinning banknotes to the underside of the table with thumbtacks.... "It's going to be inconvenient," said Wanda. "Every time I want some money I shall have to turn the dining-room table over." "So what, it won't kill you," replied Vasilisa hoarsely. "Better to have to turn the table over than lose everything" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > руки не отвалятся

  • 128 руки не отсохнут

    РУКИ НЕ ОТВАЛЯТСЯ < НЕ ОТСОХНУТ> у кого highly coll
    [VPsubj; fut only; may be used without negation to convey the opposite meaning; usu. this WO]
    =====
    it will not overstrain, exhaust, or harm s.o. to do sth.:
         ♦...Они вдвоём взялись за работу - к столу с внутренней стороны кнопками пришпиливали денежные бумажки... "Неудобно, - сказала Ванда, - понадобится бумажка, нужно стол переворачивать". - "И перевернёшь, руки не отвалятся, - сипло ответил Василиса, - лучше стол перевернуть, чем лишиться всего" (Булгаков 3)....They set to work together, pinning banknotes to the underside of the table with thumbtacks.... "It's going to be inconvenient," said Wanda. "Every time I want some money I shall have to turn the dining-room table over." "So what, it won't kill you," replied Vasilisa hoarsely. "Better to have to turn the table over than lose everything" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > руки не отсохнут

См. также в других словарях:

  • What (you) don't know won't hurt (you). — What (you) don t know won t hurt (you). something that you say which means that if you do not know about a fact or a problem, you do not worry about it. Tell me how much you spent on the car, then. No, what you don t know won t hurt you …   New idioms dictionary

  • it won't hurt you to do something — it won’t hurt you to do something spoken phrase used for telling someone that they should do something It won’t hurt you to be polite for a change. Thesaurus: ways of encouraging or telling someone to do somethingsynonym Main entry: hurt …   Useful english dictionary

  • it won't hurt you to do something — spoken used for telling someone that they should do something It won t hurt you to be polite for a change …   English dictionary

  • what you don't know won't hurt you — if you do not know about a problem, you do not worry    Don t tell Dad I m gay. What he doesn t know won t hurt him …   English idioms

  • It won't kill you — it will not hurt you, it is not all that bad …   English contemporary dictionary

  • This Won't Hurt... — Infobox Album | Name = This Won t Hurt... Type = Album Artist = The Methadones Released = 2007 Recorded = Genre = Punk rock, pop punk Length = 33:00 Label = Red Scare Records Producer = Reviews = *Punknews.org Rating|3.5|5… …   Wikipedia

  • it won't hurt (somebody) (to do something) — it won t/wouldn t ˈhurt (sb/sth) (to do sth) idiom used to say that sb should do a particular thing • It wouldn t hurt you to help with the housework occasionally. Main entry: ↑hurtidiom …   Useful english dictionary

  • it won't hurt (something) (to do something) — it won t/wouldn t ˈhurt (sb/sth) (to do sth) idiom used to say that sb should do a particular thing • It wouldn t hurt you to help with the housework occasionally. Main entry: ↑hurtidiom …   Useful english dictionary

  • hurt — hurt1 [ hɜrt ] (past tense and past participle hurt) verb *** 1. ) intransitive or transitive to cause physical pain or injury: You re hurting my arm! These new boots hurt. hurt yourself doing something: Don t hurt yourself exercising. a ) to… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • hurt — I UK [hɜː(r)t] / US [hɜrt] verb Word forms hurt : present tense I/you/we/they hurt he/she/it hurts present participle hurting past tense hurt past participle hurt *** 1) [intransitive] to feel pain somewhere in your body Fred s knees hurt after… …   English dictionary

  • hurt — hurt1 W3S2 [hə:t US hə:rt] v past tense and past participle hurt ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(injure somebody)¦ 2¦(feel pain)¦ 3¦(cause pain)¦ 4¦(insult somebody)¦ 5¦(bad effect)¦ 6 be hurting 7 something won t/doesn t hurt ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1100 1200; : Old French; …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»