Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

it+will+do+tomorrow

  • 1 will

    will1
    [wil] n 1 vontade. we have our will / vai como nós queremos, fizemos prevalecer nossa vontade. 2 desejo, inclinação. what is your will? / qual é o seu desejo? 3 decisão, determinação, resolução, propósito. 4 volição. 5 testamento. he made his will / ele fez o seu testamento. 6 intenção. 7 escolha, preferência. 8 sentimento (para com outra pessoa). 9 consentimento. I got his will / obtive o seu consentimento. • vt 1 querer. God wills it / Deus quer assim. we willed it to be so / nós o queríamos assim, determinamos que assim fosse. 2 desejar. as God wills / como Deus deseja. 3 determinar, decidir. religion wills us... / a religião nos manda... 4 legar. 5 concordar. against my will contra minha vontade. at her own sweet will inteiramente de acordo com sua vontade. at will à vontade. free will livre arbítrio. good will boa vontade. he bears him good will ele lhe quer bem. he willed it away from him ele o deserdou por testamento. ill will má vontade. last will and testament última vontade, testamento. nuncupative will testamento nuncupativo: última vontade expressa por palavras perante testemunhas. of one’s own free will de livre e espontânea vontade. strong will vontade forte. the will to peace o amor à paz. thy will be done seja feita a tua vontade. she showed ill will / ela demonstrou má disposição. to do the will of obedecer a. to will oneself to obrigar-se a, forçar-se a. to will something to someone legar alguma coisa a alguém. to work one’s will fazer a vontade de, fazer prevalecer a vontade de. I worked my will on him / fiz prevalecer minha vontade junto a ele. where there is a will, there is a way onde há uma vontade, há um meio. with a will com energia.
    ————————
    will2
    [wil] v aux (ps would) 1 vt querer, desejar, estar inclinado ou disposto a. 2 usado na formação do futuro. it will be good / será bom. this hall will seat five hundred people / este salão comporta quinhentas pessoas. she will leave tomorrow / ela partirá amanhã. cats will catch mice / o gato não deixa de pegar rato. she will come next Friday / ela virá na próxima sexta-feira. they will build a new elevated here / eles construirão um novo elevado aqui. come what will venha o que vier. when the cat is away, the mice will play quando está fora o gato, folga o rato.

    English-Portuguese dictionary > will

  • 2 tomorrow

    [tə'morəu]
    noun, adverb
    1) ((on) the day after today: Tomorrow is Saturday; The news will be announced tomorrow.) amanhã
    2) ((in) the future: tomorrow's world.) amanhã
    * * *
    to.mor.row
    [təm'ɔrou] n dia de amanhã. • adv amanhã. the day after tomorrow depois de amanhã. tomorrow’s de amanhã.

    English-Portuguese dictionary > tomorrow

  • 3 tomorrow

    [tə'morəu]
    noun, adverb
    1) ((on) the day after today: Tomorrow is Saturday; The news will be announced tomorrow.) amanhã
    2) ((in) the future: tomorrow's world.) amanhã

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > tomorrow

  • 4 beyond doubt

    (certain(ly): Beyond doubt, they will arrive tomorrow; His honesty is beyond doubt.) fora de dúvida
    * * *
    beyond doubt
    sem dúvida, certamente, por certo.

    English-Portuguese dictionary > beyond doubt

  • 5 uniform

    ['ju:nifo:m] 1. adjective
    (the same always or everywhere; not changing or varying: The sky was a uniform grey.) uniforme
    2. noun
    ((a set of) clothes worn by eg soldiers, children at a particular school etc: Full uniform must be worn; The new uniforms will arrive tomorrow.) uniforme
    - uniformity
    - uniformly
    * * *
    u.ni.form
    [j'u:nifɔ:m] n uniforme, farda. • vt uniformizar: 1 prover de uniforme, farda. 2 igualar. • adj 1 uniforme: a) igual, regular, homogêneo. b) invariável. 2 monótono.

    English-Portuguese dictionary > uniform

  • 6 beyond doubt

    (certain(ly): Beyond doubt, they will arrive tomorrow; His honesty is beyond doubt.) indubitável, indubitavelmente

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > beyond doubt

  • 7 uniform

    ['ju:nifo:m] 1. adjective
    (the same always or everywhere; not changing or varying: The sky was a uniform grey.)
    2. noun
    ((a set of) clothes worn by eg soldiers, children at a particular school etc: Full uniform must be worn; The new uniforms will arrive tomorrow.)
    - uniformity - uniformly

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > uniform

  • 8 expect

    [ik'spekt]
    1) (to think of as likely to happen or come: I'm expecting a letter today; We expect her on tomorrow's train.) esperar
    2) (to think or believe (that something will happen): He expects to be home tomorrow; I expect that he will go; `Will she go too?' `I expect so' / `I don't expect so' / `I expect not.') acreditar
    3) (to require: They expect high wages for their professional work; You are expected to tidy your own room.) esperar(-se)
    4) (to suppose or assume: I expect (that) you're tired.) supor
    - expectant
    - expectantly
    - expectation
    * * *
    ex.pect
    [iksp'ekt] vt+vi 1 esperar, aguardar, contar com. I expect him for dinner / conto com a presença dele no jantar. I expect (that) she will come, I expect her to come / espero que ela venha. it was an answer I had not expected / era uma resposta que não tinha esperado. 2 coll pensar, supor, presumir. I expect to meet her in the restaurant / espero encontrá-la no restaurante. I expect it was stolen / suponho que foi furtado. he expects to leave tomorrow / ele pretende viajar amanhã. to be expecting (a baby) estar grávida.

    English-Portuguese dictionary > expect

  • 9 expect

    [ik'spekt]
    1) (to think of as likely to happen or come: I'm expecting a letter today; We expect her on tomorrow's train.) esperar
    2) (to think or believe (that something will happen): He expects to be home tomorrow; I expect that he will go; `Will she go too?' `I expect so' / `I don't expect so' / `I expect not.') acreditar
    3) (to require: They expect high wages for their professional work; You are expected to tidy your own room.) contar com
    4) (to suppose or assume: I expect (that) you're tired.) supor
    - expectant - expectantly - expectation

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > expect

  • 10 would

    [wud]
    short forms - I'd; verb
    1) (past tense of will: He said he would be leaving at nine o'clock the next morning; I asked if he'd come and mend my television set; I asked him to do it, but he wouldn't; I thought you would have finished by now.) iria, viria, teria, etc.
    2) (used in speaking of something that will, may or might happen (eg if a certain condition is met): If I asked her to the party, would she come?; I would have come to the party if you'd asked me; I'd be happy to help you.) viria, teria vindo, etc.
    3) (used to express a preference, opinion etc politely: I would do it this way; It'd be a shame to lose the opportunity; I'd prefer to go tomorrow rather than today.) faria, seria, preferiria, etc.
    4) (used, said with emphasis, to express annoyance: I've lost my car-keys - that would happen!) tinha que (acontecer)
    - would you
    * * *
    [wud] v aux 1 usado na formação de frases interrogativas. would you care to see my photos? você gostaria de ver minhas fotos? 2 usado para formar o futuro do pretérito. he knew he would be late / ele sabia que se atrasaria. that would be her third husband / aquele devia ser seu terceiro marido. 3 usado para expressar condição. he would write if you would answer / ele escreveria se você respondesse. 4 usado no discurso indireto para expressar idéia de futuro. he said he would bring it / ele disse que o traria. 5 usado para expressar desejo. 6 usado em formas polidas de pedidos ou afirmações. would you come to lunch tomorrow? / você poderia vir almoçar amanhã? would you show me the way to the station? / você me faria o favor de mostrar o caminho da estação? 7 usado para oferecer algo. would you like a drink? / você aceitaria uma bebida? would better, Amer had better seria melhor. you would better go now / é melhor você ir agora. would rather preferiria. I would rather not say what I think / preferiria não dizer o que penso.

    English-Portuguese dictionary > would

  • 11 So

    [səu] 1. adverb
    1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tão/tanto
    2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) assim
    3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) isso/que sim/assim, etc.
    4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) também
    5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') de facto
    2. conjunction
    ((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) de modo que
    - so-so
    - and so on/forth
    - or so
    - so as to
    - so far
    - so good
    - so that
    - so to say/speak
    * * *
    So3
    abbr south (Sul, ao sul, para o sul).

    English-Portuguese dictionary > So

  • 12 so

    [səu] 1. adverb
    1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tão/tanto
    2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) assim
    3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) isso/que sim/assim, etc.
    4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) também
    5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') de facto
    2. conjunction
    ((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) de modo que
    - so-so
    - and so on/forth
    - or so
    - so as to
    - so far
    - so good
    - so that
    - so to say/speak
    * * *
    so1
    [sou] n Mus sol.
    ————————
    so2
    [sou] adv 1 assim, deste modo, desta maneira, desta forma, conforme foi mostrado. so it is true? / é verdade, então? I think so / penso que sim. 2 como consta. 3 naquele estado, naquela condição. 4 tão, de tal modo, de tal grau. it is so fine a day / está um dia tão bonito. 5 muito. 6 por esta razão, então, por isto, portanto. 7 igualmente, também. are you hungry? so am I / está com fome? eu também. 8 mais ou menos, aproximadamente. he stays a week or so / ele permanecerá mais ou menos uma semana. • conj 1 de maneira que, para que. there was nothing to be done, so I went away / não havia nada que fazer, portanto fui-me embora. we left the book on the table, so that he’d find it / deixamos o livro em cima da mesa, para que ele o achasse. 2 sob a condição de, se. • interj 1 bem! 2 certo! 3 é verdade? é assim? • pron o mesmo, a mesma coisa. and so forth e assim por diante. and so on e assim por diante. be so kind as to give me... tenha a bondade de me dar... ever so much muito. if so nesse caso, caso que, se... is that so? é verdade? realmente? just/ quite so assim mesmo, bem assim. Mr. so-and-so fulano. Mrs. so-and-so fulana. not so pretty as não tão bonito como. so far so good até aqui, muito bem. so help me God! que Deus me ajude! so much for that! chega disto, basta! so much the better! tanto melhor! so so assim, assim, mais ou menos. so? so what? e daí? the more so tanto mais. why so? por quê?

    English-Portuguese dictionary > so

  • 13 so

    [səu] 1. adverb
    1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tão, tanto, muito
    2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) assim
    3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) isso
    4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) também
    5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') de fato
    2. conjunction
    ((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.)
    - so-so - and so on/forth - or so - so as to - so far - so good - so that - so to say/speak

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > so

  • 14 keep

    [ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb
    1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) guardar
    2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) guardar
    3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) manter
    4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) continuar a
    5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) guardar
    6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) cuidar
    7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) conservar
    8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) fazer
    9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) atrasar
    10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) sustentar
    11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) manter
    12) (to celebrate: to keep Christmas.) celebrar
    2. noun
    (food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) sustento
    - keeping
    - keep-fit
    - keepsake
    - for keeps
    - in keeping with
    - keep away
    - keep back
    - keep one's distance
    - keep down
    - keep one's end up
    - keep from
    - keep going
    - keep hold of
    - keep house for
    - keep house
    - keep in
    - keep in mind
    - keep it up
    - keep off
    - keep on
    - keep oneself to oneself
    - keep out
    - keep out of
    - keep time
    - keep to
    - keep something to oneself
    - keep to oneself
    - keep up
    - keep up with the Joneses
    - keep watch
    * * *
    [ki:p] n 1 sustento, manutenção, alimentação e moradia. 2 pasto, prado. 3 calabouço, prisão, masmorra, torre de menagem. • vt+vi (ps, pp kept) 1 ter, possuir, guardar. she keeps a thing close / ela sabe guardar um segredo. she keeps lodgers / ela tem inquilinos. 2 conservar, reter, deter. 3 reservar, guardar, ocultar. 4 cuidar, tomar conta, proteger, favorecer, resguardar, defender. she keeps guard over the treasure / ela vela o tesouro. they keep hold of their property / eles sabem guardar (ou defender) sua propriedade. 5 lembrar, ter em mente. 6 empregar, aproveitar. 7 impedir, deter, prevenir. 8 refrear, reprimir, abster-se. 9 manter, manter em condições, preservar, durar. keep your balance / não perca o seu equilíbrio. he keeps his countenance / ele mantém a calma. she keeps peace / ela mantém a paz. the meat will keep till tomorrow / a carne conservar-se-á até amanhã. 10 cultivar. 11 continuar, permanecer, prolongar. 12 celebrar, observar. 13 cumprir, executar, ser fiel à palavra. 14 alimentar, sustentar. I keep him on milk / alimento-o com leite. 15 armazenar, ter em estoque ou à venda. l6 manter(-se). he keeps his ground / ele mantém-se firme. 17 criar. 18 gerir, dirigir, ter um negócio. they keep a shop / eles têm uma loja. for keeps 1 para ficar com alguma coisa (não para devolver). 2 permanentemente, para sempre. he keeps pace with his friend ela anda ao mesmo passo que o seu amigo, fig iguala-o. he keeps the bed ele está acamado, doente. how are you keeping? como vai?, como tem passado? keep going! continua!, continua andando! keep the ball rolling! não ceda!, continue esforçando-se! keep your distance mantenha a distância (também fig). keep your hair on! sangue frio!, calma! keep your head! não perca a cabeça! to keep aloof manter-se afastado. to keep a low profile sl passar despercebido, tentar não chamar a atenção. to keep an eye on coll vigiar, tomar conta. to keep a straight face ficar sério. to keep asunder manter separado, estar desunido. to keep at it persistir numa coisa, manter-se firme, insistir em alguma coisa, empenhar-se. to keep away a) conservar-se afastado. b) abster-se. c) afastar(-se). to keep back a) retardar, reter o progresso. b) reservar uma parte, guardar um pouco. c) não contar, silenciar. d) conter, conservar baixo. e) segurar, parar no estômago. to keep body and soul together manter-se vivo. to keep books escriturar (contas). to keep clear of manter-se afastado de alguém ou de alguma coisa. to keep company a) ficar junto, estar em companhia. b) fig namorar. to keep down a) abaixar-se. b) oprimir, humilhar. c) reprimir. to keep fit conservar a forma. to keep from a) guardar, conservar. b) preservar. c) impedir, impossibilitar. d) sonegar. e) abster-se. to keep house ter casa. to keep in a) deter, reter. b) comprimir. c) não sair de casa, ficar em casa. d) ficar na parte de dentro. to keep in custody guardar, custodiar. to keep in mind ter em mente, lembrar-se. to keep in with someone estar às boas com alguém, estar bem com. to keep off a) reter, impedir, barrar. keep off! / mantenha distância!, cuidado!, cautela! b) afastar(-se), ficar longe de. c) repelir, rejeitar. d) evitar. to keep on a) continuar, prosseguir. for how long is this to keep on? / quanto tempo isto deve durar? b) avançar, seguir. c) ficar (com o chapéu na cabeça). d) ficar vestido. e) conservar, guardar, manter. to keep on at someone amolar, importunar. to keep one’s end up continuar, prosseguir, não desistir. to keep one’s hand in praticar, conservar aptidão através da prática, continuar em forma. to keep one’s head down evitar chamar atenção sobre si mesmo, passar despercebido. to keep one’s shirt/ pants on coll ficar calmo, ficar frio. to keep out a) impedir a entrada. keep out! / entrada proibida! b) excluir, afastar. to keep quiet ficar quieto. to keep silence ficar calado. to keep smiling não desanimar, sorrir sempre. to keep someone at it obrigar alguém a trabalhar. to keep someone in clothes prover alguém de roupas. to keep someone out of excluir alguém de algo, deixar fora de. to keep someone waiting fazer alguém esperar. to keep something to oneself guardar segredo, ocultar algo. to keep still não se mexer. to keep tab(s) on Amer a) registrar, anotar. b) coll controlar, vigiar. to keep time a) Mus manter o compasso. b) estar certo ou andar bem, ser pontual. to keep to a) seguir, obedecer, aderir. keep to the left! / seguir à esquerda! b) limitar-se a. c) permanecer. to keep to oneself isolar-se dos outros espontaneamente. to keep track of a) ficar informado. b) observar atentamente. to keep under a) conter, reprimir, refrear, tirar a liberdade. b) deixar inconsciente, manter dopado. to keep up a) manter, conservar. b) sustentar, prover. c) continuar, prosseguir, manter-se, não desanimar. the rain keeps up / continua chovendo. d) atualizar-se, ajustar-se. to keep up appearances manter as aparências. to keep up with não ficar atrás, adaptar-se, imitar, copiar. to play for keeps jogar por dinheiro. where do you keep? onde é que você mora?

    English-Portuguese dictionary > keep

  • 15 would

    [wud]
    short forms - I'd; verb
    1) (past tense of will: He said he would be leaving at nine o'clock the next morning; I asked if he'd come and mend my television set; I asked him to do it, but he wouldn't; I thought you would have finished by now.)
    2) (used in speaking of something that will, may or might happen (eg if a certain condition is met): If I asked her to the party, would she come?; I would have come to the party if you'd asked me; I'd be happy to help you.)
    3) (used to express a preference, opinion etc politely: I would do it this way; It'd be a shame to lose the opportunity; I'd prefer to go tomorrow rather than today.)
    4) (used, said with emphasis, to express annoyance: I've lost my car-keys - that would happen!)
    - would you

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > would

  • 16 as regards

    (as far as (something) is concerned: As regards the meeting tomorrow, I hope as many people will attend as possible.) quanto a
    * * *
    as regards
    no que diz respeito.

    English-Portuguese dictionary > as regards

  • 17 assumption

    noun (something assumed: On the assumption that we can produce four pages an hour, the work will be finished tomorrow.) suposição
    * * *
    as.sump.tion
    [əs'∧mpʃən] n 1 suposição, presunção, pretensão. 2 hipótese, conjetura. 3 arrogância, orgulho. 4 Assumption Eccl Assunção: festa da Assunção de Nossa Senhora, 15 de agosto. 5 adoção, apropriação, usurpação. Christ’s assumption of our flesh a encarnação de Jesus Cristo. the assumption of his rank a aceitação de seu cargo.

    English-Portuguese dictionary > assumption

  • 18 attend

    [ə'tend]
    1) (to go to or be present at: He attended the meeting; He will attend school till he is sixteen.) ir a
    2) ((with to) to listen or give attention to: Attend carefully to what the teacher is saying!) dar atenção
    3) (to deal with: I'll attend to that problem tomorrow.) tratar de
    4) (to look after; to help or serve: Two doctors attended her all through her illness; The queen was attended by four ladies.) tratar
    - attendant
    - in attendance
    * * *
    at.tend
    [ət'end] vt+vi 1 prestar atenção, escutar, observar, atender. please, attend to what I am saying / queira(m) prestar atenção ao que lhe(s) digo. 2 cuidar ou tomar conta de, assistir a. attend to this / veja isto, cuide disto. 3 desempenhar uma função ou serviço, encarregar(-se) de servir. 4 ir ou estar a serviço de, visitar (como o faz p ex: o médico, o enfermeiro, etc.), tratar. 5 estar presente, comparecer, freqüentar (colégio), assistir (a aulas). 6 escoltar, acompanhar. 7 assistir, tomar parte. 8 dedicar-se, aplicar-se, auxiliar. to be attended with estar ligado a.

    English-Portuguese dictionary > attend

  • 19 be

    ['bi: ɡi:]
    ( abbreviation) (Bachelor of Engineering; first degree in Engineering.)
    * * *
    [bi:] v aux (ps was, pl were, pp been). 1 ser, existir, viver, ser realidade. it is mine, his / é meu, seu. it is my father’s / pertence a meu pai. she is everything to me / ela é tudo para mim. 2 ter lugar, acontecer, realizar-se. when is it to be? / quando será? 3 permanecer, ficar, continuar. 4 igualar, representar, significar. 5 estar, encontrar-se. to be at work / estar no trabalho. to be busy / estar ocupado. to be careful / ser cuidadoso. to be in a hurry / estar com pressa. he is at the advanced group / ele é do grupo dos adiantados. 6 visitar. • interj be! seja! am I to understand that...? significa isto que...? as it is de qualquer maneira. as it were por assim dizer. be that as it may seja como for. five years were to pass cinco anos teriam de passar. here you are coll aqui está. he was a long time about it ele levou muito tempo para isto. he was to have written ele devia ter escrito. how are we to go on? como vamos continuar?, que será de nós? how are you? como vai? how is this? o que significa isto? how long have you been in England? quanto tempo faz que está na Inglaterra? how much is this dress? quanto custa este vestido? how was it that he did not come? por que ele não veio? I am for leaving sou de opinião que devemos partir. if I were to do it se eu o fizesse. I must be off tenho de ir. in a moment the dog was upon him em um instante o cachorro estava em cima dele. it is above me isto foge à minha alçada. it is for him to excuse himself ele é quem deve pedir desculpas. it is for you to decide a decisão cabe a você. it’s up to you isso é com você. it will be for him to say ele terá de decidir. I was rewarded fui recompensado. let me be! deixe-me em paz! Mrs. Jones that is to be a futura senhora Jones. she lived to be 90 ela viveu 90 anos. that is to say quer dizer. that’s him all over isto é típico dele. the book is being printed/ is printing o livro está sendo impresso. the house is to let a casa está para alugar. the might-have-beens as oportunidades perdidas. there you are! aí está! to be able ser capaz, poder. to be in a) estar em casa. b) estar no poder. to be like parecer-se com. to be long demorar-se. to be of no use ser imprestável. to be out a) não estar em casa. b) estar errado. to be out of one’s mind estar fora de si. to be over acabar. to be short (of something) não ter o suficiente, estar faltando. to be up estar no fim. to be worthwhile valer a pena. we must take things as they are temos de aceitar as coisas como são. we shall be examined tomorrow teremos exame amanhã. what are you about? o que você quer fazer? what is he to be? o que ele será? what is, is good o que é, é bom. what is it? o que houve?, o que há com você? what was he to do? o que ele havia de fazer? when it was time quando a hora havia chegado. you are not to do that você não deve fazer isto. you have been (and gone) and done it coll você o fez realmente. you were not late, were you? você não chegou atrasado, não é? you were not to open the door não era para você abrir a porta.

    English-Portuguese dictionary > be

  • 20 debate

    [di'beit] 1. noun
    (a discussion or argument, especially a formal one in front of an audience: a Parliamentary debate.) debate
    2. verb
    1) (to hold a formal discussion (about): Parliament will debate the question tomorrow.) debater
    2) (to think about or talk about something before coming to a decision: We debated whether to go by bus or train.) ponderar
    * * *
    de.ba.te
    [dib'eit] n debate, discussão, disputa, contestação, argumentação, controvérsia, altercação. • vt+vi debater, discutir.

    English-Portuguese dictionary > debate

См. также в других словарях:

  • tomorrow — to|mor|row1 [ tə mɔrou ] adverb *** 1. ) on the day after today: Are you going back home tomorrow? tomorrow morning/afternoon/night: They re arriving tomorrow morning. a week tomorrow (=in a week s time starting from tomorrow): I ll see you a… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • tomorrow — I UK [təˈmɒrəʊ] / US [təˈmɔroʊ] adverb *** 1) on the day after today Are you going back home tomorrow? tomorrow morning/afternoon/night: They re arriving tomorrow morning. a week tomorrow/tomorrow week British (= in a week s time starting from… …   English dictionary

  • tomorrow*/*/*/ — [təˈmɒrəʊ] adv I 1) on the day after today Are you going back home tomorrow?[/ex] They re arriving tomorrow morning.[/ex] 2) in the future Who can say what will happen tomorrow?[/ex] II noun [U] tomorrow [təˈmɒrəʊ] 1) the day after today Tomorrow …   Dictionary for writing and speaking English

  • Tomorrow and Tomorrow and Tomorrow (short story) — Tomorrow and Tomorrow and Tomorrow is a short story by Kurt Vonnegut written in 1953, and first published in Galaxy Science Fiction magazine in January 1954. The title comes from Shakespeare s famous line from the play Macbeth Tomorrow and… …   Wikipedia

  • Tomorrow Speculative Fiction — was a science fiction magazine from 1993 through 2000. Over this period, it had 24 bi monthly issues as a print magazine from 1993 1997Citation | last = Budrys | first = Algis | author link = Algis Budrys | title = Editorial | newspaper =… …   Wikipedia

  • Tomorrow's World — Album par Erasure Sortie 3 octobre 2011 Enregistrement de 2009 à 2011 Durée 32 minutes (version CD simple) Genre Pop Producteur …   Wikipédia en Français

  • Will You Love Me Tomorrow — es el título de una canción escrita por Gerry Goffin y Carole King en 1960. Muchos artistas lo han grabado y es el número 125 de las 500 mejores canciones de todos los tiempos según la revista Rolling Stone. La versión de Las Shirelles En 1960,… …   Wikipedia Español

  • Tomorrow Hit Today — Студийный альбом Mudhoney Дата выпуска 22 сентября 1998 Записан ? …   Википедия

  • Tomorrow's World — Álbum de Erasure Publicación 3 de octubre de 2011 en Inglaterra 11 de octubre en los Estados Unidos Género(s) Synthpop Discográfica …   Wikipedia Español

  • Tomorrow I Go — Saltar a navegación, búsqueda Portal:Eurovisión Contenido relacionado con Eurovisión. Tomorrow I Go fue la canción albanesa para el Festival de la Canción de Eurovisión 2005, interpretada en inglés por Ledina Çelo. Como Albania había terminado el …   Wikipedia Español

  • tomorrow is another day — spoken phrase used when something bad has happened for saying that it is possible that the future will be better Thesaurus: relating to the futuresynonym Main entry: tomorrow * * * used after a bad experience to express one s belief that the… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»