-
1 scream
[skriːm]1. verbto cry or shout in a loud shrill voice because of fear or pain or with laughter; to make a shrill noise:"Look out!" she screamed
يَصْرُخWe screamed with laughter.
2. noun1) a loud, shrill cry or noise.صُراخ، زَعيق2) a cause of laughter:شَيء مُضْحِك جِداًShe's an absolute scream.
-
2 scream
صَرَخَ \ call: to cry or shout so as to gain attention: I called for help. cry: to call out loudly: ‘Help!’ he cried. He cried for help. He cried out with pain. exclaim: to cry out suddenly, from surprise: What! he exclaimed "Is that true?". roar: to make a loud deep sound (like a lion, a waterfall, an angry man, etc.): Come here, you fools! he roared. scream: (of people and animals) to give a loud sharp cry of pain or fear: She screamed when he hit her. shout: to call loudly: He was shouting (some angry words) at the boys across the road. shriek: to give a shriek: The girls were shrieking with laughter. -
3 scream
صَاحَ \ call: to say in a loud voice: He called my name, cry or shout so as to gain attention I called for help. cry (cried): to call out loudly: ‘Help!’ he cried. He cried for help. He cried out with pain. scream: (of people and animals) to give a loud sharp cry of pain or fear; (of anything) make this sort of noise: She screamed when he hit her. shout: to call loudly: He was shouting (some angry words) at the boys across the road. -
4 de film was om je te bescheuren
de film was om je te bescheurenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > de film was om je te bescheuren
-
5 het was om je te begillen
het was om je te begillenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > het was om je te begillen
-
6 dat was dolle/dikke pret
dat was dolle/dikke pretit was great fun/a screamVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > dat was dolle/dikke pret
-
7 să vezi haz!
was too funny for wordsit was a scream. -
8 pompás hecc volt
it was a scream -
9 Schreien
vt/i; schreit, schrie, hat geschrien1. allg.: shout; gellend: yell; kreischend: scream, shriek; quietschend: squeal; (brüllen) roar ( vor Lachen with laughter); kleines Kind: howl; stärker: scream; Affe, Eule, Möwe: screech; Hahn: crow; vor Schmerz schreien scream ( oder howl) with pain; das Baby hat die ganze Nacht geschrien the baby howled ( oder yelled) all night; sich heiser schreien shout o.s. hoarse; sich (Dat) die Kehle aus dem Hals schreien shout one’s head off, yell until one is blue in the face; um Hilfe schreien shout for help; hurra schreien shout hooray; schrei nicht so, ich bin nicht taub no need to shout, I’m not deaf; er schreit immer gleich so (ist jähzornig) he starts yelling at the slightest thing; manche Leute schreien gleich bei der kleinsten Veränderung some people start complaining at the slightest change2. schreien nach shout for; die jungen Vögel schreien nach Futter the young birds are clamo(u)ring for food; nach Rache schreien fig. call for revenge; diese Zustände schreien nach Reform these conditions cry out for reform; das Gebäude schreit geradezu nach etwas Farbe the building is crying out for ( oder desperately needs) a coat of paint; Himmel* * *to screech; to squall; to squeal; to holler; to shout; to shriek; to clamour; to clamor; to scream; to cry; to vociferate; to yell* * *schrei|en ['ʃraiən] pret schrie [ʃriː] ptp geschrien [gə'ʃriː(ə)n]1. vito shout, to cry out; (gellend) to scream; (vor Angst, vor Schmerzen) to cry out/to scream; (kreischend) to shriek; (= brüllen) to yell; (inf = laut reden) to shout; (inf = schlecht und laut singen) to screech; (= heulen, weinen Kind) to howl; (= jammern) to moan; (Esel) to bray; (Vogel, Wild) to call; (Eule, Käuzchen etc) to screech; (Hahn) to crowvor Lachen schréíen — to roar or hoot with laughter; (schrill) to scream with laughter
es war zum Schreien (inf) — it was a scream (inf) or a hoot (inf)
nach jdm schréíen — to shout for sb
nach etw schréíen (fig) — to cry out for sth
See:→ Hilfe2. vtBefehle etc to shout (out)jdm etw ins Gesicht schréíen — to shout sth in sb's face
die Kehle heiser or aus dem Hals schréíen (inf) — to shout oneself hoarse, to shout one's head off (inf)
3. vrsich heiser schréíen — to shout oneself hoarse; (Baby) to cry itself hoarse
* * *1) ((especially of a crowd demanding something) to make such an uproar etc: They're all clamouring to get their money back.) clamour2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) cry3) honk4) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) hoot5) (to cry or shout in a loud shrill voice because of fear or pain or with laughter; to make a shrill noise: He was screaming in agony; `Look out!' she screamed; We screamed with laughter.) scream6) (to say very loudly: He shouted the message across the river; I'm not deaf - there's no need to shout; Calm down and stop shouting at each other.) shout* * *schrei·en<schrie, geschrie[e]n>[ˈʃraiən]I. vi1. (brüllen) to yell▪ [mit jdm] \schreien to shout [at sb]4. (laut rufen)▪ [nach jdm] \schreien to shout [for sb]▪ [nach jdm/etw] \schreien to cry out [for sb/sth]das Kind schreit nach der Mutter the child is crying out for its mother6. (lächerlich)du siehst in dem Anzug einfach zum S\schreien aus you look ridiculous in that suit; s.a. Hilfe, SpießIII. vr* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb < person> cry [out]; (laut rufen/sprechen) shout; (durchdringend) yell; (gellend) scream; < baby> yell, bawl; < animal> scream; <owl, gull, etc.> screech; < cock> crow; < donkey> bray; < crow> caw; < monkey> shriekzum Schreien sein — (ugs.) be a scream (coll.)
2.nach etwas schreien — yell for something; (fig.) cry out for something; (fordern) demand something
unregelmäßiges transitives Verb shout* * *es/er ist zum Schreien umg it’s/he’s a scream* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb < person> cry [out]; (laut rufen/sprechen) shout; (durchdringend) yell; (gellend) scream; < baby> yell, bawl; < animal> scream; <owl, gull, etc.> screech; < cock> crow; < donkey> bray; < crow> caw; < monkey> shriekzum Schreien sein — (ugs.) be a scream (coll.)
2.nach etwas schreien — yell for something; (fig.) cry out for something; (fordern) demand something
unregelmäßiges transitives Verb shout* * *(nach) v.to cry (for) v. v.(§ p.,pp.: schrie, geschrieen)= to clamour v.to cry v.to scream v.to screech v.to shout v.to squall v.to vociferate v.to whoop v.to yell v. -
10 schreien
vt/i; schreit, schrie, hat geschrien1. allg.: shout; gellend: yell; kreischend: scream, shriek; quietschend: squeal; (brüllen) roar ( vor Lachen with laughter); kleines Kind: howl; stärker: scream; Affe, Eule, Möwe: screech; Hahn: crow; vor Schmerz schreien scream ( oder howl) with pain; das Baby hat die ganze Nacht geschrien the baby howled ( oder yelled) all night; sich heiser schreien shout o.s. hoarse; sich (Dat) die Kehle aus dem Hals schreien shout one’s head off, yell until one is blue in the face; um Hilfe schreien shout for help; hurra schreien shout hooray; schrei nicht so, ich bin nicht taub no need to shout, I’m not deaf; er schreit immer gleich so (ist jähzornig) he starts yelling at the slightest thing; manche Leute schreien gleich bei der kleinsten Veränderung some people start complaining at the slightest change2. schreien nach shout for; die jungen Vögel schreien nach Futter the young birds are clamo(u)ring for food; nach Rache schreien fig. call for revenge; diese Zustände schreien nach Reform these conditions cry out for reform; das Gebäude schreit geradezu nach etwas Farbe the building is crying out for ( oder desperately needs) a coat of paint; Himmel* * *to screech; to squall; to squeal; to holler; to shout; to shriek; to clamour; to clamor; to scream; to cry; to vociferate; to yell* * *schrei|en ['ʃraiən] pret schrie [ʃriː] ptp geschrien [gə'ʃriː(ə)n]1. vito shout, to cry out; (gellend) to scream; (vor Angst, vor Schmerzen) to cry out/to scream; (kreischend) to shriek; (= brüllen) to yell; (inf = laut reden) to shout; (inf = schlecht und laut singen) to screech; (= heulen, weinen Kind) to howl; (= jammern) to moan; (Esel) to bray; (Vogel, Wild) to call; (Eule, Käuzchen etc) to screech; (Hahn) to crowvor Lachen schréíen — to roar or hoot with laughter; (schrill) to scream with laughter
es war zum Schreien (inf) — it was a scream (inf) or a hoot (inf)
nach jdm schréíen — to shout for sb
nach etw schréíen (fig) — to cry out for sth
See:→ Hilfe2. vtBefehle etc to shout (out)jdm etw ins Gesicht schréíen — to shout sth in sb's face
die Kehle heiser or aus dem Hals schréíen (inf) — to shout oneself hoarse, to shout one's head off (inf)
3. vrsich heiser schréíen — to shout oneself hoarse; (Baby) to cry itself hoarse
* * *1) ((especially of a crowd demanding something) to make such an uproar etc: They're all clamouring to get their money back.) clamour2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) cry3) honk4) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) hoot5) (to cry or shout in a loud shrill voice because of fear or pain or with laughter; to make a shrill noise: He was screaming in agony; `Look out!' she screamed; We screamed with laughter.) scream6) (to say very loudly: He shouted the message across the river; I'm not deaf - there's no need to shout; Calm down and stop shouting at each other.) shout* * *schrei·en<schrie, geschrie[e]n>[ˈʃraiən]I. vi1. (brüllen) to yell▪ [mit jdm] \schreien to shout [at sb]4. (laut rufen)▪ [nach jdm] \schreien to shout [for sb]▪ [nach jdm/etw] \schreien to cry out [for sb/sth]das Kind schreit nach der Mutter the child is crying out for its mother6. (lächerlich)du siehst in dem Anzug einfach zum S\schreien aus you look ridiculous in that suit; s.a. Hilfe, SpießIII. vr* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb < person> cry [out]; (laut rufen/sprechen) shout; (durchdringend) yell; (gellend) scream; < baby> yell, bawl; < animal> scream; <owl, gull, etc.> screech; < cock> crow; < donkey> bray; < crow> caw; < monkey> shriekzum Schreien sein — (ugs.) be a scream (coll.)
2.nach etwas schreien — yell for something; (fig.) cry out for something; (fordern) demand something
unregelmäßiges transitives Verb shout* * *vor Lachen with laughter); kleines Kind: howl; stärker: scream; Affe, Eule, Möwe: screech; Hahn: crow;vor Schmerz schreien scream ( oder howl) with pain;das Baby hat die ganze Nacht geschrien the baby howled ( oder yelled) all night;sich heiser schreien shout o.s. hoarse;sich (dat)die Kehle aus dem Hals schreien shout one’s head off, yell until one is blue in the face;um Hilfe schreien shout for help;Hurra schreien shout hooray;schrei nicht so, ich bin nicht taub no need to shout, I’m not deaf;er schreit immer gleich so (ist jähzornig) he starts yelling at the slightest thing;manche Leute schreien gleich bei der kleinsten Veränderung some people start complaining at the slightest change2.schreien nach shout for;die jungen Vögel schreien nach Futter the young birds are clamo(u)ring for food;nach Rache schreien fig call for revenge;diese Zustände schreien nach Reform these conditions cry out for reform;das Gebäude schreit geradezu nach etwas Farbe the building is crying out for ( oder desperately needs) a coat of paint; → Himmel* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb < person> cry [out]; (laut rufen/sprechen) shout; (durchdringend) yell; (gellend) scream; < baby> yell, bawl; < animal> scream; <owl, gull, etc.> screech; < cock> crow; < donkey> bray; < crow> caw; < monkey> shriekzum Schreien sein — (ugs.) be a scream (coll.)
2.nach etwas schreien — yell for something; (fig.) cry out for something; (fordern) demand something
unregelmäßiges transitives Verb shout* * *(nach) v.to cry (for) v. v.(§ p.,pp.: schrie, geschrieen)= to clamour v.to cry v.to scream v.to screech v.to shout v.to squall v.to vociferate v.to whoop v.to yell v. -
11 cachondo
adj.1 in heat.2 horny, randy.* * *► adjetivo1 (excitado) hot, randy, horny2 familiar funny* * *I- da adjetivo (Esp)1) (fam) (divertido, gracioso)2) (fam) ( caliente) horny (colloq)II- da masculino, femenino (Esp fam)* * *= randy [randier -comp., randiest -sup.], horny [hornier -comp., horniest -sup.].Nota: Excitado sexualmente.Ex. This book will help people who complain that cannot get randy/horny like they used to.Ex. This book will help people who complain that cannot get randy/ horny like they used to.* * *I- da adjetivo (Esp)1) (fam) (divertido, gracioso)2) (fam) ( caliente) horny (colloq)II- da masculino, femenino (Esp fam)* * *= randy [randier -comp., randiest -sup.], horny [hornier -comp., horniest -sup.].Nota: Excitado sexualmente.Ex: This book will help people who complain that cannot get randy/horny like they used to.
Ex: This book will help people who complain that cannot get randy/ horny like they used to.* * *Bsu programa es cachondísimo his program's a scream o gas ( colloq)masculine, feminine* * *
cachondo◊ -da adjetivo (fam)
' cachondo' also found in these entries:
Spanish:
salida
- salido
English:
horny
- randy
- raunchy
- turn on
* * *cachondo, -a♦ adjfue una fiesta muy cachonda the party was a scream o a real gas♦ nm,fEsp FamElena es una cachonda, con ella nos reímos un montón Elena is great fun, we always have a good laugh with her;es un cachondo (mental) he's always the life and soul of the party* * *adj fam1 ( caliente) horny fam ;poner cachondo a alguien fam make s.o. horny fam2 ( gracioso) funny -
12 piepen
v/i Vögel: cheep, chirp; Mäuse: squeak; bei dir piept’s wohl! umg. you must be off your rocker; es / er war zum Piepen umg. it / he was a scream* * *to peep; to twitter; to chirp* * *Pie|pen ['piːpn]pl (dated sl)lolly (dated inf), dough (inf)* * *das1) (a short, high-pitched burst of sound.) bleep2) (to make a short, high-pitched sound, usually by electronic means: Satellites bleep as they circle the earth.) bleep3) (to make a high pitched sound: The car horns were peeping.) peep4) (such a sound: the peep of a car horn.) peep* * *Pie·pen[ˈpi:pn̩]pl (fam)keine \Piepen haben to have no dough fam [or BRIT a. dosh], to not have any green stuff [or moolah] famein paar hundert \Piepen a couple of hundred euros* * *bei dir piept's wohl — (salopp) you must be off your rocker (fig. coll.)
zum Piepen sein — be a hoot or a scream (coll.)
* * *bei dir piept’s wohl! umg you must be off your rocker;es/er war zum Piepen umg it/he was a scream* * *bei dir piept's wohl — (salopp) you must be off your rocker (fig. coll.)
zum Piepen sein — be a hoot or a scream (coll.)
* * *v.to beep v. -
13 begillen
〈wederkerend werkwoord; zich begillen〉♦voorbeelden:zich begillen van het lachen • split one's sides laughing, scream with laughter -
14 Piepen
v/i Vögel: cheep, chirp; Mäuse: squeak; bei dir piept’s wohl! umg. you must be off your rocker; es / er war zum Piepen umg. it / he was a scream* * *to peep; to twitter; to chirp* * *Pie|pen ['piːpn]pl (dated sl)lolly (dated inf), dough (inf)* * *das1) (a short, high-pitched burst of sound.) bleep2) (to make a short, high-pitched sound, usually by electronic means: Satellites bleep as they circle the earth.) bleep3) (to make a high pitched sound: The car horns were peeping.) peep4) (such a sound: the peep of a car horn.) peep* * *Pie·pen[ˈpi:pn̩]pl (fam)keine \Piepen haben to have no dough fam [or BRIT a. dosh], to not have any green stuff [or moolah] famein paar hundert \Piepen a couple of hundred euros* * *bei dir piept's wohl — (salopp) you must be off your rocker (fig. coll.)
zum Piepen sein — be a hoot or a scream (coll.)
* * *keine/eine Menge Piepen no readies/a pile (of dough), a load of dosh Br, megabucks US;kannst du mir 10 Piepen pumpen? can you lend me 10 marks?* * *bei dir piept's wohl — (salopp) you must be off your rocker (fig. coll.)
zum Piepen sein — be a hoot or a scream (coll.)
* * *v.to beep v. -
15 Lacherfolg
* * *Lạch|er|folgmein Lacherfolg sein, einen Lacherfolg haben or erzielen — to make everybody laugh
* * *Lach·er·folgmein \Lacherfolg sein to make everyone laugh* * *Lacherfolg m:es war ein großer Lacherfolg umg it was a scream;Lacherfolge ernten have everybody laughing -
16 Kugeln
I vt/i rollII v/refl roll about (Am. around); sich kugeln vor Lachen umg. double up with laughter, fall about (Am. down) laughing* * *to roll* * *ku|geln ['kuːgln]1. vi aux sein(= rollen, fallen) to roll2. vrto roll (about)ich könnte mich kúgeln (inf) — it's killingly funny (inf)
* * *ku·geln[ˈku:gl̩n]▪ irgendwohin \kugeln to roll somewhere* * *1.transitives Verb roll2.reflexives Verb roll [about]3.sich [vor Lachen] kugeln — (ugs.) double or roll up [laughing or with laughter]
intransitives Verb; mit sein roll* * *A. v/t & v/i rollB. v/r roll about (US around);es war zum Kugeln umg it was a scream* * *1.transitives Verb roll2.reflexives Verb roll [about]3.sich [vor Lachen] kugeln — (ugs.) double or roll up [laughing or with laughter]
intransitives Verb; mit sein roll -
17 kugeln
I vt/i rollII v/refl roll about (Am. around); sich kugeln vor Lachen umg. double up with laughter, fall about (Am. down) laughing* * *to roll* * *ku|geln ['kuːgln]1. vi aux sein(= rollen, fallen) to roll2. vrto roll (about)ich könnte mich kúgeln (inf) — it's killingly funny (inf)
* * *ku·geln[ˈku:gl̩n]▪ irgendwohin \kugeln to roll somewhere* * *1.transitives Verb roll2.reflexives Verb roll [about]3.sich [vor Lachen] kugeln — (ugs.) double or roll up [laughing or with laughter]
intransitives Verb; mit sein roll* * *A. v/t & v/i rollB. v/r roll about (US around);es war zum Kugeln umg it was a scream* * *1.transitives Verb roll2.reflexives Verb roll [about]3.sich [vor Lachen] kugeln — (ugs.) double or roll up [laughing or with laughter]
intransitives Verb; mit sein roll -
18 хохма
ж. разг.( шутка) joke; ( розыгрыш) practical joke; ( что-л смешное) a screamвот э́то хо́хма была́! — that was a scream!
ради хо́хмы — just for fun; for kicks sl
-
19 taper
taper [tape]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = frapper) [+ enfant] to slap ; [+ tapis] to beatb. (à la machine, sur un ordinateur) to typec. ( = demander de l'argent à) (inf) il tape tous ses collègues he scrounges (inf) off all his colleagues2. intransitive verba. ( = frapper) taper sur un clou to hit a nail• taper sur la gueule de qn (inf!) to belt sb (inf!)b. (à la machine, sur un ordinateur) to type• tape sur la touche « Retour » hit "Return"• elle lui a tapé dans l'œil (inf) he took a fancy to her► taper dans le tas (inf) (bagarre) to pitch into the crowd3. reflexive verb► se tapera. ( = se frapper)b. ( = prendre, faire) (inf!) [+ repas] to put away (inf) ; [+ corvée, importun] to get landed with (inf)* * *tape
1.
1) ( frapper) to hit [personne, chien]2) ( dactylographier) to type [lettre]3) (colloq) ( prendre)je peux te taper un euro? — can I scrounge (colloq) a euro off you?
2.
taper sur verbe transitif indirect to hit [clou]taper sur quelqu'un — (colloq) lit to thump ou belt (colloq) somebody; fig ( critiquer) to badmouth (colloq) somebody
taper sur la table — lit to bang (one's fist) on the table
se faire taper sur les doigts — fig to get one's knuckles rapped
3.
verbe intransitif1) ( frapper)taper des mains — ( de joie) to clap one's hands
taper des pieds — ( de colère) to stamp one's feet
taper du pied — ( d'impatience) to tap one's foot
le soleil tape (colloq) aujourd'hui — fig the sun is beating down today
un vin qui tape — (colloq) fig a wine that goes to one's head
2) (colloq) ( se servir)3) ( dactylographier)
4.
se taper verbe pronominal1) (colloq) ( l'un l'autre)2) ( soi-même)c'est à se taper la tête contre les murs — fig it's enough to drive you up the wall
3) (colloq) ( endurer) to get stuck (colloq) with [corvée, importun]j'ai dû me taper le trajet à pied — I had to foot it (colloq) all the way
••taper comme un sourd — (colloq) ( à la porte) to thunder on the door; ( au piano) to bash (colloq) ou thump away
ils se tapent sur le ventre — (colloq) they are thick as thieves (colloq)
c'est à s'en taper le derrière par terre — (colloq) it's hilarious, it's a riot (colloq)
elle m'a tapé dans l'œil — (colloq) I thought she was striking
* * *tape1. vt1) (= frapper) [personne] to hit, [sol, mur] to hitMaman, il m'a tapé! — Mum, he hit me!
2) (= dactylographier) [lettre, document] to type, to type outJe vais taper cette lettre. — I'm going to type this letter., I'm going to type this letter out.
3) (sur clavier d'ordinateur) [mot, code] to key in, to type in, [lettre, document] to type, to keyTapez votre mot de passe et validez. — Key in your password and validate., Type in your password and validate.
4) (= composer) [numéro de téléphone] to dial5) * (emprunter)2. vi1) [soleil] to beat downLe soleil tape. — The sun's really beating down.
2)3)taper sur qn lit — to thump sb, to hit sb, fig (= critiquer) to run sb down
4)taper sur qch [clou] — to hit sth, [table] to bang on sth
taper à [porte] — to knock on
5) * (= se servir)* * *taper verb table: aimerA vtr1 ( frapper) to hit [personne, chien];2 ( dactylographier) to type [lettre]; taper 60 mots à la minute or 60 mots/min to type 60 words a minute, to have a typing speed of 60 wpm; pouvez-vous me taper ce rapport? could you type up ou out this report for me?; une lettre tapée à la machine a typed ou type-written letter;3 ○( prendre) je peux te taper 1 euro/une cigarette? can I scrounge○ a euro/a cigarette off you?; il tape tout le monde he scrounges○ off everybody.B taper sur vtr ind to hit [clou]; taper sur l'épaule/le bras de qn to tap sb on the shoulder/the arm; taper sur qn○ lit to thump ou belt○ sb; fig ( critiquer) to slag sb off◑ GB, to badmouth○ sb; taper sur la gueule◑ de qn to slug○ sb in the mouth; taper sur la table lit to bang (one's fist) on the table; taper sur les nerfs ou le système○ de qn fig to get on sb's nerves; se faire taper sur les doigts fig to get ou have one's knuckles rapped.C vi1 ( frapper) taper des mains ( de joie) to clap one's hands; taper des pieds ( de colère) to stamp one's feet; taper du pied ( d'impatience) to tap one's foot; taper à la porte to knock at the door; taper dans un ballon to kick a ball around; un boxeur qui tape○ dur a boxer with a lethal punch; le soleil tape○ (dur) aujourd'hui fig the sun is beating down today; un vin qui tape○ fig a wine that goes to one's head;2 ○( se servir) taper dans ses économies to dip into one's savings; taper dans la caisse to dip ou put one's hand in the till GB ou (cash) register US;3 ( dactylographier) taper (à la machine) to type; apprendre à taper à la machine to learn how to type; tu tapes bien? are you a good typist?D se taper vpr1 ○( l'un l'autre) se taper dessus to knock each other about;2 ( soi-même) je me suis tapé sur le doigt I hit myself on the finger; se taper la tête contre le mur to bang one's head against the wall; c'est à se taper la tête contre les murs fig it's enough to drive you up the wall;3 ◑( consommer) to have [glace, bière]; se taper un bon repas to have a slap-up meal; se taper un mec/une nana to have it off◑ with a guy/a girl;4 ○( s'appuyer) to get lumbered○ GB ou stuck○ with [corvée, importun]; j'ai dû me taper le trajet à pied I had to foot it○ all the way; je me suis tapé la route sous la pluie I ended up having to go all the way in the rain.taper le carton○ to play cards; taper comme un sourd ( à la porte) to thunder on the door; ( au piano) to bash○ ou thump away; moi! l'aider? il peut (toujours) se taper◑! me, help him? he can whistle○ for it!; tes histoires de famille, je m'en tape◑! I couldn't care less ou I don't give a damn○ about your family problems!; ils se tapent sur le ventre○ they are thick as thieves○; je n'aime pas qu'on me tape sur le ventre○ I don't like people being overfamiliar with me; c'est à s'en taper le derrière○ or cul◑ par terre it's hilarious, it's a riot○; elle m'a tapé dans l'œil I thought she was striking; taper à côté to be off target.[tape] verbe transitif3. [heurter]4. [dactylographier] to type5. TÉLÉCOMMUNICATIONS [code] to dial6. (très familier) [demander de l'argent à]il m'a tapé de 300 euros he touched me for 300 euros, he cadged (UK) ou bummed (US) 300 euros off me————————[tape] verbe intransitif1. [donner un coup à quelque chose]a. [clavier] to bang ou to thump away atb. [clou, pieu] to hitc. [avec un marteau] to hammer (away at)elle a tapé du poing sur la table she banged ou thumped her fist on the tablea. [lui donner un coup] to kick a ballb. [s'amuser avec] to kick a ball aroundtaper du pied ou des pieds to stamp one's foot ou feet2. [battre, frapper]a. [une fois] to hit somebodyb. [à coups répétés] to beat somebody upc'est un bon boxeur et il tape dur he's a good boxer and he hits hard ou packs a powerful punchla petite veste rose m'avait tapé dans l'œil (familier) I was really taken with the little pink jacket3. [dactylographier]il tape bien/mal he types well/badly, he's a good/bad typist4. (familier) [soleil] to beat down5. (familier) [critiquer]elle s'est fait taper dessus dans la presse ou par les journaux the newspapers really panned her6. (familier) [puiser]a. [réserves, économies] to dig into (inseparable)b. [tiroir-caisse] to help oneself from————————se taper verbe pronominal (emploi réciproque)ils ont fini par se taper dessus eventually, they came to blows————————se taper verbe pronominal transitif1. (familier) [consommer - dîner, petits fours] to put away (separable), to scoff (UK) ; [ - boisson] to knock back (separable)4. (locution)c'était à se taper le derrière (familier) ou le cul (très familier) par terre it was a scream ou hoot————————se taper verbe pronominal intransitifse taper sur les cuisses [de satisfaction, de rire] to slap one's thighs -
20 отпад
м. жарг.э́то был (по́лный) отпа́д (о чём-л поразительном, впечатляющем и т.п.) — that was wild / cool; that was a real screamer; ( о чём-л смешном) that was a scream
См. также в других словарях:
Scream/Childhood — Scream / Childhood Single by Michael Jackson featuring Janet Jackson from the album HIStory: Past, Present and Future, Book I … Wikipedia
scream — scream1 [skri:m] v 1.) to make a loud high noise with your voice because you are hurt, frightened, excited etc = ↑shriek ▪ After the first few shots, people started screaming. ▪ a screaming baby scream with/in ▪ She jumped to her feet, screaming… … Dictionary of contemporary English
scream — [[t]skri͟ːm[/t]] ♦♦♦ screams, screaming, screamed 1) VERB When someone screams, they make a very loud, high pitched cry, for example because they are in pain or are very frightened. Women were screaming; some of the houses nearest the bridge were … English dictionary
scream — 1 verb 1 (I) to make a loud high noise with your voice because you are hurt, frightened, excited etc: Shots rang out, and people started screaming. | a screaming baby (+ with/in): The woman lay there, screaming with pain. | scream with laughter ( … Longman dictionary of contemporary English
scream — /skreem/, v.i. 1. to utter a loud, sharp, piercing cry. 2. to emit a shrill, piercing sound: The sirens and whistles screamed. 3. to laugh immoderately or uncontrollably: The comedian had the audience screaming. 4. to shout or speak shrilly, esp … Universalium
Scream (film series) — Scream DVD box set containing the first three films Directed by Wes Craven Produced by … Wikipedia
Scream 2 — Theatrical poster Directed by Wes Craven Produced by Cathy Konrad … Wikipedia
Scream (Chris Cornell album) — Scream Studio album by Chris Cornell Released March 10, 2009 … Wikipedia
Scream, Dracula, Scream! — Studio album by Rocket from the Crypt … Wikipedia
Scream! — was a British weekly comic anthology with a horror theme, running from March 24 1984 until 30 June 1984, published by IPC Magazines.With a tagline of not for the nervous , Scream! was supposedly edited by the fictional Ghastly McNasty, similar to … Wikipedia
Scream (Album) — Scream Studioalbum von Ozzy Osbourne Veröffentlichung 11. Juni 2010 (Europa) 14. Juni 2010 (Vereinigtes Königreich) 18. Juni 2010 (Australien) 22. Juni 2010 (Vereinigte Staaten) 23. Juni 2010 (Japan) 24. Juni 2010 (Brasilien) … Deutsch Wikipedia