-
101 porch
nounVordach, das; (with side walls) Vorbau, der; (enclosed) Windfang, der; (of church etc.) Vorhalle, die* * *[po: ]1) (a covered entrance to a building: They waited in the porch until it stopped raining.) das Portal2) (a veranda.) die Veranda* * *<pl -es>[pɔ:tʃ, AM pɔ:rtʃ]n* * *[pɔːtʃ]n(of house) Vorbau m, Vordach nt; (US) Veranda f; (of church) Vorhalle f, Portal nt* * *1. Portal n, überdachte Vorhalle, Vorbau m2. besonders US Veranda f* * *nounVordach, das; (with side walls) Vorbau, der; (enclosed) Windfang, der; (of church etc.) Vorhalle, die* * *n.(§ pl.: porches)= Vorhalle -n f. -
102 porch
[pɔːtʃ]nganek m; (US) weranda f* * *[po: ]1) (a covered entrance to a building: They waited in the porch until it stopped raining.) ganek2) (a veranda.) weranda -
103 porch
[po: ]1) (a covered entrance to a building: They waited in the porch until it stopped raining.) lievenis2) (a veranda.) veranda* * *lievenis; veranda -
104 porch
[po: ]1) (a covered entrance to a building: They waited in the porch until it stopped raining.) priemenė, priebutis2) (a veranda.) veranda -
105 porch
n. veranda; entré (under tak)* * *[po: ]1) (a covered entrance to a building: They waited in the porch until it stopped raining.) överbyggd entré, port[]2) (a veranda.) veranda -
106 porch
[po: ]1) (a covered entrance to a building: They waited in the porch until it stopped raining.) krytý vchod2) (a veranda.) veranda* * *• veranda• přístřešek• svítilna• pavlač• louče -
107 porch
[po: ]1) (a covered entrance to a building: They waited in the porch until it stopped raining.) krytý vchod2) (a veranda.) veranda* * *• veranda -
108 ko|niec
m 1. (finał) end- koniec rozmowy/zebrania the end of a conversation/meeting- koniec wojny the end of the war- koniec świata the end of the world- koniec roku szkolnego the end of the school year- koniec meczu the end of the game a. match, full time- dzwonek oznajmił koniec lekcji the bell went a. sounded for the end of the lesson- na dzisiaj koniec that’s it a. all for today- zaraz koniec pracy we’ll be finishing work in a bit- widać już koniec pracy the work’s a. the job’s almost done a. finished- przeczuwam marny koniec tego przedsięwzięcia przen. I feel this undertaking will come to a sorry end- zachować najlepsze na koniec to keep a. save the best till a. for last- to jeszcze nie koniec naszych kłopotów that’s not the end of our troubles- dobiec końca to come to an end- lato dobiega końca the summer is coming to an end- podróż dobiegała końca the journey was drawing to an end a. nearing its end, the journey was almost over- zebranie dobiegło końca the meeting came to an end a. to a close- wojna dobiegła końca the war was at an end- mieć się ku końcowi to be drawing to an end a. a close- wojna miała się ku końcowi the war was nearing its a. drawing to an end- bez końca endlessly- ona mówi bez końca she never stops talking- opowiadał bez końca tę samą historię he repeated the same story over and over (again)- naprzykrzał jej się bez końca he kept pestering her all the time- i tak bez końca and so on ad infinitum- ciągnąć się bez końca to go a. drag on endlessly a. for ever- zebranie ciągnęło się bez końca the meeting (just) went on and on- budowa autostrady ciągnie się bez końca the construction of the motorway is taking forever- ocean ciągnął się bez końca the ocean stretched out endlessly- trwać bez końca to last a. take forever- ukończyć coś do końca roku/miesiąca to have finished a. completed sth by the end of the year/month- zostaliśmy do samego końca we stayed to the very end- doprowadzić coś do końca to bring sth to a (successful) conclusion- do końca świata until a. till the end of time- do końca życia a. swoich dni to a. until one’s dying day, to the end of one’s days- walczyć do końca to fight to the end a. the finish a. the last- walczyć do samego końca to fight to the bitter end- od dziś koniec z paleniem as from today, no more smoking! a. it’s goodbye to smoking!- koniec z nami! we’ve had it now! GB pot.; we’re done for (now)!- to już koniec! that’s the end!; that’s done it! pot.- i (na tym) koniec (and) that’s final, (and) that’s that a. flat GB- nie wyjdę za Marka i koniec! I will not marry Mark and that’s final!- koniec (i) kropka that’s the end of it, full stop GB, period US- nie pójdziesz, koniec i kropka you can’t go and that’s the end of it!; you can’t go, full stop!- koniec końców stanęło na tym, że... in the end a. eventually it was decided that…- koniec końców, prawo do prywatności musi być respektowane after all, the right to privacy must be respected- na koniec warto zauważyć, że... finally it is worth noting that...- na końcu at the end, last (of all)- na przyjęcie przyszedł na końcu he was the last to arrive at the party- na samym końcu at the very end, last of all- pod koniec at a. toward(s) a. near the end- pod koniec maja/roku/XV wieku toward(s) the end of May/the year/the fifteenth century- pod koniec stulecia towards the end a. close of the century- pod koniec życia at a. toward(s) the end of one’s life- w końcu deszcz przestał padać it finally stopped raining- ja zadecyduję, co kupimy, w końcu to moje pieniądze I’ll decide what we’re going to buy – after all, it’s my money- z końcem at the end- z końcem maja/roku at the end of May/the year2. (zakończenie) end- zaskakujący koniec powieści/filmu the novel’s/film’s surprise ending a. surprising conclusion- na końcu książki znajduje się indeks there’s an index at the back of the book- na końcu listy at the end a. bottom of the list- czytać książkę od końca to read a book from the end3. (kraniec) (kolejki, kija, nitki) end- drugi koniec miasta the other a. far end of town a. the city- na końcu ulicy at the end of the street- na samym końcu ogrodu at the very a. extreme end of the garden- gabinet dyrektora znajduje się na końcu korytarza the director’s office is at the end of the corridor- pojechać na koniec świata to go to the ends of the earth- od końca from the end- trzeci od końca the third from the end- od końca do końca a. z końca w koniec from end to end- zwiedziłem Europę od końca do końca I’ve travelled the length and breadth of Europe4. (czubek) (języka, palca) tip, end; (noża, igły) point; (ołówka) tip, point- okulary zjechały mu na koniec nosa his glasses slid to the end of his nose- mieć coś na końcu języka to have sth on the tip of one’s tongue- mam to na końcu języka I have it a. it’s on the tip of my tongue5. sgt (końcówka) end- to koniec zapasów that’s the end of the supplies6. sgt książk. (śmierć) end, death- jego koniec jest bliski he is nearing his end- czuł, że jego koniec jest bliski he felt the end was near- pielęgnował matkę aż do końca he took care of mother until the end- jeśli mnie wydasz, to ze mną koniec if you give me away, I’m finished a. done for pot.■ do końca fully- sprawa nie została do końca wyjaśniona the matter has never been fully explained- nie do końca się (z tym) zgadzam I don’t entirely a. fully agree (with that)- nie do końca rozumiem, o co ci chodzi I don’t quite get your meaning a. what you mean- oklaskom nie było końca there was no end to the applause- położyć czemuś koniec książk. to put an end a. a stop to sth- wiązać koniec z końcem pot. to make (both) ends meet- z trudem wiązać koniec z końcem to struggle to make ends meet- z mojej pensji ledwo wiążę koniec z końcem with my salary, I barely make a. I can hardly make ends meet- koniec świata! nie wzięłam paszportu! bloody hell! I’ve forgotten my passport! pot.- wszystko ma swój koniec przysł. there is an end to everything przysł.; all things (must) come to an end (some time) przysł.; (o dobrych rzeczach) all good things (must) come to an end przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ko|niec
-
109 przejaśni|ć się
pf — przejaśni|ać się impf vi to clear (up), to brighten (up)- niebo nareszcie się przejaśniło the sky cleared at last- przestało padać i już się przejaśnia it stopped raining and the weather is clearing- na horyzoncie zaczęło się przejaśniać the horizon started to brighten (up)■ przejaśniło mu/jej się a. rozjaśniło mu/jej się w głowie he/she (suddenly) saw daylight pot., he/she had a brainwave pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przejaśni|ć się
-
110 przesta|ć1
pf — przesta|wać1 impf (przestanę — przestaję) vi 1. (przerwać) to stop; to lay off pot., to quit (coś robić doing sth); to desist książk. (coś robić from doing sth)- przestań traktować mnie jak dziecko stop treating me like a child- przestać palić/pić to stop a. quit a. give up smoking/drinking- przestać brać pigułki antykoncepcyjne/narkotyki to come off the pill/off drugs pot.- przestań! stop it!, lay off!, give it a rest!2. (utracić zdolność) to stop (coś robić doing sth); to cease (coś robić doing a. to do sth)- przestać słyszeć na jedno ucho/widzieć na jedno oko to lose the hearing in one ear/sight in one eye3. (skończyć się) to stop (coś robić doing sth)- deszcz przestał padać it stopped rainingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesta|ć1
-
111 porch
[po: ]1) (a covered entrance to a building: They waited in the porch until it stopped raining.) pridvor; tindă2) (a veranda.) verandă -
112 arre
I.io.1. ( uherra) muddy, turbid; ez du atertu eta ibaia \arre dator it hasn' t {cleared up || stopped raining} and the river is muddy2. ( kolorea) muddy-brown, dark grey3. Nekaz. rake4. (B) ( setatikeria) stubbornness, hardheadedness; berorren \arreagaz urten behar dau horrek beti she' s always got to get her way interj. ( astoei aurreratzeko esandakoa) \arre! get on!II.adb. ( astoei aurreratzeko esandakoa) \arre! get on! | giddy up! -
113 ateri egon
to be clear | to be cleared up; \ateri egon dago it' s clear | it' s cleared up | it' s stopped raining; goazen \ateri egon dagoen bitartean let' s go while it' s clear -
114 porch
[po: ]1) (a covered entrance to a building: They waited in the porch until it stopped raining.) στεγασμένη είσοδος,μαρκίζα2) (a veranda.) βεράντα -
115 ispadati se
vr pf I - lo se it has stopped raining/ /snowing -
116 cessare
[tʃes'sare]1. vicessare di fare qc — to stop doing sth2. vtto stop, put an end to, (produzione) to discontinue"cessato allarme" — "all clear"
-
117 проходить
vti; св - пройти́1) vi передвигаться to go (by/through), to pass (by/through); to walk (by/through)проходи́ть че́рез чёрный ход — to go in/to enter through the back door
проходи́ть по мосту́ — to cross the bridge
проходи́ть ми́мо своего́ до́ма — to go past one's house
2) о времени to pass, to go/to fly by, to elapse litпроходи́ли го́ды — years went by
уже́ два го́да прошло́ с тех пор, как она́ уе́хала из до́ма — it is two years (now) since she left home
пройдёт нема́ло дней, пре́жде чем бу́дет устано́влена причи́на ава́рии — it will be days before the cause of the accident is determined/established
3) иметь место to take place, о переговорах и т. п. тж to be held; длиться to be on, to be under wayсобра́ние прохо́дит в гла́вном за́ле — the meeting is held in the main (assembly) hall
проходя́щие прч сейча́с перегово́ры — the ongoing talks
4) кончаться to be over, to pass, to stopпрошла́ зима́ — winter was over
дождь прошёл? — has it stopped raining?, is the rain over?
встре́ча выпускнико́в прошла́ хорошо́ — the (school/college) reunion went/passed off well
боль постепе́нно пройдёт — the pain will gradually go off/abate lit
мы уже́ прошли́ морфоло́гию — we have done/studied morphology, we're through with morphology
6) выполнять задание, назначение to undergoпроходи́ть курс лече́ния/обуче́ния — to undergo (a course of) treatment/training
проходи́ть вое́нную слу́жбу — to serve (in the army)
•- проходить через руки -
118 porch
[pɔːtʃ] noun1) a covered entrance to a building:مَدْخَل خارِجي مَسْقوفThey waited in the porch until it stopped raining.
2) a veranda.شُرْفَه، برندا -
119 porch
[po: ]1) (a covered entrance to a building: They waited in the porch until it stopped raining.) porche2) (a veranda.) véranda -
120 porch
[po: ]1) (a covered entrance to a building: They waited in the porch until it stopped raining.) pórtico2) (a veranda.) varanda
См. также в других словарях:
stop — stop1 W1S1 [stɔp US sta:p] v past tense and past participle stopped present participle stopping ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not move)¦ 2¦(not continue)¦ 3¦(pause)¦ 4¦(prevent)¦ 5¦(stay)¦ 6 will/would stop at nothing (to do something) 7 stop short of (doing)… … Dictionary of contemporary English
Mr. Monk Goes to the Firehouse — … Wikipedia
hope vs wish — Hope as a verb means you want something to happen, or to be true. Wish as a verb means you want something to happen, or to be true. If you look at the dictionary definitions above, hope and wish seem to have the same meaning, but you know… … English dictionary of common mistakes and confusing words
hope vs wish — Hope as a verb means you want something to happen, or to be true. Wish as a verb means you want something to happen, or to be true. If you look at the dictionary definitions above, hope and wish seem to have the same meaning, but you know… … English dictionary of common mistakes and confusing words
hope vs wish — Hope as a verb means you want something to happen, or to be true. Wish as a verb means you want something to happen, or to be true. If you look at the dictionary definitions above, hope and wish seem to have the same meaning, but you know… … English dictionary of common mistakes and confusing words
Vladimir Ovchinnikov (painter) — Vladimir Ivanovich Ovchinnikov Born July 14, 1911 Saratov, Russian Empire Died … Wikipedia
coordinate clause — noun a clause in a complex sentence that is grammatically equivalent to the main clause and that performs the same grammatical function • Hypernyms: ↑clause • Part Holonyms: ↑complex sentence * * * Gram. one of two or more clauses of equal status … Useful english dictionary
2009–10 Darlington F.C. season — Darlington 2009–10 season Chairman Raj Singh Manager Colin Todd (until 26 September 2009) Steve Staunton (until 21 March 2010) Craig Liddle and Neil Maddison (caretakers, until 1 April) Simon Davey League Two 24th … Wikipedia
My Little Pony (TV series) — My Little Pony Format Animated series Written by Michael Reaves George Arthur Bloom David Wise Michael Charles Hill Carla Conway Gerr … Wikipedia
altogether — I. adverb Etymology: Middle English altogedere, from al all + togedere together Date: 13th century 1. wholly, completely < an altogether different problem > < stopped raining altogether > 2. in all ; all told … New Collegiate Dictionary
Amigas Cheetahs — Infobox Single Name = Amigas Cheetahs Artist = The Cheetah Girls featuring Belinda from Album = The Cheetah Girls 2 Released = August 26 2006 (digital download) Format = Digital download Recorded = 2006 Genre = Pop, Latin pop Length = Single… … Wikipedia