Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

it+stings

  • 1 sting

    A n
    1 Zool ( organ) ( of insect) dard m, aiguillon m ; ( of scorpion) aiguillon m ;
    2 ( wound) (of insect, plant) piqûre f ; bee/wasp/nettle sting piqûre d'abeille/de guêpe/d'orties ;
    3 ( pain) sensation f de brûlure ;
    4 US ( in law enforcement) coup m monté ;
    5 US ( rip-off) arnaque f.
    B vtr ( prét, pp stung)
    1 [insect, antiseptic, plant] piquer ;
    2 [wind, hail] cingler ;
    3 fig [criticism, rebuke] blesser, piquer [qn] au vif ;
    4 ( rip off) arnaquer ; they really sting you in that place on se fait arnaquer là-bas ;
    5 ( get money from) to sting sb for £10 taper dix livres à qn.
    C vi ( prét, pp stung) [eyes] piquer ; [cut] cuire ; [antiseptic] piquer ; it stings! ça pique! ; my knee stings mon genou me cuit.
    a sting in the tail une mauvaise surprise ; to sting sb into action pousser qn à agir en le piquant au vif ; to take the sting out of rendre [qch] moins blessant [remark, criticism] ; atténuer l'effet de [measure, action].

    Big English-French dictionary > sting

  • 2 COCOC

    A.\COCOC cococ.
    *\COCOC piquant, fort de goût, épicé.
    Esp., cosa que quema y abrasa la boca, asi como el aji o pimienta etc. (M).
    Angl., something that stings the mouth (K).
    Est dit de la viande du jaguar. Sah11,3 - burns like pepper.
    du cresson d'eau mexixin. Sah11,138.
    d'une espèce d'Oxalis, xoxocoyolin. Sah 11,138.
    de la racine de la plante cococ xihuitl. Sah11,153.
    de la plante mexihuitl. Sah11,163.
    de la racine de la plante xâlâcocohtli. Sah11,168 (achi cococ).
    de la racine de la plante oquichpahtli. Sah11,183.
    " huel cococ ", il brûle beaucoup la gorge. Est dit d'un oignon sauvage, tepêxonacatl. Sah11,139.
    " neuctic cococ ", doux et piquant au goût - tiene dulzor picante.
    Est dit de la racine ilacatziuhqui.
    Cod Flor XI 144r = ECN9,148 = Sah11,149.
    " in înelhuayo tozcacococ cocototztic neuctica cococ ", sa racine brûle la gorge, elle est astringente, d'une douceur piquante - su raiz es picante a la garganta, astringente, con dulzor picante. Est dit de la plante, cototzauhqui xihuitl.
    Cod Flor XI 146v = ECN9,154 = Sah11,152.
    " cococ, cocopahtic, cocopetzpahtic, cocopetztic, cocopetzcuahuitl, cocopetzpalalahtic ", piquantes, très piquantes, elles brûlent, elles brûlent la bouche, elles brûlent beaucoup, elles brûlent terriblement la bouche - hot, very hot, very glistening-hot, glistening hot, extremely glistening-hot, most hot. Est dit de sauces très piquantes. Sah10,70.
    " in înacayo cococ, tocuahyâc ", sa chair est piquante, elle dégage une mauvaise odeur - its flesh is bitter; it gives off a bad odor.
    Est dit de la chair du jaguar (ocelôtl înacayo). Sah11,190 (toquaiac).
    " cococ, cocopahtic, cocopalalahtic ", elle brûle la bouche, elle brûle beaucoup, terriblement la bouche - it is burning to the mouth, very burning, exceedingly burning. Est dit de la pierre à chaux. Sah11,264.
    *\COCOC botanique, sert à qualifier différentes plantes.
    " cococ xihuitl, cococ pahtli ahnozo huitzocuitlapilxihuitl ".
    Décrite en Cod Flor XI 146v = ECN9,154 = Sah11,152. Anders Dib identifient 'cococ pahtli' à Bocconia frutescens.
    " cococ xihuitl ", Papaveraceae - Bocconia arborea ou frutescens.
    Décrite dans Sah11,153.
    B.\COCOC cocôc:
    *\COCOC douloureux, pénible.
    Angl., someone, something afflicted; pain, affliction (K).
    afflicted.
    Est dit du souffle, ihiyôtl, pris en un sens métaphor. Sah10,111.
    " cocôc teohpôuhqui ", full of affiction, undone.
    Est dit du voleur. Sah10,38.
    " cocôc teohpôuhqui quitêittitiâya ", he introduced anguish and affliction.
    Est dit de Tezcatlipoca. Sah1,5.
    " cocôc teohpouhqui îilhuil înemac ", his fate, his lot (is) affliction.
    Est dit du tlâcatecolotl. Sah10,31.
    " ic têmôtla in cocôc in teohpouhqui ", he visited him with pain and affliction.
    Est dit de Tezcatlipoca. Sah4,95.
    Note: Carochi dit explicitement en appendice que 'cococ', piquant, épicé \# 'cocôc', douloureux, pénible. Cf. également Karttunen s cococ.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COCOC

  • 3 MINA

    mîna > mîn.
    *\MINA v.t. tê-. ou tla-.,
    1.\MINA lancer des flèches contre quelqu'un ou quelque chose.
    flècher. Launey II 298.
    Angl., to pierce s.o or s.th. with an arrow, to sting s.o. (said of wasps etc.).
    R.Andrews Introd 453.
    " quimînah ", ils tirent des flèches contre lui.
    Décrit la chasse au grèbe. Sah11,31.
    " inic quimînazqueh yâôc ", (des flèches) avec lesquelles ils tirent sur (l'ennemi) sur le champ de bataille. Sah5,185.
    " quinhuâlmînah in Mexihcah in îca tepozmîtl ", (les Espagnols) tirent des flèches en métal sur les Mexicains. Sah12,57.
    " quil quimîna ", on dit que (l'étoile du matin) lui a lancé une flèche. Est dit de celui qui a été mordu par le serpent citlâlcôâtl. Sah11,82.
    " anquimînazqueh ", vous lui lancerez des flèches - ihr sollt schießen. W.Lehmann 1939,49.
    " auh in ihcuâc in ôantlamînatoh ", und zur Zeit wo ihr (sie die Beutetiere) geschoßen haben werdet. W.Lehmann 1938,51.
    " quimmîna, quintlahuelia ", il les touche de ses flèches, il s'en prend à elles. Il s'agit de l'influence néfaste de Quetzalcoatl, transformé en étoile, sur certaines catégories de personnes. Launey II 202.
    " mochi tlâcatl nahnanahui ic quimmîna in mîtl ", chacun leur décoche quatre flèches.
    Launey II 230.
    " no iuhqui in âmîlpampa in xôchitlâmpa ômpa antlamînazqueh ", et de même aussi vous lancerez des flèches en direction du sud - ebenso gegen den Süden dort sollt ihr schiessen. W.Lehmann 1938,65 § 44.
    " atlatica ou atlacopa nitlamîna ", je lance un trait avec la courroie dite atlatl.
    " achtopa tlamînqueh ahcopa niman tlâlchipa ", d'abord ils ont lancé des flèches vers le haut ensuite vers le bas. W.Lehmann 1938,268.
    " quimonmînah in îca tlatzontectli, in îca tlacochtli, îhuân in mînacachalli ", ils tirent sur eux avec des harpons, avec des traits et des tridents - they shot at them with arrows with barbed points, with spears, and with tridents. Sah12,56.
    " niman pehua in tlamînqui quimîna ", alors le chasseur commence à tirer des flèches sur lui - then the hunter begins to shoot arrows at it.
    Il s'agit de l'ocelot. Sah11,2.
    " xitlamînacan ", tirez des flèches - schießet.
    " in tomîlco tlamînazqueh ", ils tireront des flèches dans nos champs. W.Lehmann 1938,164.
    2.\MINA piquer quelqu'un (en parlant d'un insecte).
    " in âquin quimînaz aocmo quîzaz, miquiz ", celui qu'elle pique n'y échapera plus, il mourra - he whom it stings will no longer escape, he will die.
    Est dit de la piqure d'une araignée. Sah11,88.
    " inic têmîna pozahuani, cencah tônehuani ", quand elle pique quelqu'un, elle produit des enflures, il provoque de grandes douleurs.
    Est dit de l'abeille, xicohtli. Sah11,94.
    *\MINA v.réfl., botanique, jeter de jeunes pousses.
    " moyacatlâza, moyahyacatlâza, motlamîna, motlatlamîna, mohuicoma, mohuihuicoma ", elle lance des rejets, beaucoup de rejets, comme des flèches, comme beaucoup de flèches, elle grimpe, grimpe beaucoup - arroja guias, arroja muchas guias, flecha, se lanza, trepa, trepa mucho. Décrit la plante tonacaxôchitl.
    Cod Flor XI 192r = ECN11,94 = Acad Hist MS 221r.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MINA

  • 4 sting

    sting [stɪŋ]
    (verb: preterite, past participle stung)
    1. noun
       a. (by bee, wasp, nettle) piqûre f
       b. (in bee, wasp) dard m
    to take the sting out of [+ words] adoucir ; [+ situation] désamorcer
       c. (US = confidence trick) (inf!) arnaque (inf) f
    [insect, nettle, antiseptic] piquer ; [remark] piquer au vif
    [insect, nettle, antiseptic, eyes] piquer ; [remark] être cuisant ; [cut] brûler
    * * *
    [stɪŋ] 1.
    1) ( of insect) aiguillon m
    2) ( result of being stung) piqûre f
    3) ( pain) sensation f de brûlure
    4) (colloq) US ( rip-off) arnaque f
    2.
    transitive verb (prét, pp stung)
    1) [insect] piquer
    2) [wind] cingler
    3) fig [criticism] blesser, piquer [quelqu'un] au vif
    3.
    intransitive verb (prét, pp stung) [eyes, antiseptic] piquer; [cut] cuire
    ••

    to take the sting out of — rendre [quelque chose] moins blessant [remark]; atténuer l'effet de [action]

    English-French dictionary > sting

  • 5 bee

    bee [bi:]
    (a) (insect) abeille f;
    familiar he is a busy (little) bee (is energetic) il déborde d'énergie; (has a lot of work) il a énormément de choses à faire;
    to have a bee in one's bonnet (about sth) être obsédé (par qch);
    familiar it's the bee's knees! c'est formidable ou super!;
    familiar she thinks he's the bee's knees elle le trouve formidable;
    familiar he thinks he's the bee's knees il ne se prend pas pour n'importe qui
    (b) American (social event) réunion f (de voisins ou d'amis pour des travaux en commun);
    quilting bee atelier m de patchwork
    ►► Botany bee balm monarde f d'Amérique;
    Botany bee orchid ophrys f abeille;
    bee sting piqûre f d'abeille;
    familiar humorous bee stings (small breasts) œufs mpl sur le plat

    Un panorama unique de l'anglais et du français > bee

См. также в других словарях:

  • Stings — VP Often found in TV productions, Stings are used to promote upcoming events …   Audio and video glossary

  • Stings — aus einer rheinischen Mundartform von Augustinus (Augustin) (vgl. rhein. Wing für hd. Wein) hervorgegangener Familienname …   Wörterbuch der deutschen familiennamen

  • STINGS — Stellar Inertial Guidance System Contributor: CASI …   NASA Acronyms

  • stings — stɪŋ n. act of stinging; sharp pain or wound caused a stinger; sharp organ or part (Botany, Zoology); covert operation executed by undercover agents to collect evidence or apprehend criminals (Slang) v. prick with a stinger; cause pain; cause… …   English contemporary dictionary

  • STINGS — …   Useful english dictionary

  • The Stings of Conscience — Infobox Album | Name = The Stings of Conscience Type = studio Artist = Unearth Released = January 16, 2001 Recorded = Genre = Metalcore Length = 40:26 Label = Eulogy Recordings Producer = Adam Dutkiewicz Reviews = *Allmusic Rating|4.5|5… …   Wikipedia

  • We Brave Bee Stings and All — Infobox Album | Name = We Brave Bee Stings and All Type = Album Artist = Thao with the Get Down Stay Down Released = January 29, 2008 Recorded = Genre = Folk Length = Label = Kill Rock Stars Producer = Reviews = * Spin Rating|3.5|5… …   Wikipedia

  • Birds + Bee Stings — Album par The Operation M.D. Sortie 29 juin 2010 (téléchargement) 30 novembre 2010 (CD) Enregistrement …   Wikipédia en Français

  • Insect bites and stings — Infobox Disease Name = PAGENAME Caption = DiseasesDB = ICD10 = ICD9 = ICDO = OMIM = MedlinePlus = eMedicineSubj = eMedicineTopic = MeshID = D007299Insect bites and stings occur when an insect is agitated and seeks to defend itself through its… …   Wikipedia

  • Patron Saint of Persons Afflicted with Insect Stings and Snake Bites — Sebastian …   Eponyms, nicknames, and geographical games

  • bee-stings — n pl small female breasts. A jocular term employed by both sexes …   Contemporary slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»