Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

it+pains+me

  • 81 περιεργαζομένων

    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres part mp fem gen pl
    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres part mp masc /neut gen pl
    περϊεργαζομένων, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres part mp fem gen pl (attic)
    περϊεργαζομένων, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres part mp masc /neut gen pl (attic)

    Morphologia Graeca > περιεργαζομένων

  • 82 περιεργαζόμεθα

    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres ind mp 1st pl
    περϊεργαζόμεθα, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres ind mp 1st pl (attic)
    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)
    περϊεργαζόμεθα, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > περιεργαζόμεθα

  • 83 περιεργαζόμενον

    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres part mp masc acc sg
    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    περϊεργαζόμενον, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres part mp masc acc sg (attic)
    περϊεργαζόμενον, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic)

    Morphologia Graeca > περιεργαζόμενον

  • 84 περιεργασαμένων

    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: aor part mp fem gen pl
    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: aor part mp masc /neut gen pl
    περϊεργασαμένων, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: aor part mp fem gen pl (attic)
    περϊεργασαμένων, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: aor part mp masc /neut gen pl (attic)

    Morphologia Graeca > περιεργασαμένων

  • 85 περιεργασάμενον

    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: aor part mp masc acc sg
    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: aor part mp neut nom /voc /acc sg
    περϊεργασάμενον, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: aor part mp masc acc sg (attic)
    περϊεργασάμενον, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: aor part mp neut nom /voc /acc sg (attic)

    Morphologia Graeca > περιεργασάμενον

  • 86 περιεργασόμεθα

    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: aor subj mp 1st pl (epic)
    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: fut ind mp 1st pl
    περϊεργασόμεθα, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: aor subj mp 1st pl (attic epic)
    περϊεργασόμεθα, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: fut ind mp 1st pl (attic)

    Morphologia Graeca > περιεργασόμεθα

  • 87 περιεργασόμενον

    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: fut part mp masc acc sg
    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: fut part mp neut nom /voc /acc sg
    περϊεργασόμενον, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: fut part mp masc acc sg (attic)
    περϊεργασόμενον, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: fut part mp neut nom /voc /acc sg (attic)

    Morphologia Graeca > περιεργασόμενον

  • 88 περιεργάζη

    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres subj mp 2nd sg
    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres ind mp 2nd sg
    περϊεργάζῃ, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres subj mp 2nd sg (attic)
    περϊεργάζῃ, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres ind mp 2nd sg (attic)

    Morphologia Graeca > περιεργάζη

  • 89 περιεργάζῃ

    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres subj mp 2nd sg
    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres ind mp 2nd sg
    περϊεργάζῃ, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres subj mp 2nd sg (attic)
    περϊεργάζῃ, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres ind mp 2nd sg (attic)

    Morphologia Graeca > περιεργάζῃ

  • 90 περιεργάζηι

    περιεργάζῃ, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres subj mp 2nd sg
    περιεργάζῃ, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres ind mp 2nd sg
    περϊεργάζῃ, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres subj mp 2nd sg (attic)
    περϊεργάζῃ, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres ind mp 2nd sg (attic)

    Morphologia Graeca > περιεργάζηι

  • 91 περιεργάζου

    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    περϊεργάζου, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)
    περϊεργάζου, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιεργάζου

  • 92 περιεργάσασθε

    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: aor imperat mp 2nd pl
    περϊεργάσασθε, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: aor imperat mp 2nd pl (attic)
    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: aor ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    περϊεργάσασθε, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: aor ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > περιεργάσασθε

  • 93 περιεργάσεται

    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: aor subj mp 3rd sg (epic)
    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: fut ind mp 3rd sg
    περϊεργάσεται, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: aor subj mp 3rd sg (attic epic)
    περϊεργάσεται, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: fut ind mp 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > περιεργάσεται

  • 94 περιεργάση

    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: aor subj mp 2nd sg
    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: fut ind mp 2nd sg
    περϊεργάσῃ, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: aor subj mp 2nd sg (attic)
    περϊεργάσῃ, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: fut ind mp 2nd sg (attic)

    Morphologia Graeca > περιεργάση

  • 95 περιεργάσῃ

    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: aor subj mp 2nd sg
    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: fut ind mp 2nd sg
    περϊεργάσῃ, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: aor subj mp 2nd sg (attic)
    περϊεργάσῃ, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: fut ind mp 2nd sg (attic)

    Morphologia Graeca > περιεργάσῃ

  • 96 περιεργάσομαι

    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: aor subj mp 1st sg (epic)
    περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: fut ind mp 1st sg
    περϊεργάσομαι, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: aor subj mp 1st sg (attic epic)
    περϊεργάσομαι, περιεργάζομαι
    take more pains than enough about: fut ind mp 1st sg (attic)

    Morphologia Graeca > περιεργάσομαι

  • 97 υπερσπουδάζω

    ὑπερσπουδάζω
    take exceedingly great pains: pres subj act 1st sg
    ὑπερσπουδάζω
    take exceedingly great pains: pres ind act 1st sg
    ὑπερσπουδάζω
    take exceedingly great pains: pres subj act 1st sg
    ὑπερσπουδάζω
    take exceedingly great pains: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > υπερσπουδάζω

  • 98 ὑπερσπουδάζω

    ὑπερσπουδάζω
    take exceedingly great pains: pres subj act 1st sg
    ὑπερσπουδάζω
    take exceedingly great pains: pres ind act 1st sg
    ὑπερσπουδάζω
    take exceedingly great pains: pres subj act 1st sg
    ὑπερσπουδάζω
    take exceedingly great pains: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ὑπερσπουδάζω

  • 99 ωδίνετε

    ὠδί̱νετε, ὠδίνω
    to have the pains of childbirth: imperf ind act 2nd pl
    ὠδί̱νετε, ὠδίνω
    to have the pains of childbirth: pres imperat act 2nd pl
    ὠδί̱νετε, ὠδίνω
    to have the pains of childbirth: pres ind act 2nd pl
    ὠδί̱νετε, ὠδίνω
    to have the pains of childbirth: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ωδίνετε

  • 100 ὠδίνετε

    ὠδί̱νετε, ὠδίνω
    to have the pains of childbirth: imperf ind act 2nd pl
    ὠδί̱νετε, ὠδίνω
    to have the pains of childbirth: pres imperat act 2nd pl
    ὠδί̱νετε, ὠδίνω
    to have the pains of childbirth: pres ind act 2nd pl
    ὠδί̱νετε, ὠδίνω
    to have the pains of childbirth: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ὠδίνετε

См. также в других словарях:

  • Pains — (p[=a]nz), n. Labor; toilsome effort; care or trouble taken; plural in form, but used with a singular or plural verb, commonly the former. [1913 Webster] And all my pains is sorted to no proof. Shak. [1913 Webster] The pains they had taken was… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pains — pains; pains·tak·ing; pains·tak·ing·ly; pains·tak·ing·ness; …   English syllables

  • pains´tak´ing|ly — pains|tak|ing «PAYNZ TAY kihng», adjective, noun. –adj. 1. very careful; particular; scrupulous: »a painstaking writer. SYNONYM(S): assiduous. 2. marked or characterized by attentive care; carefully done: »a painstaking reproduction. –n. the… …   Useful english dictionary

  • pains|tak|ing — «PAYNZ TAY kihng», adjective, noun. –adj. 1. very careful; particular; scrupulous: »a painstaking writer. SYNONYM(S): assiduous. 2. marked or characterized by attentive care; carefully done: »a painstaking reproduction. –n. the taking of pains;… …   Useful english dictionary

  • Pains, Minas Gerais — Pains is a Brazilian municipality located in the center of the state of Minas Gerais. Its population as of 2007 was 8,122 people living in a total area of 418 km². The city belongs to the meso region of Oeste de Minas and to the micro region of… …   Wikipedia

  • pains — index burden, effort, endeavor, labor (exertion), struggle Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • pains — *effort, exertion, trouble Analogous words: labor, toil, travail, *work: industriousness or industry, diligence, sedulousness, assiduousness (see corresponding adjectives at BUSY) …   New Dictionary of Synonyms

  • pains'takingly — adverb • • • Main Entry: ↑pain …   Useful english dictionary

  • pains — noun an effortful attempt to attain a goal (Freq. 4) • Syn: ↑striving, ↑nisus, ↑strain • Derivationally related forms: ↑strenuous (for: ↑strain), ↑ …   Useful english dictionary

  • pains — n. trouble 1) to go to, spare no, take pains to + inf. (she took great pains to get her message across) physical suffering 2) (med.) labor pains 3) growing * * * take pains to + inf. (she took great pains to get her message across) [ physical… …   Combinatory dictionary

  • Pains, growing — Mysterious pains in growing children, usually in the legs. These pains are similar to what the weekend gardener suffers from on Monday—an overuse type of problem. If in playing, children exceed their regular threshold, they will be sore,… …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»