Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

it+needn't+matter

  • 1 lost cause

    ...Monaitre was not the man to ally himself with lost or losing causes. (S. Heym, ‘Of Smiling Peace’, ch. V) —...Монетр был не из тех людей, которые поддерживают проигранное или обреченное на гибель дело.

    ‘It's a tall order for us, MacGregor,’ Essex said, ‘because the Foreign Minister failed... barely a week ago. So we are beginning with something of a lost cause.’ (J. Aldridge, ‘The Diplomat’, ch. I) — - Перед нами трудная задача, МакГрегор, - продолжал Эссекс. - Ведь всего неделя прошла с тех пор, как все попытки нашего министра иностранных дел... провалились. Так что нам придется начинать все сызнова.

    2) погибшая душа, пропащий человек

    Jimmy: "...I may be a lost cause, but I thought if you loved me, it needn't matter." (J. Osborne, ‘Look Back in Anger’, act III) — Джимми: "...Человек я, может быть, и пропащий, но, если вы любите меня, это не имеет значения."

    Soon they gave him up as a lost cause. (M. Dickens, ‘The Listeners’, ch. 1) — Скоро они перестали иметь с ним дело, считая его человеком конченым.

    Large English-Russian phrasebook > lost cause

  • 2 a roof over one's head

    крыша над головой, пристанище, жилище

    ‘We can't afford a servant. Just at present all I ask is to be able to pay expenses. And as a matter of fact, you ought to be very thankful that you have got -’ ‘A roof over my head? I know. You needn't keep rubbing it in.’ (P. G. Wodehouse, ‘Uneasy Money’, ch. V) — - Мы не можем позволить себе домашнюю работницу. Хватило бы на хозяйство. О большем я сейчас не думаю. Кстати, ты должна быть благодарна, что у тебя... - Крыша над головой? Я знаю. Нечего это постоянно подчеркивать.

    Large English-Russian phrasebook > a roof over one's head

  • 3 a roof over one's head

       кpышa нaд гoлoвoй (чacтo упoтp. c гл. to have)
        'We can't afford a servant. Just at present all I ask is to be able to pay expenses. And as a matter of fact, you ought to be very thankful that you have got-' 'A roof over my head? I know. You needn't keep rubbing it in' (P. G. Wodehouse)

    Concise English-Russian phrasebook > a roof over one's head

См. также в других словарях:

  • Andy Clark — Infobox Philosopher region = Western Philosophy era = 21st century philosophy color = #B0C4DE name = Andy Clark birth = death = school tradition = Analytic philosophy main interests = Philosophy of mind Philosophy of Cognitive Science notable… …   Wikipedia

  • Stèphano Sabetti — Infobox Scientist name = Dr. Stèphano Sabetti Dr. Stèphano Sabetti is a spiritual facilitator/mentor, eclectic writer and speaker on fundamental spiritual, philosophical, and psychological subjects. His subject matter includes such diverse topics …   Wikipedia

  • Glossary of philosophical isms — This is a list of topics relating to philosophy that end in ism . compactTOC NOTOC A * Absolutism – the position that in a particular domain of thought, all statements in that domain are either absolutely true or absolutely false: none is true… …   Wikipedia

  • Counterpart theory — In philosophy, specifically in the area of modal metaphysics, counterpart theory is an alternative to standard (Kripkean) possible worlds semantics for interpreting quantified modal logic. Counterpart theory still presupposes possible worlds, but …   Wikipedia

  • Symbol grounding — The Symbol Grounding Problem is related to the problem of how words (symbols) get their meanings, and hence to the problem of what meaning itself really is. The problem of meaning is in turn related to the problem of consciousness, or how it is… …   Wikipedia

  • Les poètes anglais de la Grande Guerre — Poésie anglaise durant la Première Guerre mondiale Les poètes anglais de la Grande Guerre occupent une place tout à fait éminente dans l histoire de la poésie britannique, tant par la matière dont ils traitent que par la qualité de leur écrits.… …   Wikipédia en Français

  • Les poètes anglais de la Première Guerre Mondiale — Poésie anglaise durant la Première Guerre mondiale Les poètes anglais de la Grande Guerre occupent une place tout à fait éminente dans l histoire de la poésie britannique, tant par la matière dont ils traitent que par la qualité de leur écrits.… …   Wikipédia en Français

  • Les poètes anglais de la Première Guerre mondiale — Poésie anglaise durant la Première Guerre mondiale Les poètes anglais de la Grande Guerre occupent une place tout à fait éminente dans l histoire de la poésie britannique, tant par la matière dont ils traitent que par la qualité de leur écrits.… …   Wikipédia en Français

  • Poésie anglaise durant la Première Guerre mondiale — Les poètes anglais de la Grande Guerre occupent une place tout à fait éminente dans l histoire de la poésie britannique, tant par la matière dont ils traitent que par la qualité de leur écrits. Parmi les grands noms qui s y rattachent se trouvent …   Wikipédia en Français

  • Poètes anglais de la Première Guerre mondiale — Les poètes anglais de la Grande Guerre occupent une place tout à fait éminente dans l histoire de la poésie britannique, tant par le sujet qu ils évoquent, que par la qualité de leur écrits. Parmi les grands noms qui s y rattachent se trouvent… …   Wikipédia en Français

  • Philosophical Explanations — is a wide ranging metaphysical, epistemological, and ethical treatise written by Robert Nozick and published in 1981. The Parthenon Model and non coercive philosophy Nozick makes a case for a Parthenon model of philosophical ambition rather than… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»