Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

it+might+xx

  • 1 might

    I
    (-)
    1) (past tense of may: I thought I might find you here; He might come if you offered him a meal.) gæti; mætti
    2) (used instead of `may', eg to make a possibility seem less likely, or a request for permission more polite: He might win if he tries hard; Might I speak to you for a few minutes, please?) gæti
    3) (used in suggesting that a person is not doing what he should: You might help me clean the car!) gæti (áminning eða skipun)
    - might have
    - I might have known
    II
    (power or strength: The might of the opposing army was too great for us.) máttur, afl, kraftur
    - mightily
    - mightiness

    English-Icelandic dictionary > might

  • 2 might have

    1) (used to suggest that something would have been possible if something else had been the case: You might have caught the bus if you had run.) hefði getað... ef
    2) (used to suggest that a person has not done what he should: You might have told me!) hefði getað/átt að... en
    3) (used to show that something was a possible action etc but was in fact not carried out or done: I might have gone, but I decided not to.) það hefði verið mögulegt að... en
    4) (used when a person does not want to admit to having done something: `Have you seen this man?' `I might have.') það er hugsanlegt

    English-Icelandic dictionary > might have

  • 3 might as well

    (used to suggest that there is no good reason for not doing something: I might as well do it all at once.) gæti rétt eins

    English-Icelandic dictionary > might as well

  • 4 pigs might fly

    (said of something very unlikely to happen: `We might have fine weather for our holidays.' `Yes, and pigs might fly!') líklegt eða hitt þó heldur

    English-Icelandic dictionary > pigs might fly

  • 5 I etc might have known

    ((often used in annoyance) I etc ought to have known, thought, guessed etc that something was or would be the case: I might have known you would lose the key!)

    English-Icelandic dictionary > I etc might have known

  • 6 may as well

    (might as well.) getur alveg eins

    English-Icelandic dictionary > may as well

  • 7 hope

    [həup] 1. verb
    (to want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen: He's very late, but we are still hoping he will come; I hope to be in London next month; We're hoping for some help from other people; It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping; `Do you think it will rain?' `I hope so/not'.) vona
    2. noun
    1) ((any reason or encouragement for) the state of feeling that what one wants will or might happen: He has lost all hope of becoming the president; He came to see me in the hope that I would help him; He has hopes of winning a scholarship; The rescuers said there was no hope of finding anyone alive in the mine.) von
    2) (a person, thing etc that one is relying on for help etc: He's my last hope - there is no-one else I can ask.) von, vonarglæta, möguleiki
    3) (something hoped for: My hope is that he will get married and settle down soon.) von
    - hopefulness
    - hopefully
    - hopeless
    - hopelessly
    - hopelessness
    - hope against hope
    - hope for the best
    - not have a hope
    - not a hope
    - raise someone's hopes

    English-Icelandic dictionary > hope

  • 8 (on the one hand) ... on the other hand

    (an expression used to introduce two opposing parts of an argument etc: (On the one hand) we could stay and help you, but on the other hand, it might be better if we went to help him instead.)

    English-Icelandic dictionary > (on the one hand) ... on the other hand

  • 9 anyway

    adverb (nevertheless; in spite of what has been or might be said, done etc: My mother says I mustn't go but I'm going anyway; Anyway, she can't stop you.) hvort eð er

    English-Icelandic dictionary > anyway

  • 10 at that rate

    (if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) með þessu áframhaldi

    English-Icelandic dictionary > at that rate

  • 11 at this

    (if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) með þessu áframhaldi

    English-Icelandic dictionary > at this

  • 12 censor

    ['sensə] 1. noun
    1) (an official who examines films etc and has the power to remove any of the contents which might offend people: Part of his film has been banned by the censor.) ritskoðandi
    2) (an official (eg in the army) who examines letters etc and removes information which the authorities do not wish to be made public for political reasons etc.) ritskoðandi
    2. verb
    This film has been censored; The soldiers' letters are censored.) ritskoða
    - censorship

    English-Icelandic dictionary > censor

  • 13 cold

    [kəuld] 1. adjective
    1) (low in temperature: cold water; cold meat and salad.) kaldur
    2) (lower in temperature than is comfortable: I feel cold.) kaldur
    3) (unfriendly: His manner was cold.) kaldur
    2. noun
    1) (the state of being cold or of feeling the coldness of one's surroundings: She has gone to live in the South of France because she cannot bear the cold in Britain; He was blue with cold.) kuldi
    2) (an illness with running nose, coughing etc: He has a bad cold; She has caught a cold; You might catch cold.) kvef
    - coldness
    - cold-blooded
    - cold war
    - get cold feet
    - give someone the cold shoulder
    - give the cold shoulder
    - in cold blood

    English-Icelandic dictionary > cold

  • 14 come in handy

    (to be useful: I'll keep these bottles - they might come in handy.) koma í góðar þarfir

    English-Icelandic dictionary > come in handy

  • 15 conjecture

    [kən'‹ek ə] 1. noun
    ((an) opinion formed on slight evidence; a guess: He made several conjectures about where his son might be.)
    2. verb
    (to guess.) giska á

    English-Icelandic dictionary > conjecture

  • 16 contact

    ['kontækt] 1. noun
    1) (physical touch or nearness: Her hands came into contact with acid; Has she been in contact with measles?) snerting
    2) (communication: I've lost contact with all my old friends; We have succeeded in making (radio) contact with the ship; How can I get in contact with him?) samband, tengill
    3) (a person with influence, knowledge etc which might be useful: I made several good contacts in London.) samband, sambönd
    4) ((a place where) a wire etc carrying electric current (may be attached): the contacts on the battery.) rofi, tengi, tengill
    5) (a person who has been near someone with an infectious disease: We must trace all known contacts of the cholera victim.) smitberi (mögulegur)
    6) (a person or thing that provides a means of communicating with someone: His radio is his only contact with the outside world.) samband
    2. verb
    (to get in touch with in order to give or share information etc: I'll contact you by telephone.) setja í samband

    English-Icelandic dictionary > contact

  • 17 discreet

    [di'skri:t]
    (wise, cautious and not saying anything which might cause trouble: My secretary won't let the secret out - she's very discreet.) þagmælskur
    - discretion

    English-Icelandic dictionary > discreet

  • 18 doubt

    1. verb
    1) (to feel uncertain about, but inclined not to believe: I doubt if he'll come now; He might have a screwdriver, but I doubt it.) efa, efast um
    2) (not to be sure of the reliability of: Sometimes I doubt your intelligence!) efast um
    2. noun
    (a feeling of not being sure and sometimes of being suspicious: There is some doubt as to what happened; I have doubts about that place.) efi, vafi, vafamál
    - doubtfully
    - doubtfulness
    - doubtless
    - beyond doubt
    - in doubt
    - no doubt

    English-Icelandic dictionary > doubt

  • 19 enliven

    (to make (more) lively: I tried to think of something that might enliven the class.) lífga upp

    English-Icelandic dictionary > enliven

  • 20 err on the side of

    (to be guilty of what might be seen as a fault in order to avoid an opposite and greater fault: It is better to err on the side of leniency when punishing a child.) að brjóta gegn e-u á vissan hátt til að forðast enn verra óréttlæti

    English-Icelandic dictionary > err on the side of

См. также в других словарях:

  • Might and Magic — series The most commonly used logo in the series Genres Role playing video game Developers …   Wikipedia

  • Might & Magic — Might and Magic ist eine von Jon Van Caneghem entwickelte Serie von Computer Rollenspielen. Inhaltsverzeichnis 1 Might and Magic 1.1 Might and Magic I 1.2 Might and Magic II 1.3 Might and Magic III …   Deutsch Wikipedia

  • Might and Magic III: Die Inseln von Terra — Might and Magic ist eine von Jon Van Caneghem entwickelte Serie von Computer Rollenspielen. Inhaltsverzeichnis 1 Might and Magic 1.1 Might and Magic I 1.2 Might and Magic II 1.3 Might and Magic III …   Deutsch Wikipedia

  • Might and Magic VI: The Mandate of Heaven — Developer(s) New World Computing Publisher(s) …   Wikipedia

  • Might and Magic IX — Developer(s) New World Computing Publisher(s) The 3DO Company …   Wikipedia

  • Might and Magic VIII: Day of the Destroyer — Developer(s) New World Computing Publisher(s) …   Wikipedia

  • Might & Magic Heroes VI — Меч и Магия. Герои VI Разработчик Black Hole Entertainment, Limbic Entertainment (начиная с патча версии 1.3) Издатель Ubisoft Локализаторы 1С / Бука …   Википедия

  • Might and Power — Sire Zabeel Grandsire Sir Tristram (IRE) Dam Benediction Damsire Day Is Done Sex Gelding …   Wikipedia

  • Might and Magic — Один из логотипов серии Жанр RPG …   Википедия

  • Might & Magic Heroes VI — Developer(s) Black Hole Entertainment Publisher(s) Ubisoft …   Wikipedia

  • Might and Magic Book One: The Secret of the Inner Sanctum — Developer(s) New World Computing Publisher(s) New Wo …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»