-
101 Any toy is O.K. that keeps the baby at play.
<04> Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало. Saying (Поговорка).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Any toy is O.K. that keeps the baby at play.
-
102 Experience keeps a dear school, but fools learn in no other.
<03> Опыт достается дорогой ценой, но дураков ничто иное не научит. Ср. Натерпишься горя – научишься жить.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Experience keeps a dear school, but fools learn in no other.
-
103 Experience keeps no school, she teaches her pupils singly.
<03> У опыта нет общей школы, своих учеников он учит порознь (т. е. учишься на собственном опыте).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Experience keeps no school, she teaches her pupils singly.
-
104 If it keeps up, man will atrophy all his limbs but the push-button finger.
<01> Если так пойдет и дальше, у человека атрофируются все конечности за исключением пальца для нажатия кнопок. Wright (Райт).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > If it keeps up, man will atrophy all his limbs but the push-button finger.
-
105 It is the spirit and not the form of law that keeps justice alive.
<01> Справедливость жива благодаря духу, а не букве закона. Anonymous (Неизвестный автор).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > It is the spirit and not the form of law that keeps justice alive.
-
106 One chick keeps a hen busy.
<03> И один цыпленок доставляет наседке много хлопот. Смысл: и один ребенок отнимает у матери все свободное время.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > One chick keeps a hen busy.
-
107 Prudence is an attitude that keeps life safe, but does not often make it happy.
<01> Осторожность – это принцип, придерживаясь которого, Вы обретаете безопасность, но редко счастье. Samuel Johnson (Сэмюэль Джонсон).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Prudence is an attitude that keeps life safe, but does not often make it happy.
-
108 Who keeps company with the wolf, will learn to howl.
<03> Кто водится с волками, научится выть. Ср. С кем поведешься, от того и наберешься. С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Who keeps company with the wolf, will learn to howl.
-
109 an apple a day keeps the doctor away
посл.Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится.Кто яблоко в день съедает, у того доктор не бывает.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > an apple a day keeps the doctor away
-
110 experience keeps a dear school, but fools learn in no other
посл.Опыт достается дорогой ценой, но дураков ничто иное не научит.ср. Натерпишься горя — научишься жить.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > experience keeps a dear school, but fools learn in no other
-
111 experience keeps no school, she teaches her pupils singly
посл.У опыта нет общей школы, своих учеников он учит порознь (т. е. учишься на собственном опыте).Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > experience keeps no school, she teaches her pupils singly
-
112 for keeps
фраз. навсегдаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > for keeps
-
113 good name keeps its lustre in the dark
посл.Доброе имя и во тьме светит.ср. Золото и в грязи блестит.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > good name keeps its lustre in the dark
-
114 hedge between keeps friendship green
посл.Когда между друзьями изгородь, то и дружба дольше. Смысл: соблюдение границ в отношениях способствует продолжительной дружбе.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > hedge between keeps friendship green
-
115 man is known by the company he keeps
посл.Человек узнается по его друзьям.ср. Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты. С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > man is known by the company he keeps
-
116 one chick keeps a hen busy
посл.И один цыпленок доставляет наседке много хлопот. Смысл: и один ребенок отнимает у матери все свободное время.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > one chick keeps a hen busy
-
117 who keeps company with the wolf, will learn to howl
посл.Кто водится с волками, научится выть.ср. С кем поведешься, от того и наберешься. С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > who keeps company with the wolf, will learn to howl
-
118 Who keeps company with the wolf, will learn to howl.
посл.Кто водится с волками, научится выть.ср. С кем поведешься, от того и наберешься. С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Who keeps company with the wolf, will learn to howl.
-
119 for keeps
навсегда; окончательносовершенноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > for keeps
-
120 any toy is O.K. that keeps baby at play
Пословица: (the) чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакалоУниверсальный англо-русский словарь > any toy is O.K. that keeps baby at play
См. также в других словарях:
Keeps Gettin' Better: A Decade of Hits — Greatest hits album by Christina Aguilera Released … Wikipedia
Keeps Gettin' Better: A Decade of Hits — Grandes éxitos de Christina Aguilera Publicación 7 de noviembre de 2008 … Wikipedia Español
Keeps gettin' better — «Keeps Gettin Better» Sencillo de Christina Aguilera del álbum Keeps Gettin Better A Decade of Hits Formato Sencillo CD, descarga digital. Grabación 2008 Género(s) Pop … Wikipedia Español
Keeps Gettin’ Better: A Decade of Hits — Keeps Gettin Better: A Decade of Hits … Википедия
Keeps Gettin' Better — Single par Christina Aguilera extrait de l’album Keeps Gettin Better: A Decade Of Hits Sortie 9 Septembre, 2008 Enregistrement 2008 Durée 3 03 Genre Electropop, dance pop … Wikipédia en Français
Keeps Gettin’ Better — «Keeps Getting Better» Сингл Кристины Агилеры из альбома Keeps Getting’ Better: A Decade of Hits Выпущен 9 сентября, 2008 Формат CD сингл, цифровая дистрибуция Записан 2008 Жанр … Википедия
Keeps Gettin’ Better — A Decade of Hits Kompilationsalbum von Christina Aguilera Veröffentlichung 7. November 2008 (Deutschland) 11. November 2008 (USA) Aufnahme … Deutsch Wikipedia
Keeps Gettin' Better — «Keeps Getting Better» Сингл Кристины Агилеры Выпущен 2008 Формат CD Записан 2008 Жанр Поп музыка … Википедия
Keeps Gettin' Better: A Decade of Hits — Keeps Gettin Better A Decade Of Hits Compilation par Christina Aguilera Sortie 7 novembre 2008 … Wikipédia en Français
Keeps Gettin' Better: A Decade Of Hits — Keeps Gettin Better A Decade of Hits Keeps Gettin Better A Decade Of Hits Greatest hits par Christina Aguilera Sortie 7 novembre 2008 … Wikipédia en Français
Keeps Gettin' Better - A Decade Of Hits — Greatest hits par Christina Aguilera Sortie 7 novembre 2008 … Wikipédia en Français