Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

it+is+my+turn+to+treat

  • 1 διαιτή

    διαιτάω
    treat: pres subj mp 2nd sg (doric)
    διαιτάω
    treat: pres ind mp 2nd sg (doric)
    διαιτάω
    treat: pres subj act 3rd sg (doric)
    διαιτάω
    treat: pres ind act 3rd sg (doric)
    διαιτάω
    treat: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    διαιτάω
    treat: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    διαιτάω
    treat: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    διαιτέω
    turn by entreaty: pres subj mp 2nd sg
    διαιτέω
    turn by entreaty: pres ind mp 2nd sg
    διαιτέω
    turn by entreaty: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διαιτή

  • 2 διαιτῇ

    διαιτάω
    treat: pres subj mp 2nd sg (doric)
    διαιτάω
    treat: pres ind mp 2nd sg (doric)
    διαιτάω
    treat: pres subj act 3rd sg (doric)
    διαιτάω
    treat: pres ind act 3rd sg (doric)
    διαιτάω
    treat: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    διαιτάω
    treat: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    διαιτάω
    treat: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    διαιτέω
    turn by entreaty: pres subj mp 2nd sg
    διαιτέω
    turn by entreaty: pres ind mp 2nd sg
    διαιτέω
    turn by entreaty: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διαιτῇ

  • 3 διαιτώ

    διαιτάω
    treat: pres imperat mp 2nd sg
    διαιτάω
    treat: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    διαιτάω
    treat: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    διαιτάω
    treat: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    διαιτάω
    treat: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    διαιτάω
    treat: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    διαιτέω
    turn by entreaty: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    διαιτέω
    turn by entreaty: pres ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διαιτώ

  • 4 διαιτῶ

    διαιτάω
    treat: pres imperat mp 2nd sg
    διαιτάω
    treat: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    διαιτάω
    treat: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    διαιτάω
    treat: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    διαιτάω
    treat: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    διαιτάω
    treat: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    διαιτέω
    turn by entreaty: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    διαιτέω
    turn by entreaty: pres ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διαιτῶ

  • 5 επιδιαιτώ

    ἐπί, διά-αἰτέω
    ask: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    ἐπί, διά-αἰτέω
    ask: pres ind act 1st sg (attic epic doric)
    ἐπί-διαιτάω
    treat: pres imperat mp 2nd sg
    ἐπί-διαιτάω
    treat: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐπί-διαιτάω
    treat: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐπί-διαιτάω
    treat: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐπί-διαιτάω
    treat: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐπί-διαιτάω
    treat: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἐπί-διαιτέω
    turn by entreaty: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    ἐπί-διαιτέω
    turn by entreaty: pres ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > επιδιαιτώ

  • 6 ἐπιδιαιτῶ

    ἐπί, διά-αἰτέω
    ask: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    ἐπί, διά-αἰτέω
    ask: pres ind act 1st sg (attic epic doric)
    ἐπί-διαιτάω
    treat: pres imperat mp 2nd sg
    ἐπί-διαιτάω
    treat: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐπί-διαιτάω
    treat: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐπί-διαιτάω
    treat: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐπί-διαιτάω
    treat: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐπί-διαιτάω
    treat: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἐπί-διαιτέω
    turn by entreaty: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    ἐπί-διαιτέω
    turn by entreaty: pres ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐπιδιαιτῶ

  • 7 διαιτήσει

    διαίτησις
    way of life: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    διαιτήσεϊ, διαίτησις
    way of life: fem dat sg (epic)
    διαίτησις
    way of life: fem dat sg (attic ionic)
    διαιτάω
    treat: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    διαιτάω
    treat: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    διαιτάω
    treat: fut ind act 3rd sg (attic ionic)
    διαιτέω
    turn by entreaty: aor subj act 3rd sg (epic)
    διαιτέω
    turn by entreaty: fut ind mid 2nd sg
    διαιτέω
    turn by entreaty: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διαιτήσει

  • 8 διαιτήση

    διαιτήσηι, διαίτησις
    way of life: fem dat sg (epic)
    διαιτάω
    treat: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    διαιτάω
    treat: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    διαιτάω
    treat: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    διαιτέω
    turn by entreaty: aor subj mid 2nd sg
    διαιτέω
    turn by entreaty: aor subj act 3rd sg
    διαιτέω
    turn by entreaty: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > διαιτήση

  • 9 διαιτήσῃ

    διαιτήσηι, διαίτησις
    way of life: fem dat sg (epic)
    διαιτάω
    treat: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    διαιτάω
    treat: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    διαιτάω
    treat: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    διαιτέω
    turn by entreaty: aor subj mid 2nd sg
    διαιτέω
    turn by entreaty: aor subj act 3rd sg
    διαιτέω
    turn by entreaty: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > διαιτήσῃ

  • 10 διαιτήσουσιν

    διαιτάω
    treat: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    διαιτάω
    treat: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    διαιτάω
    treat: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    διαιτέω
    turn by entreaty: aor subj act 3rd pl (epic)
    διαιτέω
    turn by entreaty: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    διαιτέω
    turn by entreaty: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > διαιτήσουσιν

  • 11 διαιτήσω

    διαιτάω
    treat: aor subj act 1st sg (attic ionic)
    διαιτάω
    treat: fut ind act 1st sg (attic ionic)
    διαιτάω
    treat: aor ind mid 2nd sg (attic ionic)
    διαιτέω
    turn by entreaty: aor subj act 1st sg
    διαιτέω
    turn by entreaty: fut ind act 1st sg
    διαιτέω
    turn by entreaty: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διαιτήσω

  • 12 διαιτήται

    διαιτάω
    treat: pres subj mp 3rd sg (doric)
    διαιτάω
    treat: pres ind mp 3rd sg (doric)
    διαιτάω
    treat: pres subj mp 3rd sg (epic ionic)
    διαιτάω
    treat: pres ind mp 3rd sg (epic doric ionic aeolic)
    διαιτέω
    turn by entreaty: pres subj mp 3rd sg
    διαιτέω
    turn by entreaty: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαιτήται

  • 13 διαιτῆται

    διαιτάω
    treat: pres subj mp 3rd sg (doric)
    διαιτάω
    treat: pres ind mp 3rd sg (doric)
    διαιτάω
    treat: pres subj mp 3rd sg (epic ionic)
    διαιτάω
    treat: pres ind mp 3rd sg (epic doric ionic aeolic)
    διαιτέω
    turn by entreaty: pres subj mp 3rd sg
    διαιτέω
    turn by entreaty: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαιτῆται

  • 14 διαιτώμεν

    διαιτάω
    treat: pres subj act 1st pl (attic epic ionic)
    διαιτάω
    treat: pres ind act 1st pl
    διαιτάω
    treat: pres subj act 1st pl (attic epic doric ionic)
    διαιτάω
    treat: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    διαιτέω
    turn by entreaty: pres subj act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διαιτώμεν

  • 15 διαιτῶμεν

    διαιτάω
    treat: pres subj act 1st pl (attic epic ionic)
    διαιτάω
    treat: pres ind act 1st pl
    διαιτάω
    treat: pres subj act 1st pl (attic epic doric ionic)
    διαιτάω
    treat: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    διαιτέω
    turn by entreaty: pres subj act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διαιτῶμεν

  • 16 διαιτών

    δίαιτα
    way of living: fem gen pl
    διαιτάω
    treat: pres part act masc voc sg
    διαιτάω
    treat: pres part act neut nom /voc /acc sg
    διαιτάω
    treat: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    διαιτάω
    treat: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    διαιτέω
    turn by entreaty: pres part act masc nom sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διαιτών

  • 17 διαιτῶν

    δίαιτα
    way of living: fem gen pl
    διαιτάω
    treat: pres part act masc voc sg
    διαιτάω
    treat: pres part act neut nom /voc /acc sg
    διαιτάω
    treat: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    διαιτάω
    treat: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    διαιτέω
    turn by entreaty: pres part act masc nom sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διαιτῶν

  • 18 διαιτώσι

    διαιτάω
    treat: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    διαιτάω
    treat: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    διαιτάω
    treat: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    διαιτάω
    treat: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    διαιτέω
    turn by entreaty: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διαιτώσι

  • 19 διαιτῶσι

    διαιτάω
    treat: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    διαιτάω
    treat: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    διαιτάω
    treat: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    διαιτάω
    treat: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    διαιτέω
    turn by entreaty: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διαιτῶσι

  • 20 διαιτώσιν

    διαιτάω
    treat: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    διαιτάω
    treat: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    διαιτάω
    treat: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    διαιτάω
    treat: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    διαιτέω
    turn by entreaty: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διαιτώσιν

См. также в других словарях:

  • treat — [trēt] vi. [ME treten < OFr traiter, to handle, meddle, treat < L tractare, freq. of trahere, to DRAW] 1. to discuss terms (with a person or for a settlement); negotiate 2. to deal with a subject in writing or speech; speak or write (of) 3 …   English World dictionary

  • treat — treater, n. /treet/, v.t. 1. to act or behave toward (a person) in some specified way: to treat someone with respect. 2. to consider or regard in a specified way, and deal with accordingly: to treat a matter as unimportant. 3. to deal with (a… …   Universalium

  • treat — /trit / (say treet) verb (t) 1. to act or behave towards in some specified way: to treat someone with respect. 2. to look upon, consider, or regard in a specified aspect, and deal with accordingly: to treat a matter as unimportant. 3. to deal… …  

  • treat — [[t]trit[/t]] v. t. 1) to act or behave toward in some specified way: to treat someone with respect[/ex] 2) to consider or regard in a specified way: to treat a matter as unimportant[/ex] 3) to deal with in a specified way; handle 4) med to deal… …   From formal English to slang

  • Turn — (t[^u]rn), v. t. [imp. & p. p. {Turned}; p. pr. & vb. n. {Turning}.] [OE. turnen, tournen, OF. tourner, torner, turner, F. tourner, LL. tornare, fr. L. tornare to turn in a lathe, to rounds off, fr. tornus a lathe, Gr. ? a turner s chisel, a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • turn — 1 verb CHANGE DIRECTION/POSITION 1 a) YOUR BODY (I) to move your body so that you are looking in a different direction: Ricky turned and walked away. (+ around/round/away etc): I turned around quickly to see if someone was following. | Dan turned …   Longman dictionary of contemporary English

  • turn one's back on — phrasal or turn one s back upon 1. : to put behind one : depart from with this month of March we turn our backs on winter Faith Baldwin Eskimo turn their backs abruptly on the sea … up a valley from the shore C.D.Forde 2 …   Useful english dictionary

  • turn up one's nose — verb a) To make the gesture of raising ones nose, as a sign of scorn, contempt or disgust. When your turn came, you were carefully collared, and led up to the presence, as if even at that awful moment you were mutinously and murderously disposed …   Wiktionary

  • turn a cold shoulder to — phrasal : to treat with neglect or indifference : snub …   Useful english dictionary

  • To turn a cold shoulder to — Turn Turn (t[^u]rn), v. t. [imp. & p. p. {Turned}; p. pr. & vb. n. {Turning}.] [OE. turnen, tournen, OF. tourner, torner, turner, F. tourner, LL. tornare, fr. L. tornare to turn in a lathe, to rounds off, fr. tornus a lathe, Gr. ? a turner s… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To turn a corner — Turn Turn (t[^u]rn), v. t. [imp. & p. p. {Turned}; p. pr. & vb. n. {Turning}.] [OE. turnen, tournen, OF. tourner, torner, turner, F. tourner, LL. tornare, fr. L. tornare to turn in a lathe, to rounds off, fr. tornus a lathe, Gr. ? a turner s… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»