-
121 вспоминать вспоминать добрым словом
• ПОМИНАТЬ/ПОМЯНУТЬ <ВСПОМИНАТЬ/ВСПОМНИТЬ> ДОБРОМ < ДОБРЫМ СЛОВОМ> кого-что[VP; subj: human; obj: usu. human]=====⇒ when remembering s.o. or sth., to say or recall good things about him or it:- X had nice < only good> things to say about Y;- X had fond memories of Y.♦ "Стойте! Неужто вы желаете помянуть добрым словом Обломова?" (Набоков 1). "Stop right there! Don't tell me you have a kind word for Oblomov..." (1a).♦ Нигде так пышно не справляются поминки, как в Грузии: угощают всю улицу, чтобы добром поминали покойника, а потом каждый год опять пьют вино возле могилы (Аллилуева 2). Nowhere are wakes so sumptuous as in Georgia: they treat the entire street, so that the deceased may be kindly remembered; and every year thereafter they drink wine around the grave (2a).♦ [Астров:] Сел я, закрыл глаза - вот этак, и думаю: те, которые будут жить через сто-двести лет после нас и для которых мы теперь пробиваем дорогу, помянут ли нас добрым словом? (Чехов 3). [A.:] I sat down, shut my eyes - just like this-and started to think: people who live a hundred or a couple of hundred years after us, and for whom we are now clearing the way, will they remember us with a kind word? (3e).Большой русско-английский фразеологический словарь > вспоминать вспоминать добрым словом
-
122 вспоминать добром
• ПОМИНАТЬ/ПОМЯНУТЬ <ВСПОМИНАТЬ/ВСПОМНИТЬ> ДОБРОМ < ДОБРЫМ СЛОВОМ> кого-что[VP; subj: human; obj: usu. human]=====⇒ when remembering s.o. or sth., to say or recall good things about him or it:- X had nice < only good> things to say about Y;- X had fond memories of Y.♦ "Стойте! Неужто вы желаете помянуть добрым словом Обломова?" (Набоков 1). "Stop right there! Don't tell me you have a kind word for Oblomov..." (1a).♦ Нигде так пышно не справляются поминки, как в Грузии: угощают всю улицу, чтобы добром поминали покойника, а потом каждый год опять пьют вино возле могилы (Аллилуева 2). Nowhere are wakes so sumptuous as in Georgia: they treat the entire street, so that the deceased may be kindly remembered; and every year thereafter they drink wine around the grave (2a).♦ [Астров:] Сел я, закрыл глаза - вот этак, и думаю: те, которые будут жить через сто-двести лет после нас и для которых мы теперь пробиваем дорогу, помянут ли нас добрым словом? (Чехов 3). [A.:] I sat down, shut my eyes - just like this-and started to think: people who live a hundred or a couple of hundred years after us, and for whom we are now clearing the way, will they remember us with a kind word? (3e).Большой русско-английский фразеологический словарь > вспоминать добром
-
123 вспоминать добрым словом
• ПОМИНАТЬ/ПОМЯНУТЬ <ВСПОМИНАТЬ/ВСПОМНИТЬ> ДОБРОМ < ДОБРЫМ СЛОВОМ> кого-что[VP; subj: human; obj: usu. human]=====⇒ when remembering s.o. or sth., to say or recall good things about him or it:- X had nice < only good> things to say about Y;- X had fond memories of Y.♦ "Стойте! Неужто вы желаете помянуть добрым словом Обломова?" (Набоков 1). "Stop right there! Don't tell me you have a kind word for Oblomov..." (1a).♦ Нигде так пышно не справляются поминки, как в Грузии: угощают всю улицу, чтобы добром поминали покойника, а потом каждый год опять пьют вино возле могилы (Аллилуева 2). Nowhere are wakes so sumptuous as in Georgia: they treat the entire street, so that the deceased may be kindly remembered; and every year thereafter they drink wine around the grave (2a).♦ [Астров:] Сел я, закрыл глаза - вот этак, и думаю: те, которые будут жить через сто-двести лет после нас и для которых мы теперь пробиваем дорогу, помянут ли нас добрым словом? (Чехов 3). [A.:] I sat down, shut my eyes - just like this-and started to think: people who live a hundred or a couple of hundred years after us, and for whom we are now clearing the way, will they remember us with a kind word? (3e).Большой русско-английский фразеологический словарь > вспоминать добрым словом
-
124 вспомнить добром
• ПОМИНАТЬ/ПОМЯНУТЬ <ВСПОМИНАТЬ/ВСПОМНИТЬ> ДОБРОМ < ДОБРЫМ СЛОВОМ> кого-что[VP; subj: human; obj: usu. human]=====⇒ when remembering s.o. or sth., to say or recall good things about him or it:- X had nice < only good> things to say about Y;- X had fond memories of Y.♦ "Стойте! Неужто вы желаете помянуть добрым словом Обломова?" (Набоков 1). "Stop right there! Don't tell me you have a kind word for Oblomov..." (1a).♦ Нигде так пышно не справляются поминки, как в Грузии: угощают всю улицу, чтобы добром поминали покойника, а потом каждый год опять пьют вино возле могилы (Аллилуева 2). Nowhere are wakes so sumptuous as in Georgia: they treat the entire street, so that the deceased may be kindly remembered; and every year thereafter they drink wine around the grave (2a).♦ [Астров:] Сел я, закрыл глаза - вот этак, и думаю: те, которые будут жить через сто-двести лет после нас и для которых мы теперь пробиваем дорогу, помянут ли нас добрым словом? (Чехов 3). [A.:] I sat down, shut my eyes - just like this-and started to think: people who live a hundred or a couple of hundred years after us, and for whom we are now clearing the way, will they remember us with a kind word? (3e).Большой русско-английский фразеологический словарь > вспомнить добром
-
125 вспомнить добрым словом
• ПОМИНАТЬ/ПОМЯНУТЬ <ВСПОМИНАТЬ/ВСПОМНИТЬ> ДОБРОМ < ДОБРЫМ СЛОВОМ> кого-что[VP; subj: human; obj: usu. human]=====⇒ when remembering s.o. or sth., to say or recall good things about him or it:- X had nice < only good> things to say about Y;- X had fond memories of Y.♦ "Стойте! Неужто вы желаете помянуть добрым словом Обломова?" (Набоков 1). "Stop right there! Don't tell me you have a kind word for Oblomov..." (1a).♦ Нигде так пышно не справляются поминки, как в Грузии: угощают всю улицу, чтобы добром поминали покойника, а потом каждый год опять пьют вино возле могилы (Аллилуева 2). Nowhere are wakes so sumptuous as in Georgia: they treat the entire street, so that the deceased may be kindly remembered; and every year thereafter they drink wine around the grave (2a).♦ [Астров:] Сел я, закрыл глаза - вот этак, и думаю: те, которые будут жить через сто-двести лет после нас и для которых мы теперь пробиваем дорогу, помянут ли нас добрым словом? (Чехов 3). [A.:] I sat down, shut my eyes - just like this-and started to think: people who live a hundred or a couple of hundred years after us, and for whom we are now clearing the way, will they remember us with a kind word? (3e).Большой русско-английский фразеологический словарь > вспомнить добрым словом
-
126 добрым словом
• ПОМИНАТЬ/ПОМЯНУТЬ <ВСПОМИНАТЬ/ВСПОМНИТЬ> ДОБРОМ < ДОБРЫМ СЛОВОМ> кого-что[VP; subj: human; obj: usu. human]=====⇒ when remembering s.o. or sth., to say or recall good things about him or it:- X had nice < only good> things to say about Y;- X had fond memories of Y.♦ "Стойте! Неужто вы желаете помянуть добрым словом Обломова?" (Набоков 1). "Stop right there! Don't tell me you have a kind word for Oblomov..." (1a).♦ Нигде так пышно не справляются поминки, как в Грузии: угощают всю улицу, чтобы добром поминали покойника, а потом каждый год опять пьют вино возле могилы (Аллилуева 2). Nowhere are wakes so sumptuous as in Georgia: they treat the entire street, so that the deceased may be kindly remembered; and every year thereafter they drink wine around the grave (2a).♦ [Астров:] Сел я, закрыл глаза - вот этак, и думаю: те, которые будут жить через сто-двести лет после нас и для которых мы теперь пробиваем дорогу, помянут ли нас добрым словом? (Чехов 3). [A.:] I sat down, shut my eyes - just like this-and started to think: people who live a hundred or a couple of hundred years after us, and for whom we are now clearing the way, will they remember us with a kind word? (3e).Большой русско-английский фразеологический словарь > добрым словом
-
127 поминать добром
• ПОМИНАТЬ/ПОМЯНУТЬ <ВСПОМИНАТЬ/ВСПОМНИТЬ> ДОБРОМ < ДОБРЫМ СЛОВОМ> кого-что[VP; subj: human; obj: usu. human]=====⇒ when remembering s.o. or sth., to say or recall good things about him or it:- X had nice < only good> things to say about Y;- X had fond memories of Y.♦ "Стойте! Неужто вы желаете помянуть добрым словом Обломова?" (Набоков 1). "Stop right there! Don't tell me you have a kind word for Oblomov..." (1a).♦ Нигде так пышно не справляются поминки, как в Грузии: угощают всю улицу, чтобы добром поминали покойника, а потом каждый год опять пьют вино возле могилы (Аллилуева 2). Nowhere are wakes so sumptuous as in Georgia: they treat the entire street, so that the deceased may be kindly remembered; and every year thereafter they drink wine around the grave (2a).♦ [Астров:] Сел я, закрыл глаза - вот этак, и думаю: те, которые будут жить через сто-двести лет после нас и для которых мы теперь пробиваем дорогу, помянут ли нас добрым словом? (Чехов 3). [A.:] I sat down, shut my eyes - just like this-and started to think: people who live a hundred or a couple of hundred years after us, and for whom we are now clearing the way, will they remember us with a kind word? (3e).Большой русско-английский фразеологический словарь > поминать добром
-
128 поминать добрым словом
• ПОМИНАТЬ/ПОМЯНУТЬ <ВСПОМИНАТЬ/ВСПОМНИТЬ> ДОБРОМ < ДОБРЫМ СЛОВОМ> кого-что[VP; subj: human; obj: usu. human]=====⇒ when remembering s.o. or sth., to say or recall good things about him or it:- X had nice < only good> things to say about Y;- X had fond memories of Y.♦ "Стойте! Неужто вы желаете помянуть добрым словом Обломова?" (Набоков 1). "Stop right there! Don't tell me you have a kind word for Oblomov..." (1a).♦ Нигде так пышно не справляются поминки, как в Грузии: угощают всю улицу, чтобы добром поминали покойника, а потом каждый год опять пьют вино возле могилы (Аллилуева 2). Nowhere are wakes so sumptuous as in Georgia: they treat the entire street, so that the deceased may be kindly remembered; and every year thereafter they drink wine around the grave (2a).♦ [Астров:] Сел я, закрыл глаза - вот этак, и думаю: те, которые будут жить через сто-двести лет после нас и для которых мы теперь пробиваем дорогу, помянут ли нас добрым словом? (Чехов 3). [A.:] I sat down, shut my eyes - just like this-and started to think: people who live a hundred or a couple of hundred years after us, and for whom we are now clearing the way, will they remember us with a kind word? (3e).Большой русско-английский фразеологический словарь > поминать добрым словом
См. также в других словарях:
now — [[t]na͟ʊ[/t]] ♦ 1) ADV: ADV with cl, oft prep ADV You use now to refer to the present time, often in contrast to a time in the past or the future. She s a widow now... But we are now a much more fragmented society... Beef now costs well over 30… … English dictionary
now — /naʊ / (say now) adverb 1. at the present time or moment: he is here now. 2. (more emphatically) immediately or at once: now or never. 3. at this time or juncture in some period under consideration or in some course of proceedings described: the… …
now-and-then photography — /naʊ ənd ðɛn fəˈtɒgrəfi/ (say now uhnd dhen fuh togruhfee) noun → rephotography. Also, then and now photography …
Now ... Us! — Studio album by No Angels Released June 24, 2002 … Wikipedia
Now That I've Found You: A Collection — Compilation album by Alison Krauss Released … Wikipedia
Now… Us! — Studioalbum von No Angels Veröffentlichung 2002 Label Cheyenne Records / Polydor … Deutsch Wikipedia
Now Winter 2006 (Australian series) — Now Winter 2006 Compilation album by Various artists Released 12 June 2006 … Wikipedia
Now Dance 2007 (UK series) — Now Dance 2007 Compilation album Released 16 October 2006 … Wikipedia
Now & Forever (Kim Wilde album) — Now Forever Studio album by Kim Wilde Released 30 October 1995 Genre … Wikipedia
Now & Forever (album) — Now Forever (album) Pour les articles homonymes, voir Now Forever. Now Forever (album) Album par Kim Wilde Sortie 30 octobre 1995 Genre(s) … Wikipédia en Français
Now & forever (album) — Now Forever (album) Pour les articles homonymes, voir Now Forever. Now Forever (album) Album par Kim Wilde Sortie 30 octobre 1995 Genre(s) … Wikipédia en Français