Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

it+is+impossible

  • 41 Lucania

    Lūcāni, ōrum, m., a people in Lower Italy, Varr. L. L. 7, § 39 Müll.; Liv. 8, 19 and 25; 9, 20 et saep.— Transf., the territory inhabited by them, Caes. B. G. 1, 30; Liv. 8, 17, 9; Juv. 8, 180.—Hence,
    A.
    Lūcānus, a, um, adj., Lucanian:

    ager,

    Cic. Phil. 13, 5, 12; Plin. 3, 5, 10, § 71:

    montes,

    Liv. 8, 24:

    pascua,

    Hor. Epod. 1, 28:

    mare,

    Stat. S. 3, 2, 85:

    vinum,

    Varr. R. R. 1, 25; Plin. 14, 6, 8, § 69:

    legiones,

    Liv. 8, 24.— Subst.: Lūcānus, i, m., a surname of the poet M. Annaeus, of Corduba, nephew of Seneca the philosopher, and author of the poem Pharsalia. He was condemned to death by Nero for participating in the conspiracy of Piso, Quint. 10, 1, 90; Mart. 1, 62, 7; 14, 194; Tac. A. 15, 49; Suet. Ner. 36; Juv. 7, 79.—
    B.
    Lūcānĭa, ae, f., the district of Lucania, in Lower Italy, Mel. 2, 4, 2; 9; Hor. S. 2, 1, 38; Cic. Tusc. 1, 37, 89.—
    C.
    Lūcānĭcus, a, um, Lucanian; only as subst.: lūcānĭca, ae, f., a kind of meat sausage invented by the Lucanians:

    solebam antea delectari oleis et lucanicis tuis,

    Cic. Fam. 9, 16; Mart. 13, 35; Stat. S. 4, 9, 35. Called also lūcānĭcum and lūcānĭcus, Charis. p. 73 P.; and lūcāna, acc. to Varr. L. L. 5, § 111 Müll.—
    D.
    Lūca bōs, Lucanian cow, for elephant (because the Romans first saw this animal in Lucania, in the army of Pyrrhus), Varr. L. L. 7, 389, § 39 Müll.; Enn. ib.; Lucr. 5, 1302; 1339; Sil. 9, 573; Aus. Ep. 15, 12; Plin. 8, 6, 6, § 16.—Prov.: prius pariet locusta Lucam bovem, of an impossible thing, Enn. ap. Varr. L. L. 6, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > Lucania

  • 42 lucanica

    Lūcāni, ōrum, m., a people in Lower Italy, Varr. L. L. 7, § 39 Müll.; Liv. 8, 19 and 25; 9, 20 et saep.— Transf., the territory inhabited by them, Caes. B. G. 1, 30; Liv. 8, 17, 9; Juv. 8, 180.—Hence,
    A.
    Lūcānus, a, um, adj., Lucanian:

    ager,

    Cic. Phil. 13, 5, 12; Plin. 3, 5, 10, § 71:

    montes,

    Liv. 8, 24:

    pascua,

    Hor. Epod. 1, 28:

    mare,

    Stat. S. 3, 2, 85:

    vinum,

    Varr. R. R. 1, 25; Plin. 14, 6, 8, § 69:

    legiones,

    Liv. 8, 24.— Subst.: Lūcānus, i, m., a surname of the poet M. Annaeus, of Corduba, nephew of Seneca the philosopher, and author of the poem Pharsalia. He was condemned to death by Nero for participating in the conspiracy of Piso, Quint. 10, 1, 90; Mart. 1, 62, 7; 14, 194; Tac. A. 15, 49; Suet. Ner. 36; Juv. 7, 79.—
    B.
    Lūcānĭa, ae, f., the district of Lucania, in Lower Italy, Mel. 2, 4, 2; 9; Hor. S. 2, 1, 38; Cic. Tusc. 1, 37, 89.—
    C.
    Lūcānĭcus, a, um, Lucanian; only as subst.: lūcānĭca, ae, f., a kind of meat sausage invented by the Lucanians:

    solebam antea delectari oleis et lucanicis tuis,

    Cic. Fam. 9, 16; Mart. 13, 35; Stat. S. 4, 9, 35. Called also lūcānĭcum and lūcānĭcus, Charis. p. 73 P.; and lūcāna, acc. to Varr. L. L. 5, § 111 Müll.—
    D.
    Lūca bōs, Lucanian cow, for elephant (because the Romans first saw this animal in Lucania, in the army of Pyrrhus), Varr. L. L. 7, 389, § 39 Müll.; Enn. ib.; Lucr. 5, 1302; 1339; Sil. 9, 573; Aus. Ep. 15, 12; Plin. 8, 6, 6, § 16.—Prov.: prius pariet locusta Lucam bovem, of an impossible thing, Enn. ap. Varr. L. L. 6, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > lucanica

  • 43 lucanicum

    Lūcāni, ōrum, m., a people in Lower Italy, Varr. L. L. 7, § 39 Müll.; Liv. 8, 19 and 25; 9, 20 et saep.— Transf., the territory inhabited by them, Caes. B. G. 1, 30; Liv. 8, 17, 9; Juv. 8, 180.—Hence,
    A.
    Lūcānus, a, um, adj., Lucanian:

    ager,

    Cic. Phil. 13, 5, 12; Plin. 3, 5, 10, § 71:

    montes,

    Liv. 8, 24:

    pascua,

    Hor. Epod. 1, 28:

    mare,

    Stat. S. 3, 2, 85:

    vinum,

    Varr. R. R. 1, 25; Plin. 14, 6, 8, § 69:

    legiones,

    Liv. 8, 24.— Subst.: Lūcānus, i, m., a surname of the poet M. Annaeus, of Corduba, nephew of Seneca the philosopher, and author of the poem Pharsalia. He was condemned to death by Nero for participating in the conspiracy of Piso, Quint. 10, 1, 90; Mart. 1, 62, 7; 14, 194; Tac. A. 15, 49; Suet. Ner. 36; Juv. 7, 79.—
    B.
    Lūcānĭa, ae, f., the district of Lucania, in Lower Italy, Mel. 2, 4, 2; 9; Hor. S. 2, 1, 38; Cic. Tusc. 1, 37, 89.—
    C.
    Lūcānĭcus, a, um, Lucanian; only as subst.: lūcānĭca, ae, f., a kind of meat sausage invented by the Lucanians:

    solebam antea delectari oleis et lucanicis tuis,

    Cic. Fam. 9, 16; Mart. 13, 35; Stat. S. 4, 9, 35. Called also lūcānĭcum and lūcānĭcus, Charis. p. 73 P.; and lūcāna, acc. to Varr. L. L. 5, § 111 Müll.—
    D.
    Lūca bōs, Lucanian cow, for elephant (because the Romans first saw this animal in Lucania, in the army of Pyrrhus), Varr. L. L. 7, 389, § 39 Müll.; Enn. ib.; Lucr. 5, 1302; 1339; Sil. 9, 573; Aus. Ep. 15, 12; Plin. 8, 6, 6, § 16.—Prov.: prius pariet locusta Lucam bovem, of an impossible thing, Enn. ap. Varr. L. L. 6, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > lucanicum

  • 44 Lucanicus

    Lūcāni, ōrum, m., a people in Lower Italy, Varr. L. L. 7, § 39 Müll.; Liv. 8, 19 and 25; 9, 20 et saep.— Transf., the territory inhabited by them, Caes. B. G. 1, 30; Liv. 8, 17, 9; Juv. 8, 180.—Hence,
    A.
    Lūcānus, a, um, adj., Lucanian:

    ager,

    Cic. Phil. 13, 5, 12; Plin. 3, 5, 10, § 71:

    montes,

    Liv. 8, 24:

    pascua,

    Hor. Epod. 1, 28:

    mare,

    Stat. S. 3, 2, 85:

    vinum,

    Varr. R. R. 1, 25; Plin. 14, 6, 8, § 69:

    legiones,

    Liv. 8, 24.— Subst.: Lūcānus, i, m., a surname of the poet M. Annaeus, of Corduba, nephew of Seneca the philosopher, and author of the poem Pharsalia. He was condemned to death by Nero for participating in the conspiracy of Piso, Quint. 10, 1, 90; Mart. 1, 62, 7; 14, 194; Tac. A. 15, 49; Suet. Ner. 36; Juv. 7, 79.—
    B.
    Lūcānĭa, ae, f., the district of Lucania, in Lower Italy, Mel. 2, 4, 2; 9; Hor. S. 2, 1, 38; Cic. Tusc. 1, 37, 89.—
    C.
    Lūcānĭcus, a, um, Lucanian; only as subst.: lūcānĭca, ae, f., a kind of meat sausage invented by the Lucanians:

    solebam antea delectari oleis et lucanicis tuis,

    Cic. Fam. 9, 16; Mart. 13, 35; Stat. S. 4, 9, 35. Called also lūcānĭcum and lūcānĭcus, Charis. p. 73 P.; and lūcāna, acc. to Varr. L. L. 5, § 111 Müll.—
    D.
    Lūca bōs, Lucanian cow, for elephant (because the Romans first saw this animal in Lucania, in the army of Pyrrhus), Varr. L. L. 7, 389, § 39 Müll.; Enn. ib.; Lucr. 5, 1302; 1339; Sil. 9, 573; Aus. Ep. 15, 12; Plin. 8, 6, 6, § 16.—Prov.: prius pariet locusta Lucam bovem, of an impossible thing, Enn. ap. Varr. L. L. 6, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > Lucanicus

  • 45 lucanicus

    Lūcāni, ōrum, m., a people in Lower Italy, Varr. L. L. 7, § 39 Müll.; Liv. 8, 19 and 25; 9, 20 et saep.— Transf., the territory inhabited by them, Caes. B. G. 1, 30; Liv. 8, 17, 9; Juv. 8, 180.—Hence,
    A.
    Lūcānus, a, um, adj., Lucanian:

    ager,

    Cic. Phil. 13, 5, 12; Plin. 3, 5, 10, § 71:

    montes,

    Liv. 8, 24:

    pascua,

    Hor. Epod. 1, 28:

    mare,

    Stat. S. 3, 2, 85:

    vinum,

    Varr. R. R. 1, 25; Plin. 14, 6, 8, § 69:

    legiones,

    Liv. 8, 24.— Subst.: Lūcānus, i, m., a surname of the poet M. Annaeus, of Corduba, nephew of Seneca the philosopher, and author of the poem Pharsalia. He was condemned to death by Nero for participating in the conspiracy of Piso, Quint. 10, 1, 90; Mart. 1, 62, 7; 14, 194; Tac. A. 15, 49; Suet. Ner. 36; Juv. 7, 79.—
    B.
    Lūcānĭa, ae, f., the district of Lucania, in Lower Italy, Mel. 2, 4, 2; 9; Hor. S. 2, 1, 38; Cic. Tusc. 1, 37, 89.—
    C.
    Lūcānĭcus, a, um, Lucanian; only as subst.: lūcānĭca, ae, f., a kind of meat sausage invented by the Lucanians:

    solebam antea delectari oleis et lucanicis tuis,

    Cic. Fam. 9, 16; Mart. 13, 35; Stat. S. 4, 9, 35. Called also lūcānĭcum and lūcānĭcus, Charis. p. 73 P.; and lūcāna, acc. to Varr. L. L. 5, § 111 Müll.—
    D.
    Lūca bōs, Lucanian cow, for elephant (because the Romans first saw this animal in Lucania, in the army of Pyrrhus), Varr. L. L. 7, 389, § 39 Müll.; Enn. ib.; Lucr. 5, 1302; 1339; Sil. 9, 573; Aus. Ep. 15, 12; Plin. 8, 6, 6, § 16.—Prov.: prius pariet locusta Lucam bovem, of an impossible thing, Enn. ap. Varr. L. L. 6, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > lucanicus

  • 46 Lucanus

    Lūcāni, ōrum, m., a people in Lower Italy, Varr. L. L. 7, § 39 Müll.; Liv. 8, 19 and 25; 9, 20 et saep.— Transf., the territory inhabited by them, Caes. B. G. 1, 30; Liv. 8, 17, 9; Juv. 8, 180.—Hence,
    A.
    Lūcānus, a, um, adj., Lucanian:

    ager,

    Cic. Phil. 13, 5, 12; Plin. 3, 5, 10, § 71:

    montes,

    Liv. 8, 24:

    pascua,

    Hor. Epod. 1, 28:

    mare,

    Stat. S. 3, 2, 85:

    vinum,

    Varr. R. R. 1, 25; Plin. 14, 6, 8, § 69:

    legiones,

    Liv. 8, 24.— Subst.: Lūcānus, i, m., a surname of the poet M. Annaeus, of Corduba, nephew of Seneca the philosopher, and author of the poem Pharsalia. He was condemned to death by Nero for participating in the conspiracy of Piso, Quint. 10, 1, 90; Mart. 1, 62, 7; 14, 194; Tac. A. 15, 49; Suet. Ner. 36; Juv. 7, 79.—
    B.
    Lūcānĭa, ae, f., the district of Lucania, in Lower Italy, Mel. 2, 4, 2; 9; Hor. S. 2, 1, 38; Cic. Tusc. 1, 37, 89.—
    C.
    Lūcānĭcus, a, um, Lucanian; only as subst.: lūcānĭca, ae, f., a kind of meat sausage invented by the Lucanians:

    solebam antea delectari oleis et lucanicis tuis,

    Cic. Fam. 9, 16; Mart. 13, 35; Stat. S. 4, 9, 35. Called also lūcānĭcum and lūcānĭcus, Charis. p. 73 P.; and lūcāna, acc. to Varr. L. L. 5, § 111 Müll.—
    D.
    Lūca bōs, Lucanian cow, for elephant (because the Romans first saw this animal in Lucania, in the army of Pyrrhus), Varr. L. L. 7, 389, § 39 Müll.; Enn. ib.; Lucr. 5, 1302; 1339; Sil. 9, 573; Aus. Ep. 15, 12; Plin. 8, 6, 6, § 16.—Prov.: prius pariet locusta Lucam bovem, of an impossible thing, Enn. ap. Varr. L. L. 6, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > Lucanus

  • 47 lucusta

    1.
    lō̆custa ( lŭc-; scanned lŏcusta, Juvenc. in Matt. 3, 1, 339), ae, f., a marine shell-fish, a lobster, Plin. 9, 30, 50, § 95:

    locustis squillisque magna ex parte sub eodem munimento praeduri eminent oculi,

    id. 11, 37, 55, § 152:

    marina,

    Petr. 35, 4.—Hence, dic mihi hoc etiam: solent tibi umquam oculi duri fieri? Men. Quid? tu me locustam censes esse, Plaut. Men. 5, 5, 24.— Prov.: prius pariet locusta Lucam bovem, said of something that can never take place, of something impossible, Naev. ap. Varr. L. L. 7, § 39 Müll.—
    II.
    A locust, Plin. 8, 29, 43, § 104:

    esca ejus erat locustae,

    Vulg. Matt. 3, 4.
    2.
    Locusta ( Lūcusta), ae, f., a woman famous for her skill in poisons, in the time of Nero and Claudius, Tac. A. 12, 66; 13, 15; Suet. Ner. 33; Juv. 1, 71.
    3.
    Lōcusta, ae, m., name of a man, Cic. Q. Fr. 3, 1, 2, § 4.

    Lewis & Short latin dictionary > lucusta

  • 48 miluus

    miluus (later also, milvus), i, m., a bird of prey, a kite, glede.
    I.
    Lit.:

    pulmentum ei deripuit miluos... postulare ut sibi liceret miluom vadarier,

    Plaut. Aul. 2, 4, 37; 40; id. Rud. 4, 4, 80; Plin. 10, 10, 12, § 28:

    miluo est quoddam bellum quasi naturale cum corvo,

    Cic. N. D. 2, 49, 125:

    adulteretur et columba miluo, of something impossible,

    Hor. Epod. 16, 32.—Of rapacious men, a kite:

    male ego metuo miluos,

    Plaut. Poen. 5, 5, 13.—Prov.:

    dives arat Curibus, quantum non milvus oberret,

    so large that a kite could not fly across it, Pers. 4, 26; Juv 9, 55; Petr. 37, 8—
    II.
    Transf.
    A.
    A fish of prey, a gurnard:

    (metuit) opertum miluus hamum,

    Hor. Ep. 1, 16, 51; Ov. Hal. 95.—
    B.
    A constellation:

    stella Lycaoniam vergit proclivis ad Arcton Miluus,

    Ov. F. 3, 794; Plin. 18, 26, 65, § 237.

    Lewis & Short latin dictionary > miluus

  • 49 milvus

    miluus (later also, milvus), i, m., a bird of prey, a kite, glede.
    I.
    Lit.:

    pulmentum ei deripuit miluos... postulare ut sibi liceret miluom vadarier,

    Plaut. Aul. 2, 4, 37; 40; id. Rud. 4, 4, 80; Plin. 10, 10, 12, § 28:

    miluo est quoddam bellum quasi naturale cum corvo,

    Cic. N. D. 2, 49, 125:

    adulteretur et columba miluo, of something impossible,

    Hor. Epod. 16, 32.—Of rapacious men, a kite:

    male ego metuo miluos,

    Plaut. Poen. 5, 5, 13.—Prov.:

    dives arat Curibus, quantum non milvus oberret,

    so large that a kite could not fly across it, Pers. 4, 26; Juv 9, 55; Petr. 37, 8—
    II.
    Transf.
    A.
    A fish of prey, a gurnard:

    (metuit) opertum miluus hamum,

    Hor. Ep. 1, 16, 51; Ov. Hal. 95.—
    B.
    A constellation:

    stella Lycaoniam vergit proclivis ad Arcton Miluus,

    Ov. F. 3, 794; Plin. 18, 26, 65, § 237.

    Lewis & Short latin dictionary > milvus

  • 50 mulgeo

    mulgĕo, si, sum or ctum, 2, v. a. [Sanscr marǵ, wipe or rub away; Gr. a-melgô; Germ. melken; Engl. milk], to milk:

    oves,

    Verg. E. 3, 5:

    capras,

    Plin. 10, 39, 56, § 115.— Absol.:

    mulgent ad caseum faciendum,

    Varr. R. R. 2, 11, 4.—Prov.:

    mulgere hircos, of something impossible,

    Verg. E. 3, 91.

    Lewis & Short latin dictionary > mulgeo

  • 51 myrica

    1.
    myrīcē, ēs, or myrīca, ae, f., = murikê, the tamarisk, a kind of shrub, Plin. 13, 21, 37, § 116; 24, 9, 41, § 67.—Prov., to signify something impossible:

    pinguia corticibus sudent electra myricae,

    Verg. E. 8, 54.
    2.
    Myrīcē, ēs, f., a nymph, from whom Hannibal's wife Imilce was said to be descended, Sil. 3, 103.

    Lewis & Short latin dictionary > myrica

  • 52 Myrice

    1.
    myrīcē, ēs, or myrīca, ae, f., = murikê, the tamarisk, a kind of shrub, Plin. 13, 21, 37, § 116; 24, 9, 41, § 67.—Prov., to signify something impossible:

    pinguia corticibus sudent electra myricae,

    Verg. E. 8, 54.
    2.
    Myrīcē, ēs, f., a nymph, from whom Hannibal's wife Imilce was said to be descended, Sil. 3, 103.

    Lewis & Short latin dictionary > Myrice

  • 53 myrice

    1.
    myrīcē, ēs, or myrīca, ae, f., = murikê, the tamarisk, a kind of shrub, Plin. 13, 21, 37, § 116; 24, 9, 41, § 67.—Prov., to signify something impossible:

    pinguia corticibus sudent electra myricae,

    Verg. E. 8, 54.
    2.
    Myrīcē, ēs, f., a nymph, from whom Hannibal's wife Imilce was said to be descended, Sil. 3, 103.

    Lewis & Short latin dictionary > myrice

  • 54 nefas

    nĕ-fas, n. indecl., something contrary to divine law, sinful, unlawful, execrable, abominable, criminal; an impious or wicked deed, a sin, a crime (cf.: scelus, flagitium, peccatum).
    I.
    Lit.:

    quicquid non licet, nefas putare debemus,

    Cic. Par. 3, 2. 25; cf.:

    officia tua mihi nefas est oblivisci,

    id. Fam. 15, 21, 5:

    Mercurius, quem Aegyptii nefas habent nominare,

    id. N. D. 3, 22, 56: nefas est dictu, miseram fuisse talem senectutem, id. Sen. 5, 13:

    eum, cui nihil umquam nefas fuit,

    id. Mil. 27, 73:

    quibus nefas est... deserere patronos,

    Caes. B. G. 7, 40:

    corpora viva nefas Stygiā vectare carinā,

    Verg. A. 6, 391:

    fas atque nefas,

    right and wrong, id. G. 1, 505; Hor. Epod. 5, 87; cf. id. C. 1, 18, 10; Ov. M. 6, 585:

    per omne fas ac nefas,

    in every way, Liv. 6, 14, 10:

    nefas triste piare,

    Verg. A. 2, 184:

    illa dolos dirumque nefas in pectore versat, Certa mori,

    id. ib. 4, 563:

    lex maculosum edomuit nefas,

    i. e. adultery, Hor. C. 4, 5, 22:

    in omne nefas se parare,

    Ov. M. 6, 613:

    summum crede nefas animam praeferre pudori,

    Juv. 8, 83:

    belli,

    civil war, Luc. 2, 507; cf.:

    fugiens civile nefas,

    id. 7, 432:

    magnum nefas contrahere,

    Just. 24, 3:

    facere nefas,

    Vulg. Deut. 22, 21:

    operari,

    ib. Lev. 20, 13.— Poet., of a wicked person, a wretch, monster:

    exstinxisse nefas tamen... Laudabor (i. e. Helen, as the destroyer of Troy),

    Verg. A. 2, 585.—Also inserted as an interjection, O horrid! shocking! dreadful! quātenus, heu nefas! virtutem incolumem odimus, Hor. C. 3, 24, 30; cf.:

    heu nefas, heu!

    id. ib. 4, 6, 17:

    quosne, nefas! omnes infandā in morte reliqui?

    Verg. A. 10, 673:

    sequiturque, nefas! Aegyptia conjux,

    id. ib. 8, 688:

    Lavinia virgo Visa, nefas! longis comprendere crinibus ignem,

    O horrible! id. ib. 7, 73.—Esp.:

    est nefas,

    it is forbidden, contrary to law, Varr. L. L. 6, 4. —
    II.
    Poet., transf.
    A.
    A horrible or monstrous thing:

    Eumenides Stygiumque nefas,

    Luc. 6, 695; 1, 626:

    infernum,

    id. 7, 170; Stat. Th. 6, 942.—
    B.
    Impossible: levius fit patientiā Quicquid corrigere est nefas, an impossibility (= athemiton, adunaton), Hor. C. 1, 24, 20.

    Lewis & Short latin dictionary > nefas

  • 55 nequeo

    nĕquĕo, īvi and ĭi, ĭtum, 4 (lengthened collat. form: nequinont pro nequeunt, ut solinunt, ferinunt, pro solent, et feriunt dicebant antiqui. Livius in Odysseā: partim errant, nequinont Graeciam redire, Paul. ex Fest. p. 162 Müll.— Imperf. nequibat, Sall. C. 59, 5; id. J. 56, 2.— Fut. nequibunt, Lucr. 1, 380.— Part. pres. nequiens, euntis:

    Spartacus nequiens prohibere,

    Sall. Fragm. p. 254 Gerl.; so,

    nequiens,

    App. M. 8, p. 207; Aus. Prof. 2:

    sustinere corpora plerique nequeuntes,

    Sall. H. 3, 72; so,

    nequeuntes,

    Arn. 1, 13; 7, 239), v. n. [nequeo:

    libenter etiam copulando verba jungebant, ut sodes pro si audes, nequire pro non quire, malle pro magis velle,

    Cic. Or. 45, 154; but Cic. himself always writes non queo in first pers. pres. ], not to be able, to be unable, I cannot (class.).
    A.
    Act.:

    ubi habitaret, invenires saltem, si nomen nequis,

    Plaut. Merc. 3, 4, 51.—With inf.:

    nequeo contineri quin loquar,

    Plaut. Men. 2, 1, 28:

    actam aetatem meminisse nequimus,

    Lucr. 3, 672:

    fecundae saepe nequissent uxores parere,

    id. 4, 1254:

    cum pisces ire nequibunt,

    id. 1, 380:

    ut ea, cum velimus, laxare nequeamus,

    Cic. Or. 65, 220:

    cum Demosthenes rho dicere nequiret,

    id. Div. 2, 46, 96:

    quod proelio adesse nequibat,

    Sall. C. 59, 5; id. J. 14, 11; Hor. S. 1, 4, 85; id. A. P. 87; Verg. A. 6, 507.— Impers., it is impossible; with quin:

    Satin qui amat, nequit quin nihili sit,

    Plaut. Truc. 2, 7, 3.—
    B.
    Pass., with inf. pass.: nequitum et nequitur pro non posse dicebant ut Plautus in Satyrione: retrahi nequitum, quoquo progressa est semel, Paul. ex Fest. p. 162 Müll.: ut nequitur comprimi, Plaut. Rud. 4, 4, 20:

    quid. quid sine sanguine civium ulcisci nequitur, jure factum sit,

    Sall. J. 31, 8.

    Lewis & Short latin dictionary > nequeo

  • 56 potis

    pŏtis (in the positive rarely declined, and in the neutr. pŏte), adj. ( comp. pŏ-tĭor, ius; sup. pŏtissĭmus, a, um; class. only in the comp.) [Sanscr. patis, lord; Gr. posis, husband; des-potês, lord; Lat. compotis (compos) potiri].
    I.
    Posit., able, capable; possible (mostly ante-class. and poet.): divi qui potes pro illo quod Samothraces theoi dunatoi, Varr L. L. 5, § 58 Müll.; Macr. S. 3, 4:

    nisi qui colaphos perpeti Potis parasitus,

    Plaut. Capt. 1, 1, 21.—Usually in the connection potis or pote est, he, she, or it is able, may, or can:

    at ea supterfugere potis es pauca,

    Plaut. Capt. 5, 2, 17: neque sanguis ullo potis est pacto profluens consistere, old poet ap. Cic. Tusc. 2, 16, 38: istam non potis est vis saeva exstinguere venti, Poët. ap. Gell. 19, 9, 12:

    at non Evandrum potis est vis ulla tenere,

    Verg. A. 11, 148:

    quod nunquam potis est sejungi,

    Lucr. 1, 452:

    nec potis est cerni,

    id. 5, 719; Cat. 76, 24:

    qui potis est?

    how is it possible? id. 72, 7.—With plur.: si speres quicquam prodesse potis sunt, Enn. ap. Fest. p. 333 Müll. (Ann. v. 410 Vahl.):

    duae plus satis dare potis sunt,

    Plaut. Poen. 1, 2, 17:

    quid pastores potis sint,

    Varr. R. R. 2, 2.—Without est: quis potis ingentes oras evolvere belli? Enn. ap. Diom. p. 381 P. (Ann. v. 178 Vahl.); Verg. A. 3, 671; Hor. C. 3, 17, 13.—Form pote:

    si non aliud pote est,

    Cat. 43, 16. Without est:

    nec devitari letum pote,

    Lucr. 3, 1079: viget, veget, utpote plurimum, Varr. ap Non. 2, 876:

    nec non emptor pote ex empto vendito illum damnare,

    id. R. R. 2, 2:

    nec eniti remis pote,

    Val. Fl. 4, 680; Prop. 2, 1, 46:

    qui pote? vis dicam? nugaris,

    Pers. 1, 56:

    in te dici pote, Id, quod,

    Cat. 98, 1:

    nec peccatum a me quisquam pote dicere quicquam,

    id. 67, 11:

    hoc facito, sive id non pote sive pote,

    be it impossible or possible, id. 76, 16:

    quid pote simplicius?

    what can be more simple? Mart. 9, 16, 2:

    nihil pote supra,

    nothing could exceed it, Ter. Ad. 2, 3, 11; Auct. ap. Cic. Brut. 46, 172; Cic. Att. 13, 38, 1:

    quantum pote,

    as soon as possible, id. ib. 4, 13, 1: quam pote, as much as possible (post-class.):

    aufugiamus istinc quam pote longissime,

    App. M. 1, p. 107, 9; 2, p. 119, 33.—
    II.
    Comp.: pŏtĭor, us, that may be preferred, preferred; better, preferable (class.).
    A.
    Of persons:

    numquam edepol erit ille potior Harpax, quam ego,

    Plaut. Ps. 4, 1, 17; 1, 3, 95:

    quem aequiust potiorem habere quam te?

    id. Stich. 1, 2, 40: qui plus pollet potiorque est patre, old poet ap. Cic. Tusc. 4, 32, 69; id. Fam. 10, 3, 2:

    itaque cives potiores quam peregrini,

    id. Lael. 5, 19:

    Sosim et Moericum quibus tantam crederem rem, potiores habui,

    Liv. 26, 31, 4:

    at tu, qui potior nunc es,

    happier in love, preferred, Tib. 1, 6, 33 (5, 69):

    ut in judicio possessionis potior esset,

    Dig. 18, 1, 34.—
    B.
    Of things, better, stronger, preferable, more useful or important:

    nulla potior serenda,

    Varr. R. R. 1, 15:

    sucus,

    Plin. 36, 22, 43, § 158:

    novistine locum potiorem rure beato?

    Hor. Ep. 1, 10, 14:

    sententia,

    id. Epod. 16, 17:

    mors civibus Romanis semper fuit servitute potior,

    Cic. Phil. 10, 9, 19:

    illi turpis vita integrā famā potior fuit,

    Sall. J. 67, 3:

    nihil mihi potius fuit quam ut Massinissam convenirem,

    I had nothing more important, nothing more urgent to do, Cic. Rep. 6, 9, 9:

    illa semper potiora duxisti, quae, etc.,

    id. de Or. 3, 22, 82:

    semper se rei publicae commoda privatis necessitatibus habuisse potiora,

    Caes. B. C. 1, 8.— Subst.:

    ut probetis potiora,

    Vulg. Phil. 1, 10: hem, mater mea, tibi rem potiorem video (sc. verbis), I see a fact stronger than words, i. e. a clearer proof, Plaut. Aul. 4, 7, 12.—
    III.
    Sup.: pŏtissĭmus, a, um, the chief, principal, most prominent, most important.
    A.
    Of persons ( poet. and in post-Aug. prose):

    item huic ultro fit, ut Meret, potissimus nostrae domi ut sit,

    Plaut. Men. 2, 3, 9:

    tantis potissimus umbris,

    Stat. Th. 4, 627:

    potissimos libertorum veneno interficere,

    Tac. A. 14, 65.—
    B.
    Of things (class.):

    utrum potius, aut quid potissimum sit, quaeritur,

    Cic. Inv. 1, 12, 17:

    cura,

    Stat. S. 4, 4, 20:

    nobilitas,

    Plin. 14, 2, 4, § 25:

    opusculum,

    Plin. Ep. 4, 14, 10:

    causa,

    Tac. A. 4, 16.—Hence, adv., only in the comp. and sup.
    A.
    Comp.: pŏtĭus, rather, preferably, more (class.; cf.: satius, prius): quo nos vocabis nomine? Ar. Libortos. Le. Non patronos? Ar. Id potius, Plaut. As. 3, 3, 62:

    sed scin', quid volo potius, sodes, facias?

    Ter. Hec. 5, 1, 27; id. And. 5, 3, 2:

    nec vero imperia expetenda: ac potius non accipienda interdum,

    Cic. Off. 1, 20, 68.— With quam, Plaut. Aul. 4, 2, 11:

    Galliam potius esse Ariovisti quam populi Romani,

    Caes. B. G. 1, 45.—When the predicates are compared, the verb in the following clause is always in the subj.:

    perpessus est omnia potius quam conscios indicaret,

    rather than, Cic. Tusc. 2, 22, 52:

    in oratione non vis potius quam delectatio postulatur,

    Cic. de Or. 2, 78, 317:

    privabo potius illum debito testimonio quam id cum meā laude communicem,

    id. Ac. 2, 1, 3:

    scribam aliquid potius, quam committam ut litterae non reddantur,

    id. Att. 5, 6, 2:

    nos potius nostro delicto plectemur, quam res publica nostra peccata luat,

    Liv. 8, 7, 17:

    per interregem comitia habenda potius, quam consulum alter a bello avocaretur,

    id. 22, 23, 10; 9, 14, 16.— So with quam ut:

    se miliens morituros potius quam ut tantum dedecoris admitti patiantur,

    Liv. 4, 2, 8: audeo dicere hoc malo domitos ipsos potius cultores agrorum fore, quam ut armati, etc., id. 2, 34, 11; 6, 28, 8; 9, 14, 7.—But after verbs of willing, wishing (sometimes of declaring), the inf. is used:

    dictatore obstinato tollere potius totum e re publicā consulatum, quam promiscuum facere,

    Liv. 7, 21, 1; 23, 9, 8; 21, 13, 8: v. Weissenb. ad Liv. 2, 15, 2; Fest. s. v. olivitam, p. 202 Müll.; v. Muuml;ll. ad. loc. p. 203, a. —In an inverted order:

    quam potius,

    Verg. Copa, 5: quid mihi negotii est eum istis nugacibus, quam potius potamus mulsum? C. Titius ap. Macr. S. 2, 12.—Sometimes potius is to be supplied:

    tacita, bona est mulier semper, quam loquens,

    Plaut. Rud. 4, 4, 70; id. Men. 5, 1, 26:

    tamen statuit congredi, quam cum tantis copiis refugere,

    Nep. Dat. 8, 1.—Pleon., with words which already express comparison.— Comp., Ter. Hec. 4, 1, 19:

    Uticae potius quam Romae esse malle,

    Cic. Lig. 2, 5:

    favorabiliores rei potius, quam actores habentur,

    Dig. 50, 17, 167.—
    2.
    Esp., introducing a repetition of a thought in a corrected or strengthened form: aut potius, vel potius, or rather, or I may better say, etc.:

    efficiet enim ratio ut... mors aut malum non sit, aut sit bonum potius,

    Cic. Tusc. 1, 11, 23:

    quam fuit imbecillus P. Africani filius, quam tenui aut nullā potius valetudine,

    id. Sen. 11, 35:

    erravit aut potius insanivit Apronius?

    id. Verr. 2, 3, 48, § 113:

    Cato magnus hercule homo, vel potius summus et singularis vir,

    id. Brut. 85, 293; Dig. 1, 5, 16.—
    B.
    Sup.: pŏtissĭmē ( pŏtissŭ-), and more freq. pŏtissĭmum ( pŏtissŭ-), chiefly, principally, especially, in preference to all others, above all, most of all (class.).—Form potissime, Cels. 3, 6.—Form potissimum:

    responde, quo leto censes me ut peream potissimum?

    Plaut. Merc. 2, 4, 15; Ter. And. 2, 6, 23:

    exsistat aliquis et potissimum Caecus ille,

    Cic. Cael. 14, 33; id. Mur. 2, 4:

    nos id potissimum consecuti sumus,

    id. Tusc. 5, 4, 11:

    tanta erat contentio, qui potissimum ex magno numero conscenderent, ut,

    Caes. B. C. 2, 43:

    quid agam? aut quo potissimum infelix accedam?

    Sall. J. 14, 15; Auct. Her. 3, 2, 2; Lact. 2, 18, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > potis

  • 57 potissimum

    pŏtis (in the positive rarely declined, and in the neutr. pŏte), adj. ( comp. pŏ-tĭor, ius; sup. pŏtissĭmus, a, um; class. only in the comp.) [Sanscr. patis, lord; Gr. posis, husband; des-potês, lord; Lat. compotis (compos) potiri].
    I.
    Posit., able, capable; possible (mostly ante-class. and poet.): divi qui potes pro illo quod Samothraces theoi dunatoi, Varr L. L. 5, § 58 Müll.; Macr. S. 3, 4:

    nisi qui colaphos perpeti Potis parasitus,

    Plaut. Capt. 1, 1, 21.—Usually in the connection potis or pote est, he, she, or it is able, may, or can:

    at ea supterfugere potis es pauca,

    Plaut. Capt. 5, 2, 17: neque sanguis ullo potis est pacto profluens consistere, old poet ap. Cic. Tusc. 2, 16, 38: istam non potis est vis saeva exstinguere venti, Poët. ap. Gell. 19, 9, 12:

    at non Evandrum potis est vis ulla tenere,

    Verg. A. 11, 148:

    quod nunquam potis est sejungi,

    Lucr. 1, 452:

    nec potis est cerni,

    id. 5, 719; Cat. 76, 24:

    qui potis est?

    how is it possible? id. 72, 7.—With plur.: si speres quicquam prodesse potis sunt, Enn. ap. Fest. p. 333 Müll. (Ann. v. 410 Vahl.):

    duae plus satis dare potis sunt,

    Plaut. Poen. 1, 2, 17:

    quid pastores potis sint,

    Varr. R. R. 2, 2.—Without est: quis potis ingentes oras evolvere belli? Enn. ap. Diom. p. 381 P. (Ann. v. 178 Vahl.); Verg. A. 3, 671; Hor. C. 3, 17, 13.—Form pote:

    si non aliud pote est,

    Cat. 43, 16. Without est:

    nec devitari letum pote,

    Lucr. 3, 1079: viget, veget, utpote plurimum, Varr. ap Non. 2, 876:

    nec non emptor pote ex empto vendito illum damnare,

    id. R. R. 2, 2:

    nec eniti remis pote,

    Val. Fl. 4, 680; Prop. 2, 1, 46:

    qui pote? vis dicam? nugaris,

    Pers. 1, 56:

    in te dici pote, Id, quod,

    Cat. 98, 1:

    nec peccatum a me quisquam pote dicere quicquam,

    id. 67, 11:

    hoc facito, sive id non pote sive pote,

    be it impossible or possible, id. 76, 16:

    quid pote simplicius?

    what can be more simple? Mart. 9, 16, 2:

    nihil pote supra,

    nothing could exceed it, Ter. Ad. 2, 3, 11; Auct. ap. Cic. Brut. 46, 172; Cic. Att. 13, 38, 1:

    quantum pote,

    as soon as possible, id. ib. 4, 13, 1: quam pote, as much as possible (post-class.):

    aufugiamus istinc quam pote longissime,

    App. M. 1, p. 107, 9; 2, p. 119, 33.—
    II.
    Comp.: pŏtĭor, us, that may be preferred, preferred; better, preferable (class.).
    A.
    Of persons:

    numquam edepol erit ille potior Harpax, quam ego,

    Plaut. Ps. 4, 1, 17; 1, 3, 95:

    quem aequiust potiorem habere quam te?

    id. Stich. 1, 2, 40: qui plus pollet potiorque est patre, old poet ap. Cic. Tusc. 4, 32, 69; id. Fam. 10, 3, 2:

    itaque cives potiores quam peregrini,

    id. Lael. 5, 19:

    Sosim et Moericum quibus tantam crederem rem, potiores habui,

    Liv. 26, 31, 4:

    at tu, qui potior nunc es,

    happier in love, preferred, Tib. 1, 6, 33 (5, 69):

    ut in judicio possessionis potior esset,

    Dig. 18, 1, 34.—
    B.
    Of things, better, stronger, preferable, more useful or important:

    nulla potior serenda,

    Varr. R. R. 1, 15:

    sucus,

    Plin. 36, 22, 43, § 158:

    novistine locum potiorem rure beato?

    Hor. Ep. 1, 10, 14:

    sententia,

    id. Epod. 16, 17:

    mors civibus Romanis semper fuit servitute potior,

    Cic. Phil. 10, 9, 19:

    illi turpis vita integrā famā potior fuit,

    Sall. J. 67, 3:

    nihil mihi potius fuit quam ut Massinissam convenirem,

    I had nothing more important, nothing more urgent to do, Cic. Rep. 6, 9, 9:

    illa semper potiora duxisti, quae, etc.,

    id. de Or. 3, 22, 82:

    semper se rei publicae commoda privatis necessitatibus habuisse potiora,

    Caes. B. C. 1, 8.— Subst.:

    ut probetis potiora,

    Vulg. Phil. 1, 10: hem, mater mea, tibi rem potiorem video (sc. verbis), I see a fact stronger than words, i. e. a clearer proof, Plaut. Aul. 4, 7, 12.—
    III.
    Sup.: pŏtissĭmus, a, um, the chief, principal, most prominent, most important.
    A.
    Of persons ( poet. and in post-Aug. prose):

    item huic ultro fit, ut Meret, potissimus nostrae domi ut sit,

    Plaut. Men. 2, 3, 9:

    tantis potissimus umbris,

    Stat. Th. 4, 627:

    potissimos libertorum veneno interficere,

    Tac. A. 14, 65.—
    B.
    Of things (class.):

    utrum potius, aut quid potissimum sit, quaeritur,

    Cic. Inv. 1, 12, 17:

    cura,

    Stat. S. 4, 4, 20:

    nobilitas,

    Plin. 14, 2, 4, § 25:

    opusculum,

    Plin. Ep. 4, 14, 10:

    causa,

    Tac. A. 4, 16.—Hence, adv., only in the comp. and sup.
    A.
    Comp.: pŏtĭus, rather, preferably, more (class.; cf.: satius, prius): quo nos vocabis nomine? Ar. Libortos. Le. Non patronos? Ar. Id potius, Plaut. As. 3, 3, 62:

    sed scin', quid volo potius, sodes, facias?

    Ter. Hec. 5, 1, 27; id. And. 5, 3, 2:

    nec vero imperia expetenda: ac potius non accipienda interdum,

    Cic. Off. 1, 20, 68.— With quam, Plaut. Aul. 4, 2, 11:

    Galliam potius esse Ariovisti quam populi Romani,

    Caes. B. G. 1, 45.—When the predicates are compared, the verb in the following clause is always in the subj.:

    perpessus est omnia potius quam conscios indicaret,

    rather than, Cic. Tusc. 2, 22, 52:

    in oratione non vis potius quam delectatio postulatur,

    Cic. de Or. 2, 78, 317:

    privabo potius illum debito testimonio quam id cum meā laude communicem,

    id. Ac. 2, 1, 3:

    scribam aliquid potius, quam committam ut litterae non reddantur,

    id. Att. 5, 6, 2:

    nos potius nostro delicto plectemur, quam res publica nostra peccata luat,

    Liv. 8, 7, 17:

    per interregem comitia habenda potius, quam consulum alter a bello avocaretur,

    id. 22, 23, 10; 9, 14, 16.— So with quam ut:

    se miliens morituros potius quam ut tantum dedecoris admitti patiantur,

    Liv. 4, 2, 8: audeo dicere hoc malo domitos ipsos potius cultores agrorum fore, quam ut armati, etc., id. 2, 34, 11; 6, 28, 8; 9, 14, 7.—But after verbs of willing, wishing (sometimes of declaring), the inf. is used:

    dictatore obstinato tollere potius totum e re publicā consulatum, quam promiscuum facere,

    Liv. 7, 21, 1; 23, 9, 8; 21, 13, 8: v. Weissenb. ad Liv. 2, 15, 2; Fest. s. v. olivitam, p. 202 Müll.; v. Muuml;ll. ad. loc. p. 203, a. —In an inverted order:

    quam potius,

    Verg. Copa, 5: quid mihi negotii est eum istis nugacibus, quam potius potamus mulsum? C. Titius ap. Macr. S. 2, 12.—Sometimes potius is to be supplied:

    tacita, bona est mulier semper, quam loquens,

    Plaut. Rud. 4, 4, 70; id. Men. 5, 1, 26:

    tamen statuit congredi, quam cum tantis copiis refugere,

    Nep. Dat. 8, 1.—Pleon., with words which already express comparison.— Comp., Ter. Hec. 4, 1, 19:

    Uticae potius quam Romae esse malle,

    Cic. Lig. 2, 5:

    favorabiliores rei potius, quam actores habentur,

    Dig. 50, 17, 167.—
    2.
    Esp., introducing a repetition of a thought in a corrected or strengthened form: aut potius, vel potius, or rather, or I may better say, etc.:

    efficiet enim ratio ut... mors aut malum non sit, aut sit bonum potius,

    Cic. Tusc. 1, 11, 23:

    quam fuit imbecillus P. Africani filius, quam tenui aut nullā potius valetudine,

    id. Sen. 11, 35:

    erravit aut potius insanivit Apronius?

    id. Verr. 2, 3, 48, § 113:

    Cato magnus hercule homo, vel potius summus et singularis vir,

    id. Brut. 85, 293; Dig. 1, 5, 16.—
    B.
    Sup.: pŏtissĭmē ( pŏtissŭ-), and more freq. pŏtissĭmum ( pŏtissŭ-), chiefly, principally, especially, in preference to all others, above all, most of all (class.).—Form potissime, Cels. 3, 6.—Form potissimum:

    responde, quo leto censes me ut peream potissimum?

    Plaut. Merc. 2, 4, 15; Ter. And. 2, 6, 23:

    exsistat aliquis et potissimum Caecus ille,

    Cic. Cael. 14, 33; id. Mur. 2, 4:

    nos id potissimum consecuti sumus,

    id. Tusc. 5, 4, 11:

    tanta erat contentio, qui potissimum ex magno numero conscenderent, ut,

    Caes. B. C. 2, 43:

    quid agam? aut quo potissimum infelix accedam?

    Sall. J. 14, 15; Auct. Her. 3, 2, 2; Lact. 2, 18, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > potissimum

  • 58 potissimus

    pŏtis (in the positive rarely declined, and in the neutr. pŏte), adj. ( comp. pŏ-tĭor, ius; sup. pŏtissĭmus, a, um; class. only in the comp.) [Sanscr. patis, lord; Gr. posis, husband; des-potês, lord; Lat. compotis (compos) potiri].
    I.
    Posit., able, capable; possible (mostly ante-class. and poet.): divi qui potes pro illo quod Samothraces theoi dunatoi, Varr L. L. 5, § 58 Müll.; Macr. S. 3, 4:

    nisi qui colaphos perpeti Potis parasitus,

    Plaut. Capt. 1, 1, 21.—Usually in the connection potis or pote est, he, she, or it is able, may, or can:

    at ea supterfugere potis es pauca,

    Plaut. Capt. 5, 2, 17: neque sanguis ullo potis est pacto profluens consistere, old poet ap. Cic. Tusc. 2, 16, 38: istam non potis est vis saeva exstinguere venti, Poët. ap. Gell. 19, 9, 12:

    at non Evandrum potis est vis ulla tenere,

    Verg. A. 11, 148:

    quod nunquam potis est sejungi,

    Lucr. 1, 452:

    nec potis est cerni,

    id. 5, 719; Cat. 76, 24:

    qui potis est?

    how is it possible? id. 72, 7.—With plur.: si speres quicquam prodesse potis sunt, Enn. ap. Fest. p. 333 Müll. (Ann. v. 410 Vahl.):

    duae plus satis dare potis sunt,

    Plaut. Poen. 1, 2, 17:

    quid pastores potis sint,

    Varr. R. R. 2, 2.—Without est: quis potis ingentes oras evolvere belli? Enn. ap. Diom. p. 381 P. (Ann. v. 178 Vahl.); Verg. A. 3, 671; Hor. C. 3, 17, 13.—Form pote:

    si non aliud pote est,

    Cat. 43, 16. Without est:

    nec devitari letum pote,

    Lucr. 3, 1079: viget, veget, utpote plurimum, Varr. ap Non. 2, 876:

    nec non emptor pote ex empto vendito illum damnare,

    id. R. R. 2, 2:

    nec eniti remis pote,

    Val. Fl. 4, 680; Prop. 2, 1, 46:

    qui pote? vis dicam? nugaris,

    Pers. 1, 56:

    in te dici pote, Id, quod,

    Cat. 98, 1:

    nec peccatum a me quisquam pote dicere quicquam,

    id. 67, 11:

    hoc facito, sive id non pote sive pote,

    be it impossible or possible, id. 76, 16:

    quid pote simplicius?

    what can be more simple? Mart. 9, 16, 2:

    nihil pote supra,

    nothing could exceed it, Ter. Ad. 2, 3, 11; Auct. ap. Cic. Brut. 46, 172; Cic. Att. 13, 38, 1:

    quantum pote,

    as soon as possible, id. ib. 4, 13, 1: quam pote, as much as possible (post-class.):

    aufugiamus istinc quam pote longissime,

    App. M. 1, p. 107, 9; 2, p. 119, 33.—
    II.
    Comp.: pŏtĭor, us, that may be preferred, preferred; better, preferable (class.).
    A.
    Of persons:

    numquam edepol erit ille potior Harpax, quam ego,

    Plaut. Ps. 4, 1, 17; 1, 3, 95:

    quem aequiust potiorem habere quam te?

    id. Stich. 1, 2, 40: qui plus pollet potiorque est patre, old poet ap. Cic. Tusc. 4, 32, 69; id. Fam. 10, 3, 2:

    itaque cives potiores quam peregrini,

    id. Lael. 5, 19:

    Sosim et Moericum quibus tantam crederem rem, potiores habui,

    Liv. 26, 31, 4:

    at tu, qui potior nunc es,

    happier in love, preferred, Tib. 1, 6, 33 (5, 69):

    ut in judicio possessionis potior esset,

    Dig. 18, 1, 34.—
    B.
    Of things, better, stronger, preferable, more useful or important:

    nulla potior serenda,

    Varr. R. R. 1, 15:

    sucus,

    Plin. 36, 22, 43, § 158:

    novistine locum potiorem rure beato?

    Hor. Ep. 1, 10, 14:

    sententia,

    id. Epod. 16, 17:

    mors civibus Romanis semper fuit servitute potior,

    Cic. Phil. 10, 9, 19:

    illi turpis vita integrā famā potior fuit,

    Sall. J. 67, 3:

    nihil mihi potius fuit quam ut Massinissam convenirem,

    I had nothing more important, nothing more urgent to do, Cic. Rep. 6, 9, 9:

    illa semper potiora duxisti, quae, etc.,

    id. de Or. 3, 22, 82:

    semper se rei publicae commoda privatis necessitatibus habuisse potiora,

    Caes. B. C. 1, 8.— Subst.:

    ut probetis potiora,

    Vulg. Phil. 1, 10: hem, mater mea, tibi rem potiorem video (sc. verbis), I see a fact stronger than words, i. e. a clearer proof, Plaut. Aul. 4, 7, 12.—
    III.
    Sup.: pŏtissĭmus, a, um, the chief, principal, most prominent, most important.
    A.
    Of persons ( poet. and in post-Aug. prose):

    item huic ultro fit, ut Meret, potissimus nostrae domi ut sit,

    Plaut. Men. 2, 3, 9:

    tantis potissimus umbris,

    Stat. Th. 4, 627:

    potissimos libertorum veneno interficere,

    Tac. A. 14, 65.—
    B.
    Of things (class.):

    utrum potius, aut quid potissimum sit, quaeritur,

    Cic. Inv. 1, 12, 17:

    cura,

    Stat. S. 4, 4, 20:

    nobilitas,

    Plin. 14, 2, 4, § 25:

    opusculum,

    Plin. Ep. 4, 14, 10:

    causa,

    Tac. A. 4, 16.—Hence, adv., only in the comp. and sup.
    A.
    Comp.: pŏtĭus, rather, preferably, more (class.; cf.: satius, prius): quo nos vocabis nomine? Ar. Libortos. Le. Non patronos? Ar. Id potius, Plaut. As. 3, 3, 62:

    sed scin', quid volo potius, sodes, facias?

    Ter. Hec. 5, 1, 27; id. And. 5, 3, 2:

    nec vero imperia expetenda: ac potius non accipienda interdum,

    Cic. Off. 1, 20, 68.— With quam, Plaut. Aul. 4, 2, 11:

    Galliam potius esse Ariovisti quam populi Romani,

    Caes. B. G. 1, 45.—When the predicates are compared, the verb in the following clause is always in the subj.:

    perpessus est omnia potius quam conscios indicaret,

    rather than, Cic. Tusc. 2, 22, 52:

    in oratione non vis potius quam delectatio postulatur,

    Cic. de Or. 2, 78, 317:

    privabo potius illum debito testimonio quam id cum meā laude communicem,

    id. Ac. 2, 1, 3:

    scribam aliquid potius, quam committam ut litterae non reddantur,

    id. Att. 5, 6, 2:

    nos potius nostro delicto plectemur, quam res publica nostra peccata luat,

    Liv. 8, 7, 17:

    per interregem comitia habenda potius, quam consulum alter a bello avocaretur,

    id. 22, 23, 10; 9, 14, 16.— So with quam ut:

    se miliens morituros potius quam ut tantum dedecoris admitti patiantur,

    Liv. 4, 2, 8: audeo dicere hoc malo domitos ipsos potius cultores agrorum fore, quam ut armati, etc., id. 2, 34, 11; 6, 28, 8; 9, 14, 7.—But after verbs of willing, wishing (sometimes of declaring), the inf. is used:

    dictatore obstinato tollere potius totum e re publicā consulatum, quam promiscuum facere,

    Liv. 7, 21, 1; 23, 9, 8; 21, 13, 8: v. Weissenb. ad Liv. 2, 15, 2; Fest. s. v. olivitam, p. 202 Müll.; v. Muuml;ll. ad. loc. p. 203, a. —In an inverted order:

    quam potius,

    Verg. Copa, 5: quid mihi negotii est eum istis nugacibus, quam potius potamus mulsum? C. Titius ap. Macr. S. 2, 12.—Sometimes potius is to be supplied:

    tacita, bona est mulier semper, quam loquens,

    Plaut. Rud. 4, 4, 70; id. Men. 5, 1, 26:

    tamen statuit congredi, quam cum tantis copiis refugere,

    Nep. Dat. 8, 1.—Pleon., with words which already express comparison.— Comp., Ter. Hec. 4, 1, 19:

    Uticae potius quam Romae esse malle,

    Cic. Lig. 2, 5:

    favorabiliores rei potius, quam actores habentur,

    Dig. 50, 17, 167.—
    2.
    Esp., introducing a repetition of a thought in a corrected or strengthened form: aut potius, vel potius, or rather, or I may better say, etc.:

    efficiet enim ratio ut... mors aut malum non sit, aut sit bonum potius,

    Cic. Tusc. 1, 11, 23:

    quam fuit imbecillus P. Africani filius, quam tenui aut nullā potius valetudine,

    id. Sen. 11, 35:

    erravit aut potius insanivit Apronius?

    id. Verr. 2, 3, 48, § 113:

    Cato magnus hercule homo, vel potius summus et singularis vir,

    id. Brut. 85, 293; Dig. 1, 5, 16.—
    B.
    Sup.: pŏtissĭmē ( pŏtissŭ-), and more freq. pŏtissĭmum ( pŏtissŭ-), chiefly, principally, especially, in preference to all others, above all, most of all (class.).—Form potissime, Cels. 3, 6.—Form potissimum:

    responde, quo leto censes me ut peream potissimum?

    Plaut. Merc. 2, 4, 15; Ter. And. 2, 6, 23:

    exsistat aliquis et potissimum Caecus ille,

    Cic. Cael. 14, 33; id. Mur. 2, 4:

    nos id potissimum consecuti sumus,

    id. Tusc. 5, 4, 11:

    tanta erat contentio, qui potissimum ex magno numero conscenderent, ut,

    Caes. B. C. 2, 43:

    quid agam? aut quo potissimum infelix accedam?

    Sall. J. 14, 15; Auct. Her. 3, 2, 2; Lact. 2, 18, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > potissimus

  • 59 potissume

    pŏtis (in the positive rarely declined, and in the neutr. pŏte), adj. ( comp. pŏ-tĭor, ius; sup. pŏtissĭmus, a, um; class. only in the comp.) [Sanscr. patis, lord; Gr. posis, husband; des-potês, lord; Lat. compotis (compos) potiri].
    I.
    Posit., able, capable; possible (mostly ante-class. and poet.): divi qui potes pro illo quod Samothraces theoi dunatoi, Varr L. L. 5, § 58 Müll.; Macr. S. 3, 4:

    nisi qui colaphos perpeti Potis parasitus,

    Plaut. Capt. 1, 1, 21.—Usually in the connection potis or pote est, he, she, or it is able, may, or can:

    at ea supterfugere potis es pauca,

    Plaut. Capt. 5, 2, 17: neque sanguis ullo potis est pacto profluens consistere, old poet ap. Cic. Tusc. 2, 16, 38: istam non potis est vis saeva exstinguere venti, Poët. ap. Gell. 19, 9, 12:

    at non Evandrum potis est vis ulla tenere,

    Verg. A. 11, 148:

    quod nunquam potis est sejungi,

    Lucr. 1, 452:

    nec potis est cerni,

    id. 5, 719; Cat. 76, 24:

    qui potis est?

    how is it possible? id. 72, 7.—With plur.: si speres quicquam prodesse potis sunt, Enn. ap. Fest. p. 333 Müll. (Ann. v. 410 Vahl.):

    duae plus satis dare potis sunt,

    Plaut. Poen. 1, 2, 17:

    quid pastores potis sint,

    Varr. R. R. 2, 2.—Without est: quis potis ingentes oras evolvere belli? Enn. ap. Diom. p. 381 P. (Ann. v. 178 Vahl.); Verg. A. 3, 671; Hor. C. 3, 17, 13.—Form pote:

    si non aliud pote est,

    Cat. 43, 16. Without est:

    nec devitari letum pote,

    Lucr. 3, 1079: viget, veget, utpote plurimum, Varr. ap Non. 2, 876:

    nec non emptor pote ex empto vendito illum damnare,

    id. R. R. 2, 2:

    nec eniti remis pote,

    Val. Fl. 4, 680; Prop. 2, 1, 46:

    qui pote? vis dicam? nugaris,

    Pers. 1, 56:

    in te dici pote, Id, quod,

    Cat. 98, 1:

    nec peccatum a me quisquam pote dicere quicquam,

    id. 67, 11:

    hoc facito, sive id non pote sive pote,

    be it impossible or possible, id. 76, 16:

    quid pote simplicius?

    what can be more simple? Mart. 9, 16, 2:

    nihil pote supra,

    nothing could exceed it, Ter. Ad. 2, 3, 11; Auct. ap. Cic. Brut. 46, 172; Cic. Att. 13, 38, 1:

    quantum pote,

    as soon as possible, id. ib. 4, 13, 1: quam pote, as much as possible (post-class.):

    aufugiamus istinc quam pote longissime,

    App. M. 1, p. 107, 9; 2, p. 119, 33.—
    II.
    Comp.: pŏtĭor, us, that may be preferred, preferred; better, preferable (class.).
    A.
    Of persons:

    numquam edepol erit ille potior Harpax, quam ego,

    Plaut. Ps. 4, 1, 17; 1, 3, 95:

    quem aequiust potiorem habere quam te?

    id. Stich. 1, 2, 40: qui plus pollet potiorque est patre, old poet ap. Cic. Tusc. 4, 32, 69; id. Fam. 10, 3, 2:

    itaque cives potiores quam peregrini,

    id. Lael. 5, 19:

    Sosim et Moericum quibus tantam crederem rem, potiores habui,

    Liv. 26, 31, 4:

    at tu, qui potior nunc es,

    happier in love, preferred, Tib. 1, 6, 33 (5, 69):

    ut in judicio possessionis potior esset,

    Dig. 18, 1, 34.—
    B.
    Of things, better, stronger, preferable, more useful or important:

    nulla potior serenda,

    Varr. R. R. 1, 15:

    sucus,

    Plin. 36, 22, 43, § 158:

    novistine locum potiorem rure beato?

    Hor. Ep. 1, 10, 14:

    sententia,

    id. Epod. 16, 17:

    mors civibus Romanis semper fuit servitute potior,

    Cic. Phil. 10, 9, 19:

    illi turpis vita integrā famā potior fuit,

    Sall. J. 67, 3:

    nihil mihi potius fuit quam ut Massinissam convenirem,

    I had nothing more important, nothing more urgent to do, Cic. Rep. 6, 9, 9:

    illa semper potiora duxisti, quae, etc.,

    id. de Or. 3, 22, 82:

    semper se rei publicae commoda privatis necessitatibus habuisse potiora,

    Caes. B. C. 1, 8.— Subst.:

    ut probetis potiora,

    Vulg. Phil. 1, 10: hem, mater mea, tibi rem potiorem video (sc. verbis), I see a fact stronger than words, i. e. a clearer proof, Plaut. Aul. 4, 7, 12.—
    III.
    Sup.: pŏtissĭmus, a, um, the chief, principal, most prominent, most important.
    A.
    Of persons ( poet. and in post-Aug. prose):

    item huic ultro fit, ut Meret, potissimus nostrae domi ut sit,

    Plaut. Men. 2, 3, 9:

    tantis potissimus umbris,

    Stat. Th. 4, 627:

    potissimos libertorum veneno interficere,

    Tac. A. 14, 65.—
    B.
    Of things (class.):

    utrum potius, aut quid potissimum sit, quaeritur,

    Cic. Inv. 1, 12, 17:

    cura,

    Stat. S. 4, 4, 20:

    nobilitas,

    Plin. 14, 2, 4, § 25:

    opusculum,

    Plin. Ep. 4, 14, 10:

    causa,

    Tac. A. 4, 16.—Hence, adv., only in the comp. and sup.
    A.
    Comp.: pŏtĭus, rather, preferably, more (class.; cf.: satius, prius): quo nos vocabis nomine? Ar. Libortos. Le. Non patronos? Ar. Id potius, Plaut. As. 3, 3, 62:

    sed scin', quid volo potius, sodes, facias?

    Ter. Hec. 5, 1, 27; id. And. 5, 3, 2:

    nec vero imperia expetenda: ac potius non accipienda interdum,

    Cic. Off. 1, 20, 68.— With quam, Plaut. Aul. 4, 2, 11:

    Galliam potius esse Ariovisti quam populi Romani,

    Caes. B. G. 1, 45.—When the predicates are compared, the verb in the following clause is always in the subj.:

    perpessus est omnia potius quam conscios indicaret,

    rather than, Cic. Tusc. 2, 22, 52:

    in oratione non vis potius quam delectatio postulatur,

    Cic. de Or. 2, 78, 317:

    privabo potius illum debito testimonio quam id cum meā laude communicem,

    id. Ac. 2, 1, 3:

    scribam aliquid potius, quam committam ut litterae non reddantur,

    id. Att. 5, 6, 2:

    nos potius nostro delicto plectemur, quam res publica nostra peccata luat,

    Liv. 8, 7, 17:

    per interregem comitia habenda potius, quam consulum alter a bello avocaretur,

    id. 22, 23, 10; 9, 14, 16.— So with quam ut:

    se miliens morituros potius quam ut tantum dedecoris admitti patiantur,

    Liv. 4, 2, 8: audeo dicere hoc malo domitos ipsos potius cultores agrorum fore, quam ut armati, etc., id. 2, 34, 11; 6, 28, 8; 9, 14, 7.—But after verbs of willing, wishing (sometimes of declaring), the inf. is used:

    dictatore obstinato tollere potius totum e re publicā consulatum, quam promiscuum facere,

    Liv. 7, 21, 1; 23, 9, 8; 21, 13, 8: v. Weissenb. ad Liv. 2, 15, 2; Fest. s. v. olivitam, p. 202 Müll.; v. Muuml;ll. ad. loc. p. 203, a. —In an inverted order:

    quam potius,

    Verg. Copa, 5: quid mihi negotii est eum istis nugacibus, quam potius potamus mulsum? C. Titius ap. Macr. S. 2, 12.—Sometimes potius is to be supplied:

    tacita, bona est mulier semper, quam loquens,

    Plaut. Rud. 4, 4, 70; id. Men. 5, 1, 26:

    tamen statuit congredi, quam cum tantis copiis refugere,

    Nep. Dat. 8, 1.—Pleon., with words which already express comparison.— Comp., Ter. Hec. 4, 1, 19:

    Uticae potius quam Romae esse malle,

    Cic. Lig. 2, 5:

    favorabiliores rei potius, quam actores habentur,

    Dig. 50, 17, 167.—
    2.
    Esp., introducing a repetition of a thought in a corrected or strengthened form: aut potius, vel potius, or rather, or I may better say, etc.:

    efficiet enim ratio ut... mors aut malum non sit, aut sit bonum potius,

    Cic. Tusc. 1, 11, 23:

    quam fuit imbecillus P. Africani filius, quam tenui aut nullā potius valetudine,

    id. Sen. 11, 35:

    erravit aut potius insanivit Apronius?

    id. Verr. 2, 3, 48, § 113:

    Cato magnus hercule homo, vel potius summus et singularis vir,

    id. Brut. 85, 293; Dig. 1, 5, 16.—
    B.
    Sup.: pŏtissĭmē ( pŏtissŭ-), and more freq. pŏtissĭmum ( pŏtissŭ-), chiefly, principally, especially, in preference to all others, above all, most of all (class.).—Form potissime, Cels. 3, 6.—Form potissimum:

    responde, quo leto censes me ut peream potissimum?

    Plaut. Merc. 2, 4, 15; Ter. And. 2, 6, 23:

    exsistat aliquis et potissimum Caecus ille,

    Cic. Cael. 14, 33; id. Mur. 2, 4:

    nos id potissimum consecuti sumus,

    id. Tusc. 5, 4, 11:

    tanta erat contentio, qui potissimum ex magno numero conscenderent, ut,

    Caes. B. C. 2, 43:

    quid agam? aut quo potissimum infelix accedam?

    Sall. J. 14, 15; Auct. Her. 3, 2, 2; Lact. 2, 18, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > potissume

  • 60 potissumum

    pŏtis (in the positive rarely declined, and in the neutr. pŏte), adj. ( comp. pŏ-tĭor, ius; sup. pŏtissĭmus, a, um; class. only in the comp.) [Sanscr. patis, lord; Gr. posis, husband; des-potês, lord; Lat. compotis (compos) potiri].
    I.
    Posit., able, capable; possible (mostly ante-class. and poet.): divi qui potes pro illo quod Samothraces theoi dunatoi, Varr L. L. 5, § 58 Müll.; Macr. S. 3, 4:

    nisi qui colaphos perpeti Potis parasitus,

    Plaut. Capt. 1, 1, 21.—Usually in the connection potis or pote est, he, she, or it is able, may, or can:

    at ea supterfugere potis es pauca,

    Plaut. Capt. 5, 2, 17: neque sanguis ullo potis est pacto profluens consistere, old poet ap. Cic. Tusc. 2, 16, 38: istam non potis est vis saeva exstinguere venti, Poët. ap. Gell. 19, 9, 12:

    at non Evandrum potis est vis ulla tenere,

    Verg. A. 11, 148:

    quod nunquam potis est sejungi,

    Lucr. 1, 452:

    nec potis est cerni,

    id. 5, 719; Cat. 76, 24:

    qui potis est?

    how is it possible? id. 72, 7.—With plur.: si speres quicquam prodesse potis sunt, Enn. ap. Fest. p. 333 Müll. (Ann. v. 410 Vahl.):

    duae plus satis dare potis sunt,

    Plaut. Poen. 1, 2, 17:

    quid pastores potis sint,

    Varr. R. R. 2, 2.—Without est: quis potis ingentes oras evolvere belli? Enn. ap. Diom. p. 381 P. (Ann. v. 178 Vahl.); Verg. A. 3, 671; Hor. C. 3, 17, 13.—Form pote:

    si non aliud pote est,

    Cat. 43, 16. Without est:

    nec devitari letum pote,

    Lucr. 3, 1079: viget, veget, utpote plurimum, Varr. ap Non. 2, 876:

    nec non emptor pote ex empto vendito illum damnare,

    id. R. R. 2, 2:

    nec eniti remis pote,

    Val. Fl. 4, 680; Prop. 2, 1, 46:

    qui pote? vis dicam? nugaris,

    Pers. 1, 56:

    in te dici pote, Id, quod,

    Cat. 98, 1:

    nec peccatum a me quisquam pote dicere quicquam,

    id. 67, 11:

    hoc facito, sive id non pote sive pote,

    be it impossible or possible, id. 76, 16:

    quid pote simplicius?

    what can be more simple? Mart. 9, 16, 2:

    nihil pote supra,

    nothing could exceed it, Ter. Ad. 2, 3, 11; Auct. ap. Cic. Brut. 46, 172; Cic. Att. 13, 38, 1:

    quantum pote,

    as soon as possible, id. ib. 4, 13, 1: quam pote, as much as possible (post-class.):

    aufugiamus istinc quam pote longissime,

    App. M. 1, p. 107, 9; 2, p. 119, 33.—
    II.
    Comp.: pŏtĭor, us, that may be preferred, preferred; better, preferable (class.).
    A.
    Of persons:

    numquam edepol erit ille potior Harpax, quam ego,

    Plaut. Ps. 4, 1, 17; 1, 3, 95:

    quem aequiust potiorem habere quam te?

    id. Stich. 1, 2, 40: qui plus pollet potiorque est patre, old poet ap. Cic. Tusc. 4, 32, 69; id. Fam. 10, 3, 2:

    itaque cives potiores quam peregrini,

    id. Lael. 5, 19:

    Sosim et Moericum quibus tantam crederem rem, potiores habui,

    Liv. 26, 31, 4:

    at tu, qui potior nunc es,

    happier in love, preferred, Tib. 1, 6, 33 (5, 69):

    ut in judicio possessionis potior esset,

    Dig. 18, 1, 34.—
    B.
    Of things, better, stronger, preferable, more useful or important:

    nulla potior serenda,

    Varr. R. R. 1, 15:

    sucus,

    Plin. 36, 22, 43, § 158:

    novistine locum potiorem rure beato?

    Hor. Ep. 1, 10, 14:

    sententia,

    id. Epod. 16, 17:

    mors civibus Romanis semper fuit servitute potior,

    Cic. Phil. 10, 9, 19:

    illi turpis vita integrā famā potior fuit,

    Sall. J. 67, 3:

    nihil mihi potius fuit quam ut Massinissam convenirem,

    I had nothing more important, nothing more urgent to do, Cic. Rep. 6, 9, 9:

    illa semper potiora duxisti, quae, etc.,

    id. de Or. 3, 22, 82:

    semper se rei publicae commoda privatis necessitatibus habuisse potiora,

    Caes. B. C. 1, 8.— Subst.:

    ut probetis potiora,

    Vulg. Phil. 1, 10: hem, mater mea, tibi rem potiorem video (sc. verbis), I see a fact stronger than words, i. e. a clearer proof, Plaut. Aul. 4, 7, 12.—
    III.
    Sup.: pŏtissĭmus, a, um, the chief, principal, most prominent, most important.
    A.
    Of persons ( poet. and in post-Aug. prose):

    item huic ultro fit, ut Meret, potissimus nostrae domi ut sit,

    Plaut. Men. 2, 3, 9:

    tantis potissimus umbris,

    Stat. Th. 4, 627:

    potissimos libertorum veneno interficere,

    Tac. A. 14, 65.—
    B.
    Of things (class.):

    utrum potius, aut quid potissimum sit, quaeritur,

    Cic. Inv. 1, 12, 17:

    cura,

    Stat. S. 4, 4, 20:

    nobilitas,

    Plin. 14, 2, 4, § 25:

    opusculum,

    Plin. Ep. 4, 14, 10:

    causa,

    Tac. A. 4, 16.—Hence, adv., only in the comp. and sup.
    A.
    Comp.: pŏtĭus, rather, preferably, more (class.; cf.: satius, prius): quo nos vocabis nomine? Ar. Libortos. Le. Non patronos? Ar. Id potius, Plaut. As. 3, 3, 62:

    sed scin', quid volo potius, sodes, facias?

    Ter. Hec. 5, 1, 27; id. And. 5, 3, 2:

    nec vero imperia expetenda: ac potius non accipienda interdum,

    Cic. Off. 1, 20, 68.— With quam, Plaut. Aul. 4, 2, 11:

    Galliam potius esse Ariovisti quam populi Romani,

    Caes. B. G. 1, 45.—When the predicates are compared, the verb in the following clause is always in the subj.:

    perpessus est omnia potius quam conscios indicaret,

    rather than, Cic. Tusc. 2, 22, 52:

    in oratione non vis potius quam delectatio postulatur,

    Cic. de Or. 2, 78, 317:

    privabo potius illum debito testimonio quam id cum meā laude communicem,

    id. Ac. 2, 1, 3:

    scribam aliquid potius, quam committam ut litterae non reddantur,

    id. Att. 5, 6, 2:

    nos potius nostro delicto plectemur, quam res publica nostra peccata luat,

    Liv. 8, 7, 17:

    per interregem comitia habenda potius, quam consulum alter a bello avocaretur,

    id. 22, 23, 10; 9, 14, 16.— So with quam ut:

    se miliens morituros potius quam ut tantum dedecoris admitti patiantur,

    Liv. 4, 2, 8: audeo dicere hoc malo domitos ipsos potius cultores agrorum fore, quam ut armati, etc., id. 2, 34, 11; 6, 28, 8; 9, 14, 7.—But after verbs of willing, wishing (sometimes of declaring), the inf. is used:

    dictatore obstinato tollere potius totum e re publicā consulatum, quam promiscuum facere,

    Liv. 7, 21, 1; 23, 9, 8; 21, 13, 8: v. Weissenb. ad Liv. 2, 15, 2; Fest. s. v. olivitam, p. 202 Müll.; v. Muuml;ll. ad. loc. p. 203, a. —In an inverted order:

    quam potius,

    Verg. Copa, 5: quid mihi negotii est eum istis nugacibus, quam potius potamus mulsum? C. Titius ap. Macr. S. 2, 12.—Sometimes potius is to be supplied:

    tacita, bona est mulier semper, quam loquens,

    Plaut. Rud. 4, 4, 70; id. Men. 5, 1, 26:

    tamen statuit congredi, quam cum tantis copiis refugere,

    Nep. Dat. 8, 1.—Pleon., with words which already express comparison.— Comp., Ter. Hec. 4, 1, 19:

    Uticae potius quam Romae esse malle,

    Cic. Lig. 2, 5:

    favorabiliores rei potius, quam actores habentur,

    Dig. 50, 17, 167.—
    2.
    Esp., introducing a repetition of a thought in a corrected or strengthened form: aut potius, vel potius, or rather, or I may better say, etc.:

    efficiet enim ratio ut... mors aut malum non sit, aut sit bonum potius,

    Cic. Tusc. 1, 11, 23:

    quam fuit imbecillus P. Africani filius, quam tenui aut nullā potius valetudine,

    id. Sen. 11, 35:

    erravit aut potius insanivit Apronius?

    id. Verr. 2, 3, 48, § 113:

    Cato magnus hercule homo, vel potius summus et singularis vir,

    id. Brut. 85, 293; Dig. 1, 5, 16.—
    B.
    Sup.: pŏtissĭmē ( pŏtissŭ-), and more freq. pŏtissĭmum ( pŏtissŭ-), chiefly, principally, especially, in preference to all others, above all, most of all (class.).—Form potissime, Cels. 3, 6.—Form potissimum:

    responde, quo leto censes me ut peream potissimum?

    Plaut. Merc. 2, 4, 15; Ter. And. 2, 6, 23:

    exsistat aliquis et potissimum Caecus ille,

    Cic. Cael. 14, 33; id. Mur. 2, 4:

    nos id potissimum consecuti sumus,

    id. Tusc. 5, 4, 11:

    tanta erat contentio, qui potissimum ex magno numero conscenderent, ut,

    Caes. B. C. 2, 43:

    quid agam? aut quo potissimum infelix accedam?

    Sall. J. 14, 15; Auct. Her. 3, 2, 2; Lact. 2, 18, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > potissumum

См. также в других словарях:

  • impossible — [ ɛ̃pɔsibl ] adj. et n. m. • 1227; lat. impossibilis ♦ Qui ne peut être, exister; qui n est pas possible. I ♦ Adj. 1 ♦ Qui ne peut se produire, être atteint ou réalisé. Cette éventualité lui paraît impossible. ⇒ inenvisageable. Solution… …   Encyclopédie Universelle

  • Impossible Princess — Álbum de estudio de Kylie Minogue Publicación Octubre de 1997 12 de enero de 1998 …   Wikipedia Español

  • Impossible Creatures — Американская обложка игры Разработчик Relic Entertainment Издатель Microsoft Game Studios …   Википедия

  • Impossible Creatures — Cover art Developer(s) Relic Entertainment Publisher(s) Microsoft Game Studios …   Wikipedia

  • Impossible (disambiguation) — Impossible may refer to: *Impossibility, a valid legal excuse for non performance of duties under a contract *Ollie Impossible (or simply impossible), a skateboarding trick *The Impossibles, the name of a television show and several bands *Doctor …   Wikipedia

  • impossible — Impossible. adj. de tout genre. Qui ne peut estre, qui ne se peut faire. Le mouvement perpetuel est impossible. la quadrature du cercle est regardée comme impossible. il n y a rien d impossible à Dieu. cela est moralement impossible. Il se dit… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Impossible Mission II — is a 1988 computer game for the Commodore 64, ZX Spectrum, Amstrad CPC, Enterprise 64 and 128, Nintendo Entertainment System, MS DOS based PCs, Atari ST, Apple IIGS and Amiga computers, developed by Novotrade and published by Epyx. In 2004, it… …   Wikipedia

  • Impossible Princess — Studioalbum von Kylie Minogue Veröffentlichung 23. März 1998 Labels Deconstruction/BMG …   Deutsch Wikipedia

  • Impossible Mission 2025: The Special Edition — Impossible Mission 2025 Impossible Mission 2025 The Special Edition Éditeur MicroProse Développeur MicroProse Date de sortie 1994 Genre Plates formes Mode de jeu …   Wikipédia en Français

  • Impossible mission 2025 — The Special Edition Éditeur MicroProse Développeur MicroProse Date de sortie 1994 Genre Plates formes Mode de jeu …   Wikipédia en Français

  • Impossible Mission II — Impossible Mission 2 Impossible Mission 2 Éditeur Epyx Développeur Novotrade Concepteur Dennis Caswell Date de sortie 1988 Genre Plate forme Mode de jeu …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»